[blam] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Jun 2010 06:53:04 +0000 (UTC)
commit d5fa022e0d3eaaa6a02a2ffe9375d7bd9f5f5aed
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Jun 17 08:53:00 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fea47d5..c7b077b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,19 +7,21 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004.
# Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2004.
# Pedro Villavicencio Garrido <pvillavi gnome org>, 2005.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=blam&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-06 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../blam.desktop.in.in.h:1
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "_Actualizar automáticamente todos los canales cada"
msgid "_Channel"
msgstr "_Canal"
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:399
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "_Importar OPML"
msgid "_Mark as Read"
msgstr "_Marcar como leÃdo"
-#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:403
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
msgid "_Mark as unread"
msgstr "_Marcar como leÃdo"
@@ -330,89 +332,84 @@ msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: ../src/blam.glade.h:52
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../src/blam.glade.h:53
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: ../src/blam.glade.h:54
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/blam.glade.h:55
+#: ../src/blam.glade.h:53
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../src/ChannelList.cs:390 ../src/Application.cs:405
+#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
msgid "_Mark as read"
msgstr "_Marcar como leÃdo"
-#: ../src/ChannelList.cs:393
+#: ../src/ChannelList.cs:486
msgid "_Refresh"
msgstr "A_ctualizar"
-#: ../src/ChannelList.cs:404
+#: ../src/ChannelList.cs:497
msgid "Remo_ve"
msgstr "Elimina_r"
-#: ../src/ChannelList.cs:414
-msgid "M_ove to group"
-msgstr "M_over al grupo"
-
-#: ../src/Application.cs:213
+#: ../src/Application.cs:217
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Lector de noticias Blam"
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:461
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "El archivo {0} ya existe"
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:463
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo?"
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:466
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:483
msgid "Export to..."
msgstr "Exportar a..."
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:486
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/Application.cs:697
+#: ../src/Application.cs:714
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Actualizando: {0}"
-#: ../src/Application.cs:839
+#: ../src/Application.cs:741
#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} elemento leÃdo"
-msgstr[1] "{0} elementos leÃdos"
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "Próxima actualización a las {0}"
+
+#: ../src/Application.cs:860
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} unread item"
+#| msgid_plural "{0} unread items"
+msgid "{0} unread item ({1} new)"
+msgid_plural "{0} unread items ({1} new)"
+msgstr[0] "{0} elemento sin leer ({1} nuevos)"
+msgstr[1] "{0} elementos sin leer ({1} nuevos)"
#: ../src/Dialogs.cs:200
#, csharp-format
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "¿Quiere eliminar el canal o grupo {0} de la lista de canales?"
-#: ../src/ItemView.cs:115
+#: ../src/ItemView.cs:99
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "por {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:100
msgid "Show in browser"
msgstr "Mostrar en el navegador"
@@ -458,6 +455,15 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Opening OPML file"
msgstr "Abriendo archivo OPML"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "M_ove to group"
+#~ msgstr "M_over al grupo"
+
#~ msgid "_Open link in browser"
#~ msgstr "_Abrir el enlace en un navegador"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]