[alleyoop] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [alleyoop] Updated Catalan translation
- Date: Sat, 26 Jun 2010 10:18:01 +0000 (UTC)
commit 5f03376cb71a1bfcfbcc4c85d706ea0440db8506
Author: David Espinosa Alentorn <filferros yahoo es>
Date: Sat Jun 26 12:15:58 2010 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 89c14ff..b4abbb2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alleyoop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 14:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:44+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Sayol Salomó <jordisayol gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: David Espinosa Alentorn <filferros yahoo es>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: ../src/alleyoop.c:172
+#: ../src/alleyoop.c:168
msgid "Run Executable..."
msgstr "Executa un programa..."
-#: ../src/alleyoop.c:186
+#: ../src/alleyoop.c:182
msgid ""
"Enter the path to an executable and\n"
"any arguments you wish to pass to it."
@@ -31,16 +32,16 @@ msgstr ""
"qualsevol argument que hi vulgueu\n"
"passar."
-#: ../src/alleyoop.c:287
+#: ../src/alleyoop.c:283
#, c-format
msgid "Could not load `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar '%s': %s"
-#: ../src/alleyoop.c:315
+#: ../src/alleyoop.c:311
msgid "Load Valgrind log..."
msgstr "Carrega el registre del Valgrind..."
-#: ../src/alleyoop.c:353
+#: ../src/alleyoop.c:349
#, c-format
msgid ""
"Could not save to `%s': %s\n"
@@ -49,67 +50,67 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut desar a '%s': %s\n"
"Voleu sobreescriure-ho?"
-#: ../src/alleyoop.c:368
+#: ../src/alleyoop.c:364
#, c-format
msgid "Could not save to `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut desar a '%s': %s"
-#: ../src/alleyoop.c:414
+#: ../src/alleyoop.c:410
msgid "Save Valgrind log..."
msgstr "Desa el registre del Valgrind..."
#. This string should be replaced with the name of the translator
-#: ../src/alleyoop.c:542
+#: ../src/alleyoop.c:538
msgid "Jeffrey Stedfast"
msgstr "Jordi Sayol Salomó <jordisayol gmail com> 2006"
-#: ../src/alleyoop.c:552
+#: ../src/alleyoop.c:548
msgid "Alleyoop is a Valgrind front-end for the GNOME environment."
msgstr ""
"L'Allyeoop és una interfÃcie grà fica per al Valgrind per a l'entorn "
"d'escriptori GNOME."
-#: ../src/alleyoop.c:564
+#: ../src/alleyoop.c:560
msgid "_Run"
msgstr "_Executa"
-#: ../src/alleyoop.c:566
+#: ../src/alleyoop.c:562
msgid "_Kill"
msgstr "_Mata"
-#: ../src/alleyoop.c:586
+#: ../src/alleyoop.c:582
msgid "Suppressions"
msgstr "Supressions"
-#: ../src/alleyoop.c:586
+#: ../src/alleyoop.c:582
msgid "View/Edit Suppressions"
msgstr "Visualitza/edita les supressions"
-#: ../src/alleyoop.c:617
+#: ../src/alleyoop.c:613
msgid "Tool"
msgstr "Eina"
-#: ../src/alleyoop.c:632
+#: ../src/alleyoop.c:628
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: ../src/alleyoop.c:632
+#: ../src/alleyoop.c:628
msgid "Run Program"
msgstr "Executa el programa"
-#: ../src/alleyoop.c:637
+#: ../src/alleyoop.c:633
msgid "Kill"
msgstr "Mata"
-#: ../src/alleyoop.c:637
+#: ../src/alleyoop.c:633
msgid "Kill Program"
msgstr "Mata el programa"
-#: ../src/alleyoop.c:640
+#: ../src/alleyoop.c:636
msgid "Open Log File"
msgstr "Obre el fitxer de registre"
-#: ../src/alleyoop.c:642
+#: ../src/alleyoop.c:638
msgid "Save Log File"
msgstr "Desa el fitxer de registre"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
msgstr "Especifiqueu l'eina per defecte del Valgrind a utilitzar"
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:209
msgid "Alleyoop"
msgstr "Alleyoop"
@@ -204,162 +205,173 @@ msgstr "L'objecte conté"
msgid "Source filename contains"
msgstr "El nom del fitxer font conté"
-#: ../src/vgdefaultview.c:220
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "L'expressió regular no és và lida: '%s': %s"
-
# FIXME: we should really get this title from somewhere else?
# FIXME: deuriem buscar aquest tÃtol en un altre lloc?
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:704
+#: ../src/vgdefaultview.c:711
msgid "Valgrind Suppression Rules"
msgstr "Normes de supressió del Valgrind"
# FIXME: we should really get this title from somewhere else?
# FIXME: deuriem buscar aquest tÃtol en un altre lloc?
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:1045 ../src/vgrule-list.c:131
+#: ../src/vgdefaultview.c:1031 ../src/vgrule-list.c:131
msgid "Valgrind Suppression"
msgstr "Supressió del Valgrind"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1219
+#: ../src/vgdefaultview.c:1205
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1220
+#: ../src/vgdefaultview.c:1206
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1221
+#: ../src/vgdefaultview.c:1207
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1223
+#: ../src/vgdefaultview.c:1209
msgid "Suppress"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1225
+#: ../src/vgdefaultview.c:1211
msgid "Edit in GNU/Emacs"
msgstr "Edita-ho en el GNU/Emacs"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1226
+#: ../src/vgdefaultview.c:1212
msgid "Edit in XEmacs"
msgstr "Edita-ho en l'XEmacs"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1227
+#: ../src/vgdefaultview.c:1213
msgid "Edit in GVim"
msgstr "Edita-ho en el GVim"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1228
+#: ../src/vgdefaultview.c:1214
msgid "Edit in Custom Editor"
msgstr "Edita-ho en un editor personalitzat"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:165
+#: ../src/vggeneralprefs.c:166
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:171
+#: ../src/vggeneralprefs.c:172
msgid "Demangle c++ symbol names"
msgstr "Descodifica els noms sÃmbol de c++"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:179
+#: ../src/vggeneralprefs.c:180
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
# FIXME FIXME FIXME! (josep)
-#: ../src/vggeneralprefs.c:191
+#: ../src/vggeneralprefs.c:192
msgid "callers in stack trace"
msgstr "cridadors a la traça de la pila"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:198
+#: ../src/vggeneralprefs.c:199
msgid "Stop showing errors if there are too many"
msgstr "Deixa de mostrar els errors si n'hi ha massa"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:207
+#: ../src/vggeneralprefs.c:208
msgid "Round malloc sizes to next word"
msgstr "Arrodoneix les mides del malloc a la següent paraula"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:216
+#: ../src/vggeneralprefs.c:217
msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
msgstr ""
"Rastreja qualsevol subprocés que s'hagi bifurcat del programa que s'està "
"depurant en aquests moments"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:224
+#: ../src/vggeneralprefs.c:225
msgid "Track open file descriptors"
-msgstr "Monitoritza el descriptors de fitxers oberts"
+msgstr "Fes un seguiment als descriptors de fitxers oberts"
+
+#: ../src/vggeneralprefs.c:233
+msgid "Track origins of undefined values"
+msgstr "Fes un seguiment dels valors sense definir"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:232
+#: ../src/vggeneralprefs.c:241
msgid "Add time stamps to log messages"
msgstr "Afegeix marques de temps als missatges del registre"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:240
+#: ../src/vggeneralprefs.c:249
msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
msgstr ""
"Executa Call_libc_freeres() a la sortida abans de verificar si hi ha pèrdues "
"de memòria"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:248
+#: ../src/vggeneralprefs.c:257
msgid "Suppressions File:"
msgstr "Fitxer de supressions:"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:266
+#: ../src/vggeneralprefs.c:275
msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
msgstr "Escolliu el fitxer de supressions del Valgrind..."
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:162
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
msgid "Helgrind"
msgstr "Helgrind"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:167
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "Assumeix que la pila dels fluxes s'usa en privat"
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
+msgid "Consider sync points that happen before:"
+msgstr "Considera els punts de sincronització que succeeixen abans de:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:176
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "Mostra la ubicació de l'últim accés a paraula en error:"
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
+msgid "Trace address:"
+msgstr "Rastreja una adreça:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:186
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
+msgid "Trace level:"
+msgstr "Nivell de rastreig:"
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
msgid "Memcheck"
msgstr "Revisió de la memòria"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:191
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
msgid "Memory leaks"
msgstr "Pèrdues de memòria"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:196
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
msgid "Leak check:"
msgstr "Comprovació de pèrdua:"
# leak check? a que es refereix? mv
# comprovacions de pèrdues... és el que fa el Valgrind. jm
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:207
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
msgid "Show reachable blocks in leak check"
msgstr ""
"Mostra els blocs que es poden fer servir quan se cerquin pèrdues de memòria"
-#FIXME
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:215
+# FIXME
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
msgid "Leak resolution:"
msgstr "Resolució de la pèrdua de memòria:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:233
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
msgid "Keep up to"
msgstr "Conserva fins a"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:245
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
msgid "bytes in the queue after being free()'d"
msgstr "bytes encuats després de ser alliberats per la funció free()"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:252
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
+msgid "Ignore memory ranges:"
+msgstr "Ignora els rangs de memòria:"
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
+msgid "Fill malloc'd memory with:"
+msgstr "Omple la memòria assignada dinà micament amb:"
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
+msgid "Fill free'd memory with:"
+msgstr "Omple la memòria alliberada amb:"
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
msgstr "Evita els errors generats pel gcc 2.96"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:260
-msgid "Ignore errors produced by inline strlen() calls"
-msgstr "Ignora els errors que es produeixen per les crides en lÃnia a strlen()"
-
#: ../src/vgrule-editor.c:130
msgid "Function"
msgstr "Funció"
@@ -418,6 +430,19 @@ msgstr "No es poden desar les regles de supressió: %s"
msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
msgstr "No heu establert cap fitxer de supressions en els parà metres."
+#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
+#~ msgstr "L'expressió regular no és và lida: '%s': %s"
+
+#~ msgid "Assume thread stacks are used privately"
+#~ msgstr "Assumeix que la pila dels fluxes s'usa en privat"
+
+#~ msgid "Show location of last word access on error:"
+#~ msgstr "Mostra la ubicació de l'últim accés a paraula en error:"
+
+#~ msgid "Ignore errors produced by inline strlen() calls"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignora els errors que es produeixen per les crides en lÃnia a strlen()"
+
#~ msgid "tool"
#~ msgstr "eina"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]