[empathy] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Greek translation
- Date: Mon, 1 Mar 2010 16:40:15 +0000 (UTC)
commit 74b2a167ce29bbda607b1b1a0ac8ef96c51a924c
Author: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
Date: Mon Mar 1 08:40:05 2010 -0800
Updated Greek translation
po/el.po | 771 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 402 insertions(+), 369 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e8dbe5..b0235a3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# translation of empathy.HEAD.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Empathy package.
-#
# Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
# Christos Trochalakis <yatiohi ideopolis gr>, 2006.
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2009.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
# Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 02:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-31 02:22+0200\n"
-"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>\n"
-"Language-Team: Burmese <my li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=empathy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 11:45+0100\n"
+"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Language-Team: Î?λληνικά <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
@@ -54,12 +55,11 @@ msgid "Chat window theme"
msgstr "Î?Îμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? ÎλεγÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνÏ?ν με κÏ?μμαÏ?α (Ï?Ï?. en, el, "
-"fr). "
+"Î?ίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? ÎλεγÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνη με κÏ?μμαÏ?α (Ï?Ï?. \"en, el, fr"
+"\"). "
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?γμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
-msgstr "Na Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
@@ -161,15 +161,13 @@ msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Î?νοιγμα νÎÏ?ν Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "Path of the Adium theme to use"
-msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? adium"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? Adium"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
-"Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? adium, αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο θÎμα adium για Ï?ιÏ? "
+"Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? Adium, αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο θÎμα Adium για Ï?ιÏ? "
"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
@@ -201,17 +199,14 @@ msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?μαÏ?Ï?ε"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν η Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η δεν είναι εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνη"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή"
@@ -269,52 +264,42 @@ msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η θÎμαÏ?οÏ? για Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα μÏ?οÏ?εί να δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?αÏ?."
+"Î?ν Ï?ο Empathy θα μÏ?οÏ?εί να δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? "
+"Ï?οÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GPS για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GPS για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να μανÏ?ÎÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Empathy ÎÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?νδÎεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα μειÏ?νει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? "
-"αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?."
+"Î?ν Ï?ο Empathy θα μειÏ?νει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
@@ -329,41 +314,33 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν για να Ï?αÏ? "
-"αÏ?οοÏ?Ï?νδÎοÏ?ν/εÏ?αναÏ?Ï?νδÎοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
+"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η "
+"αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η/εÏ?αναÏ?Ï?νδεÏ?η."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
-#, fuzzy
msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""
-"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? salut καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? Empathy."
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Salut καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? Empathy."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε "
-"εÏ?ιλÎξει."
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε εÏ?ιλÎξει."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Î?ν θα μεÏ?αÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?α Ï?αμÏ?γελα Ï?ε εικονίδια Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?νδÎεÏ?αι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
@@ -371,56 +348,46 @@ msgstr ""
"δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για γεγονÏ?Ï?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για νÎεÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr ""
"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr ""
"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Îνα δίκÏ?Ï?ο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
-#, fuzzy
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr ""
"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοι."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
-#, fuzzy
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδÎεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
@@ -429,13 +396,11 @@ msgstr ""
"ακÏ?μη και αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ήδη ανοιÏ?Ï?Ï?, αλλά Ï?Ï?ι εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνο."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νÎα μηνÏ?μαÏ?α."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
@@ -443,36 +408,28 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι εÏ?αÏ?ÎÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε "
"αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνοι."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
-#, fuzzy
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?α "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμÎνη μοÏ?Ï?ή."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
@@ -481,34 +438,41 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί 'x' Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?ίÏ?λοÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:87
-#, fuzzy
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Î?ν Ï?ο θÎμα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:88
-#, fuzzy
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
"the contact list by state."
msgstr ""
"Το κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή \"Ï?νομα\" Ï?αξινομεί Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν αλÏ?αβηÏ?ικά. Î? "
-"Ï?ιμή \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή \"Ï?νομα\" Ï?αξινομεί Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο "
+"Ï?νομα. Î? Ï?ιμή \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ηλεÏ?Ï?νίαÏ?"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ηλεÏ?Ï?νίαÏ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
-msgstr "Τα hash Ï?οÏ? ληÏ?θÎνÏ?οÏ? και Ï?οÏ? Ï?Ï?αλμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά"
+msgstr "Τα hash Ï?οÏ? ληÏ?θÎνÏ?οÏ? και Ï?οÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1100
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Î? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη εÏ?αÏ?ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1158
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο αÏ?Ï?είο δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
@@ -625,15 +589,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ο-Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
msgid "Certificate error"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:424 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "Î?ειÏ?ονικά άÏ?ομα"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:429
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
msgid "Facebook Chat"
msgstr "ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η Facebook"
@@ -683,7 +647,7 @@ msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
msgid "in the future"
msgstr "Ï?Ï?ο μÎλλον"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
msgid "All"
msgstr "Î?λα"
@@ -693,11 +657,16 @@ msgstr "Î?λα"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1117
+#| msgid "_Username:"
+msgid "Username:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1446
msgid "L_og in"
msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1514
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
@@ -705,15 +674,15 @@ msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
msgid "Account:"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1407
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1525
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ?Ï?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1590
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1593
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
@@ -722,19 +691,19 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?η
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1968
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s Ï?Ï?ο %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1994
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1998
msgid "New account"
msgstr "Î?ÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
@@ -779,7 +748,7 @@ msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο AIM;"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
@@ -788,7 +757,7 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -925,38 +894,62 @@ msgid "Reso_urce:"
msgstr "_Î Ï?Ï?οÏ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid ""
+"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
+"Facebook username if you don't have one."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ?, Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? \n"
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Facebook. Î?ν είÏ?Ï?ε \n"
+"ο facebook.com/<b>kanenas</b>, ειÏ?άγεÏ?ε <b>kanenas</b>.\n"
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα</"
+"a> για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Facebook, \n"
+"αν δεν ÎÏ?εÏ?ε ήδη."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Use old SS_L"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?αλιοÏ? SS_L"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#| msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgid "What is your Facebook password?"
+msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Facebook;"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#| msgid "What is your Windows Live user name?"
+msgid "What is your Facebook username?"
+msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Facebook;"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Jabber;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Jabber;"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο Jabber."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο Jabber."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι _κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η (TLS/SSL)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν SSL"
@@ -965,9 +958,8 @@ msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> myusername hotmail com"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "What is your Windows Live ID?"
-msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Windows Live;"
+msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Windows Live;"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live password?"
@@ -1002,26 +994,24 @@ msgid "<b>Example:</b> user my sip server"
msgstr "<b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> myusername my sip server"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Authentication username:"
-msgstr "Î? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Discover Binding"
-msgstr "Î?νακάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? STUN"
+msgstr "Î?νακάλÏ?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Discover the STUN server automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανακάλÏ?Ï?η εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή STUN"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή για εξεÏ?Ï?Ï?μενα αιÏ?ήμαÏ?α."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα (Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Keep-Alive Options"
@@ -1032,26 +1022,28 @@ msgid ""
"Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
"STUN server."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή STUN αÏ?Ï? Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή DNS SRV Ï?Ï?ο "
+"domain Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Loose Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Loose Routing"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "Mechanism:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ηÏ?ανιÏ?μÏ?Ï?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Î?οιÏ?ÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "NAT Traversal Options"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? NAT Traversal"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
msgid "Port of the proxy for outbound requests."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?α διαμεÏ?ολαβηÏ?ή για εξεÏ?Ï?Ï?μενα αιÏ?ήμαÏ?α."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "Port:"
@@ -1074,23 +1066,28 @@ msgid ""
"The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
"username."
msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η SIP, αν διαÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+"SIP URI."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Transport:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?α STUN:"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
msgid ""
"Update the registration binding if the external address for the client is "
"discovered to be different from the local binding."
msgstr ""
+"Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?, αν η εξÏ?Ï?εÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η "
+"Ï?Ï?οκÏ?Ï?ει διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
msgid ""
"Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
"3261."
msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? loose routing και κεÏ?αλίδαÏ? Route, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νιÏ?Ï?ά "
+"η RFC 3261."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
msgid "What is your SIP account password?"
@@ -1121,9 +1118,8 @@ msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "Yahoo! I_D:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
-msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν Ï?ε δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? ή Ï?ηλεδιαÏ?κÎÏ?ειÏ?"
+msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν Ï?ε δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? ή διαÏ?κÎÏ?ειÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
@@ -1135,7 +1131,6 @@ msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
-#, fuzzy
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει κανÎναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν."
@@ -1160,143 +1155,151 @@ msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Î?λικ για μεγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:232
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αναÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:623
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:654
msgid "Failed to join chat room"
-msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:641
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:672
msgid "Failed to open private chat"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αναÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:711
msgid "Topic not supported on this conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει θÎμαÏ?α"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:717
msgid "You are not allowed to change the topic"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε δικαίÏ?μα αλλαγήÏ? Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:815
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/clear: Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/topic <θÎμα>: Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:821
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
-msgstr ""
+msgstr "/join <Ï?νομα δÏ?μαÏ?ίοÏ?>: Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?ε νÎο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
-msgstr ""
+msgstr "/ <Ï?νομα δÏ?μαÏ?ίοÏ?>: Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?ε νÎο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
-msgstr ""
+msgstr "/query <Ï?νομα εÏ?αÏ?ήÏ?> [<μήνÏ?μα>]: Î?νοιγμα ιδιÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
-msgstr ""
+msgstr "/msg <Ï?νομα εÏ?αÏ?ήÏ?> <μήνÏ?μα>: Î?νοιγμα ιδιÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
-msgstr ""
+msgstr "/nick <Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο>: Î?λλαγή Ï?οÏ? Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/me <μήνÏ?μα>: Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
+"/say <μήνÏ?μα>: Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? <μήνÏ?μα> Ï?Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
+"για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ξεκινοÏ?ν αÏ?Ï? '/'. Î .Ï?.: \"/say /join - "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για είÏ?οδο Ï?ε νÎο δÏ?μάÏ?ιο\""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:875
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
+"/help [<ενÏ?ολή>]: Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν. Î?ν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη <ενÏ?ολή>, εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:885
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:914
msgid "Unknown command"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?ολή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1035
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
+"Î?γνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?ολή. ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε /help για να δείÏ?ε Ï?ιÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ? ενÏ?ολÎÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1173
msgid "offline"
msgstr "εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1146
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
msgid "invalid contact"
msgstr "μη ÎγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
msgid "permission denied"
msgstr "δε δÏ?θηκε άδεια"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
msgid "too long message"
msgstr "Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο μήνÏ?μα"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
msgid "not implemented"
msgstr "δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
msgid "unknown"
msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1222
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Το θÎμα οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1224
msgid "No topic defined"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί θÎμα"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οδείξειÏ?)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1647
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1677
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αμÏ?γελοÏ?"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1665
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1695
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1658
msgid "_Send"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1699
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Î¥Ï?οδείξειÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1814
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
+msgid "Failed to retrieve recent logs"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1954
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "Î?/Î? %s αÏ?οÏ?Ï?νδÎθηκε"
@@ -1304,12 +1307,12 @@ msgstr "Î?/Î? %s αÏ?οÏ?Ï?νδÎθηκε"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1821
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1961
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "Î?/Î? %2$s ÎδιÏ?ξε Ï?ον/Ï?ην %1$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "Î?/Î? %s διÏ?Ï?Ï?ηκε"
@@ -1317,17 +1320,17 @@ msgstr "Î?/Î? %s διÏ?Ï?Ï?ηκε"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1832
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1972
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "Î?/Î? %2$s αÏ?αγÏ?Ï?εÏ?Ï?ε Ï?ην είÏ?οδο Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην %1$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1835
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1975
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "Î?Ï?αγοÏ?εÏ?Ï?ηκε η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1839
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1979
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "Î?/Î? %s βγήκε αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -1337,51 +1340,51 @@ msgstr "Î?/Î? %s βγήκε αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1988
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2013
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "Î?/Î? %s μÏ?ήκε Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2038
+#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "Î?/Î? %s μÏ?λιÏ? Ï?Ï?νδÎθηκε."
+msgstr "Î?/Î? %s ονομάζεÏ?αι Ï?λÎον %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2033 ../src/empathy-call-window.c:1531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173 ../src/empathy-call-window.c:1531
msgid "Disconnected"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2695
msgid "Wrong password; please try again:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?άθοÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2569
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2696
msgid "Retry"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια ξανά"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2574
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
msgid "This room is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι με Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
msgid "Join"
msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2715
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842
msgid "Connected"
msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2895
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
msgid "Conversation"
msgstr "ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:680
msgid "Topic:"
msgstr "Î?Îμα:"
@@ -1403,15 +1406,15 @@ msgstr "Î?_νοιγμα Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:300
msgid "Personal Information"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
msgid "New Contact"
msgstr "Î?Îα εÏ?αÏ?ή"
@@ -1423,81 +1426,80 @@ msgstr "Î?α αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?Ï? αÏ?_γÏ?Ï?εÏ?α"
msgid "Subscription Request"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1516
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην ομάδα '%s';"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1518
msgid "Removing group"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ομάδαÏ?..."
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1561
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1642
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1595
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?ή '%s';"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1597
msgid "Removing contact"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ?..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:199
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Add Contactâ?¦"
msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη εÏ?αÏ?ήÏ?..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:226
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Chat"
msgstr "_ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:257
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_ΦÏ?νηÏ?ική κλήÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:289
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Î?ινÏ?εοκλήÏ?η"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:340
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενεÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:362
msgid "Send file"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:385
msgid "Share my desktop"
msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? μοÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:413
msgid "Infor_mation"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?ο_Ï?ίεÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:459
+#| msgid "_Edit"
+msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
-#: ../src/empathy-chat-window.c:866
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:513
+#: ../src/empathy-chat-window.c:865
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527
-#, fuzzy
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
msgid "_Invite to chat room"
msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -1510,7 +1512,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Î?Ï?ιλογή"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:244
-#: ../src/empathy-main-window.c:1042
+#: ../src/empathy-main-window.c:1045
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
@@ -1610,24 +1612,24 @@ msgstr "Î?εÏ?γÏ?. Ï?λάÏ?οÏ?:"
msgid "Altitude:"
msgstr "Î¥Ï?Ï?μεÏ?Ï?ο:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:600
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b>, "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:651
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y Ï?Ï?ιÏ? %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:721
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
msgid "Save Avatar"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ?"
@@ -1716,12 +1718,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?α"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Account"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
msgid "Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
@@ -1814,11 +1816,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν/κεÏ?αλαίÏ?ν"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η Ï?Ï?άÏ?η"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
msgid "Received an instant message"
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?άλη άμεÏ?ο μήνÏ?μα"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
msgid "Incoming chat request"
-msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενο αίÏ?ημα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
msgid "Contact connected"
@@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ιαÏ? Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
-msgstr "ΤαÏ?λανδÎζικα"
+msgstr "ΤαÏ?λανδÎζικα"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
@@ -2072,12 +2074,10 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Î?ιεÏ?ναμÎζικα"
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
-#, fuzzy
msgid "The selected contact cannot receive files."
msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?ή δεν μÏ?οÏ?εί να λαμβάνει αÏ?Ï?εία."
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
-#, fuzzy
msgid "The selected contact is offline."
msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?ή βÏ?ίÏ?κεÏ?αι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
@@ -2089,24 +2089,19 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Î?μεÏ?ο μήνÏ?μα (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:762
+#: ../src/empathy.c:580
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
-#: ../src/empathy.c:766
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy.c:584
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
-msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
-
-#: ../src/empathy.c:770
-msgid "Show the accounts dialog"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν ή άλλοι διάλογοι καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
-#: ../src/empathy.c:782
+#: ../src/empathy.c:596
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Î?Ï?οÏ?Ï?ολÎαÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Empathy"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2119,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε "
"μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2131,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η "
"Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL)."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2141,11 +2136,11 @@ msgstr ""
"GNU (GPL) μαζί με Ï?ο Empathy. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολÎαÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για Ï?ο GNOME"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -2156,32 +2151,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:165
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:168
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
msgid "There was an error while parsing the account details."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:171
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
msgid "There was an error while creating the account."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
msgid "There was an error."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
+#, c-format
msgid "The error message was: %s"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? ήÏ?αν: %s"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:181
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
@@ -2190,47 +2181,46 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?, ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?ο βοηθÏ? και να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? "
"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:218
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1241
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1294
msgid "An error occurred"
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα"
-#. Create account
#. To translator: %s is the protocol name
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:395 ../src/empathy-accounts-dialog.c:552
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:415 ../src/empathy-accounts-dialog.c:564
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Î?ÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:472
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Τι είδοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ÎÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:478
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:508
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε και άλλοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ?;"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:514
msgid "Enter your account details"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:489
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "Τι είδοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μÏ? θÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:495
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:525
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε άλλοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?;"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:532
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:617
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:647
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2240,128 +2230,133 @@ msgstr ""
"Î?ε Ï?ο Empathy μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ζηÏ?άÏ?ε με Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα, καθÏ?Ï? και "
"με Ï?ίλοÏ?Ï? και Ï?Ï?ναδÎλÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Google Talk, AIM, Windows Live "
"και Ï?ολλά άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. Î?ν ÎÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï?Ï?Ï?νο ή κάμεÏ?α, "
-"μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νηÏ?ικÎÏ? κλήÏ?ειÏ? ή βίνÏ?εοκλήÏ?ειÏ?."
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νηÏ?ικÎÏ? κλήÏ?ειÏ? ή βινÏ?εοκλήÏ?ειÏ?."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:634
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:664
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "Î?Ï?εÏ?ε ήδη λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?Ï?αÏ?ε με άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:657
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:687
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "Î?αι, να γίνει ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? μοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:678
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:708
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "Î?αι, θα ειÏ?άγÏ? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? μοÏ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:700
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:730
msgid "No, I want a new account"
msgstr "Î?Ï?ι, θÎλÏ? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï? νÎο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:740
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr ""
"Î?Ï?ι, αλλά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν θÎλÏ? μÏ?νο να βλÎÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:731
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:761
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:815
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:845
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
msgid "Yes"
msgstr "Î?αι"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:822
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:852
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Î?Ï?ι, αÏ?Ï?ά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1064
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1111
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct. You can easily change these details later or "
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr ""
+"Το Empathy μÏ?οÏ?εί να ανακαλÏ?Ï?Ï?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α και να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? με "
+"άÏ?ομα Ï?Ï?νδεδεμÎνα Ï?Ï?ο ίδιο δίκÏ?Ï?ο με εÏ?άÏ?. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α, Ï?αÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν. "
+"ΦÏ?Ï?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε Ï?ολÏ? εÏ?κολα να αλλάξεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο 'Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί'."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1070
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1126
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1173
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία->Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1086
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1133
msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ι, αλλά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν θÎλÏ? μÏ?νο να βλÎÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νδεδεμÎνα γειÏ?ονικά άÏ?ομα"
+msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν δεν εÏ?ιθÏ?μÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1122
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1169
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
-"telepathy-salut is not installed.\n"
-"If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut "
-"package\n"
-"and create a People Nearby account from the Accounts dialog "
+"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
+"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
+"the Accounts dialog"
msgstr ""
+"Î?ε θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ζηÏ?άÏ?ε με άÏ?ομα Ï?Ï?νδεδεμÎνα Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? δίκÏ?Ï?ο, γιαÏ?ί "
+"δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο telepathy-salut. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α, Ï?αÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο telepathy-salut και "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε λογαÏ?ιαÏ?μÏ? 'Î?ειÏ?ονικά άÏ?ομα' αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1128
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
msgid "telepathy-salut not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο telepathy-salut"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1205
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1252
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Empathy"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1214
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1232
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1279
msgid "Please enter personal details"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά Ï?αÏ? Ï?Ï?οιÏ?εία"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? %s."
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
msgid "Your new account has not been saved yet."
-msgstr ""
+msgstr "Î? νÎοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? δεν ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί ακÏ?μη."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:259 ../src/empathy-call-window.c:729
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:265 ../src/empathy-call-window.c:729
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:292
#, c-format
msgid "Disconnected â?? %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδÎθηκε â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:291
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:297
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:304
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:310
msgid "Offline â?? No Network Connection"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? â?? Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:318
msgid "Unknown Status"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:323
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:329
msgid "Offline â?? Account Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? â?? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:720
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2369,16 +2364,16 @@ msgstr ""
"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1054
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1082
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο '%s' αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή;"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1058
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1086
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? δε θα διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1286
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1316
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2386,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε άλλο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1829
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2395,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1956
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996
msgid "Accounts"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
@@ -2484,6 +2479,8 @@ msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
+"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? μοÏ?Ï?ÎÏ? ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.c:1798
#, c-format
@@ -2491,6 +2488,8 @@ msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
+"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? μοÏ?Ï?ÎÏ? βίνÏ?εο Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.c:1804
#, c-format
@@ -2498,20 +2497,26 @@ msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με %s. Î?ναÏ? αÏ?Ï? εÏ?άÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί δίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δεν "
+"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει άμεÏ?εÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ?."
#: ../src/empathy-call-window.c:1810
msgid "There was a failure on the network"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε κÏ?λÏ?μα Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
#: ../src/empathy-call-window.c:1814
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
+"Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? μοÏ?Ï?ÎÏ? ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?ή η "
+"κλήÏ?η"
#: ../src/empathy-call-window.c:1817
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
+"Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? μοÏ?Ï?ÎÏ? βίνÏ?εο Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?ή "
+"η κλήÏ?η"
#: ../src/empathy-call-window.c:1827
#, c-format
@@ -2520,23 +2525,25 @@ msgid ""
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
+"ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε μη αναμενÏ?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Telepathy. "
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, κάνεÏ?ε <a href=\"%s\">αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?</a>, εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ονÏ?αÏ? "
+"Ï?ιÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 'Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η' Ï?οÏ? μενοÏ? Î?οήθεια."
#: ../src/empathy-call-window.c:1835
msgid "There was a failure in the call engine"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?οÏ? μηÏ?ανιÏ?μοÏ? κλήÏ?ηÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.c:1874
msgid "Can't establish audio stream"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οήÏ? ήÏ?οÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.c:1884
msgid "Can't establish video stream"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οήÏ? βίνÏ?εο"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Call the contact again"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?γμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?κ νÎοÏ? κλήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Camera Off"
@@ -2548,7 +2555,7 @@ msgstr "Î?άμεÏ?α ενεÏ?γή"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κάμεÏ?αÏ? και διακοÏ?ή αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? βίνÏ?εο"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Enable camera and send video"
@@ -2580,7 +2587,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ήÏ?οÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Toggle audio transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ήÏ?οÏ?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "V_ideo"
@@ -2602,35 +2609,35 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η βίνÏ?εο"
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:437 ../src/empathy-chat-window.c:457
+#: ../src/empathy-chat-window.c:436 ../src/empathy-chat-window.c:456
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνο)"
msgstr[1] "%s (%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνα)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:449
+#: ../src/empathy-chat-window.c:448
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
-msgstr[0] "%s (και %u άλλοÏ?/η)"
-msgstr[1] "%s (και %u άλλοι/εÏ?)"
+msgstr[0] "%s (και %u άλλο)"
+msgstr[1] "%s (και %u άλλα)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:465
+#: ../src/empathy-chat-window.c:464
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνο αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï?)"
+msgstr[1] "%s (%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνα αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:474
+#: ../src/empathy-chat-window.c:473
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνο αÏ?Ï? κανÎνα)"
+msgstr[1] "%s (%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνα αÏ?Ï? κανÎνα)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:685
+#: ../src/empathy-chat-window.c:684
msgid "Typing a message."
msgstr "Î?Ï?άÏ?ει μήνÏ?μα."
@@ -2652,7 +2659,7 @@ msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αμÏ?γελοÏ?"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Invite _Participantâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η _μÎλοÏ?Ï?..."
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "Move Tab _Left"
@@ -2674,8 +2681,11 @@ msgstr "_ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?αÏ?η καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "_Î?γαÏ?ημÎνο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -2716,23 +2726,22 @@ msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η αγαÏ?ημÎνÏ?ν δÏ?μαÏ?ίÏ?ν"
#: ../src/empathy-event-manager.c:339
-#, fuzzy
msgid "Incoming video call"
-msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη Ï?Ï?νηÏ?ική κλήÏ?η"
+msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη βινÏ?εοκλήÏ?η"
#: ../src/empathy-event-manager.c:339
msgid "Incoming call"
msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη κλήÏ?η"
#: ../src/empathy-event-manager.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? καλεί, θÎλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? καλεί για βινÏ?εοκλήÏ?η. Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε;"
#: ../src/empathy-event-manager.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
-msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? καλεί, θÎλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? καλεί. Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε;"
#: ../src/empathy-event-manager.c:366
msgid "_Reject"
@@ -2743,9 +2752,9 @@ msgid "_Answer"
msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
#: ../src/empathy-event-manager.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
-msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη κλήÏ?η αÏ?Ï?: %s"
+msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη βινÏ?εοκλήÏ?η αÏ?Ï?: %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:489
#, c-format
@@ -2948,26 +2957,23 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "%s account"
msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s"
-#: ../src/empathy-main-window.c:430
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-main-window.c:433
msgid "Reconnect"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/empathy-main-window.c:436
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-main-window.c:439
msgid "Edit Account"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:442
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-main-window.c:445
msgid "Close"
-msgstr "Î?αθαÏ?Ï?"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1025
+#: ../src/empathy-main-window.c:1028
msgid "Contact"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1363
+#: ../src/empathy-main-window.c:1369
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
@@ -3008,9 +3014,8 @@ msgid "P_references"
msgstr "_Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Show P_rotocols"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?_Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "Sort by _Name"
@@ -3067,7 +3072,7 @@ msgstr "Î?Îλη"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Invite required: %s\n"
@@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? μοÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?α
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? μοÏ?"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:175
+#: ../src/empathy-status-icon.c:176
msgid "Respond"
msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
@@ -3305,63 +3310,63 @@ msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
msgid "Contact Map View"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?άÏ?Ï?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1066
msgid "Save"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1185
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Debug Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1265
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1299
msgid "Pause"
msgstr "ΠαÏ?Ï?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1277
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1311
msgid "Level "
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1297
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1331
msgid "Debug"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1303
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1309 ../src/empathy-debug-window.c:1358
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
msgid "Message"
msgstr "Î?ήνÏ?μα"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1315
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
msgid "Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1321
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1355
msgid "Critical"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1327
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1361
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1346
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1380
msgid "Time"
-msgstr "'ΩÏ?α"
+msgstr "Î?Ï?α"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1383
msgid "Domain"
msgstr "ΤομÎαÏ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1351
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
msgid "Category"
msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1353
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1387
msgid "Level"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1424
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3376,7 +3381,41 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?κληÏ?η μÎλοÏ?Ï?"
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οια εÏ?αÏ?ή θα Ï?Ï?οÏ?καλÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η:"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:196
+msgid ""
+"Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
+msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?Ï?άθεια ειÏ?αγÏ?γήÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν και εμÏ?άνιÏ?η βοηθοÏ? Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:201
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+msgstr ""
+"Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν διάλογοι. Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (Ï?.Ï?. ειÏ?αγÏ?γή) κα ÎξοδοÏ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:205
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικά, εÏ?ιλογή δοÏ?μÎνοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? (Ï?.Ï?., gabble/jabber/bla_40bla_2bla0)"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:207
+#| msgid "account"
+msgid "<account-id>"
+msgstr "<Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?>"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:215
+#| msgid "Import Accounts"
+msgid "- Empathy Accounts"
+msgstr "- λογαÏ?ιαÏ?μοί Empathy"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
+#| msgid "Accounts"
+msgid " Accounts"
+msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί"
+
+#~ msgid "Show the accounts dialog"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
#~ msgid "Can't set an empty display name"
#~ msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η κενοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -3384,9 +3423,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ?/η"
-#~ msgid "What is your Windows Live user name?"
-#~ msgstr "Ποιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Windows Live;"
-
#~ msgid "Unsupported command"
#~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ενÏ?ολή"
@@ -3484,9 +3520,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Reuse an existing account"
#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#~ msgid "account"
-#~ msgstr "λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-
#~ msgid "Conversations (%d)"
#~ msgstr "ΣÏ?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? (%d)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]