[empathy] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 2 Mar 2010 14:29:58 +0000 (UTC)
commit b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Mar 2 15:29:53 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bbc649d..af122d9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "Upravljanje s sporoÄ?anjem in VoIP raÄ?uni"
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:203
#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "SporoÄ?anje in VoIP raÄ?uni"
@@ -1698,34 +1698,34 @@ msgstr "Nov klic"
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
msgid "Custom Messageâ?¦"
msgstr "SporoÄ?ilo po meri ..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
msgid "Edit Custom Messagesâ?¦"
msgstr "Uredi sporoÄ?ilo po meri ..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "S klikom se odstrani oznaka stanja kot priljubljenega"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "S klikom se doloÄ?i oznaka stanja kot priljubljenega"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
msgid "Set status"
msgstr "DoloÄ?itev stanja"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:896
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:936
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "Nastavitev navzoÄ?nosti in trenutnega stanja"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1083
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "SporoÄ?ila po meri ..."
@@ -2008,15 +2008,15 @@ msgstr "Ni sporoÄ?il o napakah"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Hipno sporoÄ?anje (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:580
+#: ../src/empathy.c:596
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:584
+#: ../src/empathy.c:600
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Ne prikaži seznama stikov in drugih pogovornih oken ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:612
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy sporoÄ?ilnik"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"Izbran bo nov raÄ?un, trenutne spremembe pa bodo izgubljene\n"
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite nadaljevati?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1862
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite nadaljevati?"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1995
msgid "Accounts"
msgstr "RaÄ?uni"
@@ -3209,30 +3209,36 @@ msgstr "Povabi udeležence"
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Izbor stika za povabilo v pogovor:"
-#: ../src/empathy-accounts.c:196
-msgid "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
-msgstr "Poskusite uvoziti prepoznane raÄ?une, v primeru težav pa uporabiti pomoÄ?nika"
-
-#: ../src/empathy-accounts.c:201
+#: ../src/empathy-accounts.c:214
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr "Ne pokaži pogovornih oken; opravi nalogo (na primer: uvažanje) in konÄ?aj"
-#: ../src/empathy-accounts.c:205
+#: ../src/empathy-accounts.c:218
+msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+msgstr "Ne prikaži pogovornega okna, Ä?e so na voljo tudi ne-salut raÄ?uni"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:222
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr "Predhodno izberite raÄ?un (na primer: gabble/jabber/foo_40primer_2eorg0)"
-#: ../src/empathy-accounts.c:207
+#: ../src/empathy-accounts.c:224
msgid "<account-id>"
msgstr "<id-raÄ?una>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:215
+#: ../src/empathy-accounts.c:232
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Empathy raÄ?uni"
-#: ../src/empathy-accounts.c:231
+#: ../src/empathy-accounts.c:248
msgid " Accounts"
msgstr "RaÄ?uni"
+#~ msgid ""
+#~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
+#~ "fails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poskusite uvoziti prepoznane raÄ?une, v primeru težav pa uporabiti "
+#~ "pomoÄ?nika"
#~ msgid "Show the accounts dialog"
#~ msgstr "Pokaži pogovorno okno raÄ?unov"
#~ msgid "Hidden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]