[dasher] Update Russian translation by Yury Kozlov
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dasher] Update Russian translation by Yury Kozlov
- Date: Wed, 3 Mar 2010 15:57:28 +0000 (UTC)
commit 87c7703d47d59caecf774f315e99d710ade3356b
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Wed Mar 3 17:57:19 2010 +0200
Update Russian translation by Yury Kozlov
po/ru.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 07069c8..17ffcb1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,33 +1,36 @@
+# translation of dasher.master.ru.po to Russian
# Russian translation of Dasher.
# This file is distributed under the same license as the Dasher package.
#
+#
# Alex Ziranov <estyler yandex ru>, 2004.
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004.
# Alexander Sigachov <alexander sigachov gmail com>, 2006.
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006.
# Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
-#
# Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 10:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 14:16+0400\n"
-"Last-Translator: Anisimov Victor <vicanis gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 20:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
#. in a window title.
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
msgid "Dasher"
msgstr "Dasher"
@@ -40,92 +43,92 @@ msgstr "Ð?водиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ? без клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "Predictive text entry"
msgstr "Ð?Ñ?едикаÑ?ивнÑ?й ввод Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1
+msgid "A_ppend to file"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?айл"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
msgid "Alphabet:"
msgstr "Ð?лÑ?авиÑ?:"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
msgid "Copy _All"
msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
msgid "Cut"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7
msgid "Dasher _Tutorial"
msgstr "_Ð?ведение в Dasher"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
msgid "New file"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
msgid "Open file"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
-#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
-msgid "Please Wait..."
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
+msgid "Please Waitâ?¦"
msgstr "Ð?одождиÑ?е..."
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
msgid "Save file"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
msgid "Save file as"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл как"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
-#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
msgid "Select File"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?айла"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
msgid "Select Font"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
msgid "Speed:"
msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
msgid "_About"
msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
-msgid "_Append to file"
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?айл"
-
#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
msgid "_Contents"
msgstr "_СодеÑ?жание"
@@ -152,14 +155,9 @@ msgstr "_СпÑ?авка"
msgid "_Import Training Text"
msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "абвгдеÑ?жзик Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
-msgid "A_ppend to file..."
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?айл..."
+msgid "A_ppend to fileâ?¦"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?айл"
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
msgid "Demo!"
@@ -186,7 +184,7 @@ msgid "New sentence"
msgstr "Ð?овое пÑ?едложение"
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
-msgid "Pr_eferences..."
+msgid "Pr_eferencesâ?¦"
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
@@ -203,15 +201,15 @@ msgid "Score:"
msgstr "СÑ?еÑ?:"
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
-msgid "_About..."
+msgid "_Aboutâ?¦"
msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме..."
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
-msgid "_Contents..."
+msgid "_Contentsâ?¦"
msgstr "_СодеÑ?жание..."
#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
-msgid "_Import Training Text..."
+msgid "_Import Training Textâ?¦"
msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?..."
#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
@@ -244,224 +242,231 @@ msgstr "<b>СÑ?илÑ? пÑ?иложениÑ?</b>"
msgid "<b>Colour Scheme</b>"
msgstr "<b>ЦвеÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
msgid "<b>Control Style</b>"
msgstr "<b>Тип Ñ?пÑ?авлениÑ?</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
msgid "<b>Dasher Font</b>"
msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ? Dasher</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
msgid "<b>Direction</b>"
msgstr "<b>Ð?апÑ?авление</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
msgid "<b>Editor Font</b>"
msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?а</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
msgid "<b>Input Device</b>"
msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во ввода</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
msgid "<b>Language Model</b>"
msgstr "<b>ЯзÑ?коваÑ? моделÑ?</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Сглаживание</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr "<b>СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
-msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+msgid "<b>Starting and Stopping</b>"
msgstr "<b>Ð?апÑ?Ñ?к и оÑ?Ñ?ановка</b>"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
msgid "Adapt speed automatically"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки подÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+#. The default display orientation for the selected alphabet, i.e., left to right for English, right to left for Arabic, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
msgid "Alphabet Default"
msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?казанного алÑ?авиÑ?а"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
msgid "Appearance"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
msgid "Application"
msgstr "Ð?Ñ?иложение"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
msgid "Bottom to Top"
msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
msgid "Centre circle"
msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?наÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
msgid "Composition"
msgstr "Ð?омпоновка"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
+#. Abbreviation for Control Style
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
msgid "Control"
msgstr "УпÑ?авление"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
msgid "Control mode"
msgstr "Режим Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
msgid "Custom"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
msgid "Custom colour scheme:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема:"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
msgid "Dasher Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Dasher"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
msgid "Direct entry"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой ввод"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
msgid "Dock application window"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оединÑ?Ñ?Ñ? к окнÑ? пÑ?иложениÑ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
msgid "Draw box outlines"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? внеÑ?ние линии квадÑ?аÑ?ов"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? линиÑ? междÑ? пеÑ?екÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ем и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
msgid "Full Screen"
msgstr "Ð?олноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
msgid "Increase line thickness"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?олÑ?инÑ? линии"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑ?кий"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑ?к"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "ЯзÑ?коваÑ? моделÑ? подÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? по меÑ?е набоÑ?а."
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
msgid "Large font "
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ой Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева напÑ?аво"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "СмеÑ?аннаÑ? моделÑ? (PPM/Ñ?ловаÑ?наÑ?)"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
msgid "Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
msgid "Pause outside of canvas"
msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? за пÑ?еделами окна"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
msgid "Right to Left"
msgstr "СпÑ?ава налево"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
msgid "Select Dasher Font"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Dasher"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
msgid "Select Editor Font"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?едакÑ?оÑ?а"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
msgid "Show mouse position"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? положение мÑ?Ñ?и"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
msgid "Show speed slider"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ползÑ?нок Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
msgid "Show toolbar"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
msgid "Small font"
msgstr "Ð?аленÑ?кий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
msgid "Stand-alone"
msgstr "СамоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й бÑ?квеннÑ?й PPM"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?Ñ? Ñ? нажаÑ?иÑ? левой кнопки мÑ?Ñ?и"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
msgid "Start on space bar"
msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?Ñ? Ñ? нажаÑ?иÑ? пÑ?обела"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:59
msgid "Start with mouse position:"
msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?Ñ? Ñ? положениÑ? мÑ?Ñ?и:"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:60
msgid "Timestamp new files"
msgstr "СÑ?авиÑ?Ñ? даÑ?Ñ? в новÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
msgid "Top to Bottom"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
msgid "Two box"
msgstr "Ð?ва квадÑ?аÑ?а"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
+#. Line wrapping not necessary, but looks better for English
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:64
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
@@ -471,20 +476,17 @@ msgstr ""
"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов квадÑ?аÑ?ов бÑ?кв. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е,\n"
"Ñ?Ñ?о вÑ?боÑ? Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ений Ñ?низиÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? набоÑ?а."
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:67
msgid "Very large font"
msgstr "Ð?Ñ?енÑ? болÑ?Ñ?ой Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:68
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:28
msgid "Word-based model"
msgstr "Ð?оделÑ?, оÑ?нованнаÑ? на Ñ?ловаÑ?"
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
+#. Abbreviation for Preferences
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -504,15 +506,15 @@ msgstr "<b>Ð?апÑ?авление</b>"
msgid "Alphabet"
msgstr "Ð?лÑ?авиÑ?"
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
msgid "Enlarge input window"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? окно ввода"
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
msgid "Prediction"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?казание"
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
msgid "View"
msgstr "Ð?ид"
@@ -566,7 +568,7 @@ msgid "Alternating Direct Mode"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й пÑ?Ñ?момÑ? Ñ?ежимÑ?"
#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
-msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
+msgid "Scan time in menu mode (0 to not scan)"
msgstr "Ð?Ñ?емÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ? в Ñ?ежиме менÑ? (0, Ñ?Ñ?обÑ? не Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ?)"
#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
@@ -604,24 +606,24 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?пÑ?ава"
msgid "Compass Mode"
msgstr "Режим компаÑ?а"
-#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
+#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:636
msgid "Well done!"
msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?но!"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:910
msgid "Normal Control"
msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ное Ñ?пÑ?авление"
#. TODO: specialist factory for button mode
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:926
msgid "Menu Mode"
msgstr "Режим менÑ?"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:927
msgid "Direct Mode"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой Ñ?ежим"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:931
msgid "Stylus Control"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ? Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?а"
@@ -697,19 +699,20 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? маÑ?Ñ?Ñ?аба"
msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
msgstr "Ð?адеÑ?жка, пока полÑ?зоваÑ?елÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но не нажмеÑ? клавиÑ?Ñ? (мÑ?)"
-#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
+#. COneDimensionalFilter(Dasher::CEventHandler * pEventHandler, CSettingsStore *pSettingsStore, CDasherInterfaceBase *pInterface, CDasherModel *m_pDasherModel);
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.h:12
msgid "One Dimensional Mode"
msgstr "Ð?дномеÑ?нÑ?й Ñ?ежим"
#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
msgid "true"
msgstr "иÑ?Ñ?ина"
#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:525 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
msgid "false"
msgstr "ложÑ?"
@@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "ложÑ?"
#. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
#. "VAL" is not true or false.
#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:528
msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
msgstr "логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение должно бÑ?Ñ?Ñ? задано как 'иÑ?Ñ?ина' или 'ложÑ?'."
@@ -794,8 +797,8 @@ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?Ñ? клавиÑ?и ввеÑ?Ñ? и вниз"
#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
-msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
-msgstr "Ð?войной Ñ?елÑ?ок напÑ?оÑ?ив ввеÑ?Ñ?/вниз - Ñ?Ñ?ойной Ñ?елÑ?ок длÑ? обÑ?аÑ?ного Ñ?ода"
+msgid "Double-click is opposite up/down â?? triple to reverse"
+msgstr "Ð?войной Ñ?елÑ?ок напÑ?оÑ?ив ввеÑ?Ñ?/вниз â?? Ñ?Ñ?ойной Ñ?елÑ?ок длÑ? обÑ?аÑ?ного Ñ?ода"
#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
msgid "Two Button Dynamic Mode"
@@ -827,25 +830,25 @@ msgstr "Ð?едленное вÑ?емÑ? запÑ?Ñ?ка"
msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
msgstr "Ð?инамиÑ?еÑ?кий Ñ?ежим Ñ? двÑ?мÑ? нажаÑ?иÑ?ми (новаÑ? одна кнопка)"
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
msgid "Boolean parameters"
msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?кие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
msgid "Default"
msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
msgid "Description"
msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
msgid "Integer parameters"
msgstr "ЦелоÑ?иÑ?леннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
msgid "String parameters"
msgstr "СÑ?Ñ?оковÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1016,12 +1019,3 @@ msgstr "Ð?пиÑ?аÑ?Ñ? «--options»."
#: ../Src/main.cc:182
msgid "- A text input application honouring accessibility"
msgstr "- Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное пÑ?иложение длÑ? ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "Multiple press count"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ик множеÑ?Ñ?венного нажаÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "Auto speed control"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?пÑ?авление Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Auto speed threshold"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]