[epiphany] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] updated Tamil translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 16:25:51 +0000 (UTC)
commit bbae20a14ea8ed13d90ea3be6ba62329ec992526
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Mar 3 21:55:39 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0be9d8a..1929d67 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:55+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 11:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:51+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:55+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "நின�வி�ள�"
#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "பதிவிற������ள�"
@@ -991,23 +991,23 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "ம�தம�ள�ளவ�"
-#: ../embed/ephy-embed.c:442 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../embed/ephy-embed.c:714
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "�ன��மா� பாத��ாப�ப� �ல�லாத ��ப�ப� தரவிற���லாமா?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:719
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1020,14 +1020,14 @@ msgstr ""
" â??%sâ?? à®? திறபà¯?பதà¯? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?வணà®?à¯?à®?ளà¯? à®?ிதà¯?à®?à¯?à®?லாமà¯? à®?லà¯?லதà¯? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?நà¯?தரà®?à¯?à®?தà¯?தà¯?à®?à¯?à®?à¯? à®?றாà®?லாமà¯?. "
"�தளால� பாத��ாப�ப� �ல�லாதத�. �தற��� பதிலா� �த� தரவிற���லாம�."
-#: ../embed/ephy-embed.c:727
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Open this file?"
msgstr "��ப�ப� திற���வா?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:733
+#: ../embed/ephy-embed.c:746
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1038,13 +1038,13 @@ msgstr ""
"\n"
"â??%sâ?? à®? â??%sâ?? à®?லà¯? திறà®?à¯?à®?லாமà¯? à®?லà¯?லதà¯? à®?à¯?மிà®?à¯?à®?லாமà¯?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:740
+#: ../embed/ephy-embed.c:753
msgid "Download this file?"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� தரவிற���வா?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:745
+#: ../embed/ephy-embed.c:758
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
"\n"
"â??%sâ?? à®? திறà®?à¯?à®? தà®?à¯?நà¯?த நிரலà¯? à®?à®?à¯?à®?ளிà®?à®®à¯? à®?லà¯?லà¯?. நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?தà¯? தரவிறà®?à¯?à®?லாமà¯?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:752
+#: ../embed/ephy-embed.c:765
msgid "_Save As..."
msgstr "(_S) �ப�ப�ி ��மி..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:925
+#: ../embed/ephy-embed.c:938
msgid "Web Inspector"
msgstr "வல� �ய�வாளர�"
@@ -1067,6 +1067,14 @@ msgstr "வல� �ய�வாளர�"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "�பி�பனிய� தற�ப�த� பயன�ப��த�த ம��ியாத�. த�வ���ம� த�ல�விய�ற�றத� "
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr ""
+"நாம� பயன� ப��த�த வ�ண��ிய �ி� �ான�ற�தழ��ள� �ண� ��பி�ி���ப�ப� ம��ியவில�ல�. �ல�லா �ஸ� �ஸ� "
+"�ல� தள���ள�ம� �ித�ந�த �ான�றிதழ���ண��னவா� ��ள�ளப�ப��ம�."
+
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
@@ -1410,16 +1418,16 @@ msgstr "�ள�ளம� ��ாப�ப��ள�"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3163
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "வ�ற�ற� ப���ம�"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:917
+#: ../embed/ephy-web-view.c:913
msgid "Not now"
msgstr "�ப�ப�த� �ல�ல�"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:922
+#: ../embed/ephy-web-view.c:918
msgid "Store password"
msgstr "��வ�����ல�ல� ��மி"
@@ -1427,45 +1435,45 @@ msgstr "��வ�����ல�ல� ��மி"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:933
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>��வ�����ல�ல� ��மி��� விர�ப�பமா? �வர����� <b>%s</b> ����� <b>%s</b>?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ??à®?à¯?à®?à¯? திà®?à¯? திரà¯?பà¯?பபà¯?பà®?à¯?à®?ிறதà¯?..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2290
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à®?லிரà¯?நà¯?தà¯? தà®?வலà¯? மாறà¯?றபà¯?பà®?à¯?à®?ிறதà¯?..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2292
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à®?லிரà¯?நà¯?தà¯? à®?à®?à¯?à®?à¯?à®?ாரதà¯?திறà¯?à®?à¯? à®?ாதà¯?திரà¯?à®?à¯?à®?ிறதà¯?..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2298 ../embed/ephy-web-view.c:2422
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à®?à®±à¯?றபà¯?பà®?à¯?à®?ிறதà¯?..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2424
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3367
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ��ப�ப��ள�"
@@ -1598,21 +1606,23 @@ msgstr "பிம�ப���ள�"
msgid "All files"
msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "ம�ல�ம���"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:382
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ??.à®?லà¯? தறà¯?à®?ாலிà®? à®?à®?à¯?வà¯? à®?à®°à¯?வாà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:471
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "à®?à¯?பà¯?பà¯? â??%sâ?? à®?à®±à¯?à®?னவà¯? à®?ளà¯?ளதà¯?. à®?தà¯? வழியிலிரà¯?நà¯?தà¯? நà¯?à®?à¯?à®?வà¯?à®®à¯?."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:482
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "à®?à®?à¯?வà¯? â??%sâ?? à®? à®?à®°à¯?வாà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?."
@@ -3422,7 +3432,7 @@ msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "�ணினி ம�ழி (%s)"
msgstr[1] "�ணினி ம�ழி�ள� (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:942
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "�ர� ���வின� த�ர�ந�த������வ�ம�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]