[devhelp] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 22:44:35 +0000 (UTC)
commit af95722e57be8787707b5aabdc622df5db885083
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Mar 3 23:44:25 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1f1e047..0164b28 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation of devhelp.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "FejlesztÅ?k súgóprogramja"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:426 ../src/dh-window.c:720 ../src/dh-window.c:1382
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Main window maximized state"
msgstr "FÅ?ablak maximalizált állapota"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Kiválasztott lap, â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Kiválasztott lap: â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the assistant window."
@@ -109,12 +109,13 @@ msgid "Use the system default fonts."
msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "A fÅ?ablak teljes méretben induljon-e?"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Melyik lap van kiválasztva, â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr ""
+"Melyik lap van kiválasztva: â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Width of the assistant window"
@@ -162,10 +163,10 @@ msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése a kurzornál található szóhoz"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Asszisztens"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "Könyv:"
@@ -240,23 +241,25 @@ msgstr "A Devhelp ablakának elÅ?térbe hozása aktÃv keresÅ?mezÅ?vel"
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Keresés és találatok megjelenÃtése az asszisztens ablakban"
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:174 ../src/dh-parser.c:238
-#: ../src/dh-parser.c:248
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "â??%sâ?? helyett â??%sâ?? található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "â??%sâ?? érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:125
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
-msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"A â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:193
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
@@ -265,187 +268,201 @@ msgstr ""
"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:286
+#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgstr ""
+"â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:491
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet (â??%sâ??): %s"
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "Minden könyv"
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "Keresés itt:"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:421
+#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/dh-window.c:428
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "FejlesztÅ?k súgóböngészÅ?je GNOME-hoz"
-#: ../src/dh-window.c:458
+#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/dh-window.c:459
+#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/dh-window.c:460
+#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/dh-window.c:461
+#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/dh-window.c:462
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:465
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "Ã?j _ablak"
-#: ../src/dh-window.c:467
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "Ã?j _lap"
-#: ../src/dh-window.c:469
-msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Nyomtatás�"
-#: ../src/dh-window.c:481 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "KövetkezÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:483 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "ElÅ?zÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:490
+#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:493
+#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ugrás a következÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:496
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Tartalom fül"
-#: ../src/dh-window.c:499
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Keresés fül"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:503
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: ../src/dh-window.c:504
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "A szöveg méretének nagyÃtása"
-#: ../src/dh-window.c:506
+#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: ../src/dh-window.c:507
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-#: ../src/dh-window.c:509
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../src/dh-window.c:510
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "A normál szövegméret használata"
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Teljes képernyÅ? elhagyása"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "MegjelenÃtés teljes képernyÅ?n"
+
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:633
+#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:636
+#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "A Devhelp névjegye"
-#: ../src/dh-window.c:780
-msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/dh-window.c:1200 ../src/dh-window.c:1409
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Hiba a kért hivatkozás megnyitásakor."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
msgid "Empty Page"
msgstr "Ã?res oldal"
@@ -468,4 +485,3 @@ msgstr "Na_gybetűérzékeny"
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]