[mousetweaks] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 5 Mar 2010 21:18:12 +0000 (UTC)
commit ee42e79fe52e575d5cb7c7e61185f0efee3a42ec
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Mar 5 22:17:36 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9e27a64..6f6a91b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of mousetweaks to Hungarian
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
#
# Balint Laza <laza at szentkoronaradio dot com>, 2008.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 01:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Drag Click"
msgstr "Húzási kattintás"
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
-#: ../src/mt-main.c:873
+#: ../src/mt-main.c:877
msgid "Enable dwell click"
msgstr "ElidÅ?zési kattintás engedélyezése"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Area to lock the pointer"
msgstr "Terület a mutató zárolására"
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:549
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
msgid "Pointer Capture"
msgstr "Mutató elfogása"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Dwell click mode"
msgstr "ElidÅ?zési kattintás módja"
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
-msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"
-msgstr "ElidÅ?zési kattintás módja (â??0â?? = gesztus, â??1â?? = ablak)"
+msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+msgstr "ElidÅ?zési kattintás módja (â??0â?? = ablak, â??1â?? = gesztus)"
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
msgid "Dwell click time"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "ElidÅ?zési kattintás ideje"
msgid "Enable secondary click"
msgstr "Másodlagos kattintás engedélyezése"
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:875
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:879
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Szimulált másodlagos kattintás engedélyezése"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Mozgási küszöb"
msgid "Secondary click time"
msgstr "Másodlagos kattintás ideje"
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:883
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
msgid "Show click type window"
msgstr "A KattintástÃpus ablak megjelenÃtése"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Width of the capture area in pixels."
msgstr "Az elfogási terület szélessége képpontban."
-#: ../src/mt-main.c:767
+#: ../src/mt-main.c:782
msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
msgstr "Az akadálymentesÃtés támogatása nincs engedélyezve"
-#: ../src/mt-main.c:768
+#: ../src/mt-main.c:783
msgid ""
"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
"\n"
@@ -414,41 +414,54 @@ msgstr ""
"Az akadálymentesÃtés engedélyezéséhez a munkamenetben és a munkamenet "
"újraindÃtásához nyomja meg a â??Bekapcsolás és kijelentkezésâ?? gombot."
-#: ../src/mt-main.c:877
+#: ../src/mt-main.c:881
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Várakozás ideje elidÅ?zési kattintás elÅ?tt"
-#: ../src/mt-main.c:879
+#: ../src/mt-main.c:883
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Várakozás ideje szimulált másodlagos kattintás elÅ?tt"
-#: ../src/mt-main.c:881
-msgid "Dwell mode to use"
-msgstr "Használandó elidÅ?zési mód"
-
#: ../src/mt-main.c:885
-msgid "Window x position"
-msgstr "Ablak x pozÃciója"
+msgid "Set the active dwell mode"
+msgstr "Az aktÃv elidÅ?zési mód beállÃtása"
#: ../src/mt-main.c:887
-msgid "Window y position"
-msgstr "Ablak y pozÃciója"
+msgid "Show a click-type window"
+msgstr "A KattintástÃpus ablak megjelenÃtése"
#: ../src/mt-main.c:889
-msgid "Ignore small pointer movements"
-msgstr "Kis mutatómozgások figyelmen kÃvül hagyása"
+msgid "Click-type window X position"
+msgstr "KattintástÃpus ablak X pozÃciója"
#: ../src/mt-main.c:891
-msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
-msgstr "Az eltelt idÅ? megjelenÃtése a kurzor felett"
+msgid "Click-type window Y position"
+msgstr "KattintástÃpus ablak Y pozÃciója"
#: ../src/mt-main.c:893
+msgid "Ignore small pointer movements"
+msgstr "Kis mutatómozgások figyelmen kÃvül hagyása"
+
+#: ../src/mt-main.c:895
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "A Mousetweaks leállÃtása"
-#: ../src/mt-main.c:902
-msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
-msgstr "â?? GNOME Mousetweaks démon"
+#: ../src/mt-main.c:897
+msgid "Disable cursor animations"
+msgstr "Kurzoranimációk kikapcsolása"
+
+#: ../src/mt-main.c:899
+msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+msgstr "A Mousetweaks indÃtása démonként"
+
+#: ../src/mt-main.c:901
+msgid "Start mousetweaks in login mode"
+msgstr "A Mousetweaks indÃtása bejelentkezési módban"
+
+#. parse
+#: ../src/mt-main.c:919
+msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+msgstr "â?? GNOME egér-akadálymentesÃtési démon"
#: ../src/mt-common.c:30
msgid "Failed to Display Help"
@@ -458,20 +471,20 @@ msgstr "A súgó nem jelenÃthetÅ? meg"
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Bekapcsolás és kijelentkezés"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:180
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
msgid "Locked"
msgstr "Zárolva"
#. l10n: the first letter of 'Locked'
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:183
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
msgid "L"
msgstr "Z"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:621
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
msgid "Capture area"
msgstr "Elfogási terület"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:622
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
msgstr "Az egérmutató ideiglenes zárolása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]