[network-manager-netbook] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-netbook] Updated German translation
- Date: Sat, 6 Mar 2010 13:39:51 +0000 (UTC)
commit 14deeef106b24aca3d670ee2b40f77675b25348d
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sat Mar 6 14:39:43 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f994432..aa1091b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,22 +9,23 @@
# Hauke Mehrtens <hauke hauke-m de>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
# Stefan Horning <stefan hornings de>, 2009.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
# Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
# Novell Language <language novell com>
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:52-0400\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:29+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
msgid "Control your network connections"
@@ -38,29 +39,58 @@ msgstr "network-manager-netbook"
msgid "Access the Internet using your mobile phone"
msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon"
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "Die Verbindung konnte nicht gelöscht werden: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "Das Gerät konnte nicht aktiviert werden: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "Das Gerät konnte nicht deaktiviert werden: %s"
#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
msgid "wired"
msgstr "Kabelgebunden"
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:98
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
msgid "802.1x"
msgstr "802.1x"
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105 ../src/nmn-applet.c:469
-#: ../src/nmn-new-connection.c:649
-msgid "WiFi"
-msgstr "WiFi"
-
-#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:485
-#: ../src/nmn-new-connection.c:674
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
+#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
msgid "3G"
msgstr "3G"
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "Entsperren der PIN schlug fehl: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "Gesperrtes GSM-Gerät"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -97,10 +127,11 @@ msgstr "E_rstellen"
#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
msgstr ""
-"Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um sich "
-"mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
+"Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um "
+"sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:872
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -170,11 +201,11 @@ msgid ""
"chosen</span>\n"
"\n"
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate "
-"Authority certificate?"
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es wurde kein CA-Zertifikat ausgewählt</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es wurde kein CA-Zertifikat "
+"ausgewählt</span>\n"
"\n"
"Wenn Sie kein CA-Zertifikat verwenden, kann dies zu unsicheren Verbindungen "
"oder schadhaften Funknetzwerken führen. Möchten Sie ein CA-Zertifikat "
@@ -326,47 +357,91 @@ msgstr "Getunneltes TLS"
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Nachrichtentyp"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "Der Typ der Nachricht"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr "Rand um den Inhaltsbereich"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Breite des Randes um den Inhaltsbereich"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Abstände im Inhaltsbereich"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Abstände zwischen Elementen im Inhaltsbereich"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Knopfabstand"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Abstände zwischen Knöpfen"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr "Rand des Aktionsbereichs"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Breite des Rands des Aktionsbereichs"
+
+#: ../src/nmn-list.c:70
msgid " and "
msgstr " einzuschalten und"
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
msgid "Sorry, we can't find any networks."
msgstr "Es können leider keine Netzwerke gefunden werden."
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
msgid " You could try disabling Offline mode."
msgstr " Sie könnten versuchen, den Offline-Modus zu deaktivieren."
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
msgid " You could try turning on "
msgstr " Sie könnten versuchen,"
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:477
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
msgid "Wired"
msgstr "Kabelgebunden"
-#: ../src/nmn-applet.c:432
+#: ../src/nmn-applet.c:436
msgid "Add new connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
-#: ../src/nmn-applet.c:438
+#: ../src/nmn-applet.c:442
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
-#: ../src/nmn-applet.c:493
+#: ../src/nmn-applet.c:510
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../src/nmn-applet.c:501
+#: ../src/nmn-applet.c:521
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/nmn-applet.c:515
+#: ../src/nmn-applet.c:538
msgid "Offline mode"
msgstr "Offline-Modus"
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:546
msgid "This will disable all your connections"
msgstr "Dadurch werden alle Netzwerkverbindungen deaktiviert"
@@ -386,211 +461,227 @@ msgstr "NetzwerkManager-Netbook"
msgid "- NetworkManager Netbook"
msgstr "- NetzwerkManager-Netbook"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbunden"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Trennen"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindung wird aufgebaut"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115 ../src/nmn-network-renderer.c:381
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinde"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "Verbindung konnte nicht aktualisiert werden: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Wirklich löschen?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
+msgid "No, save"
+msgstr "Nein, speichern"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ja, löschen"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
+msgstr ""
+"Wollen Sie das %s-Netzwerk »%s« löschen? Dadurch\n"
+"wird das Passwort vergessen und Sie werden nicht\n"
+"mehr automatisch mit »%s« verbunden."
+
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Verbindung entfernen"
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
msgid "network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:182
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
msgid "Network connected"
msgstr "Verbindung wurde hergestellt"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:186
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
#, c-format
msgid "You're now connected to %s, a %s network"
msgstr "Sie sind nun mit dem Netzwerk %s verbunden, einem %s-Netzwerk"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:189
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
#, c-format
msgid "You're now connected to %s network"
msgstr "Sie sind nun mit dem Netzwerk %s verbunden"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:191
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
msgid "You're now connected to network"
msgstr "Sie sind nun mit dem Netzwerk verbunden"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:193
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
msgid "Network lost"
msgstr "Verbindung wurde unterbrochen"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:197
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
msgstr "Die %s-Verbindung zu %s wurde unterbrochen"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:200
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
msgstr "Die %s-Verbindung wurde unterbrochen"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:202
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
msgid "Sorry, we've lost your connection"
msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:237
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
#, c-format
msgid "networks - not connected"
msgstr "Netzwerke - Nicht verbunden"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
#, c-format
msgid "networks - connecting"
msgstr "Netzwerke - Verbindung wird hergestellt"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:248
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
#, c-format
msgid "networks - %s - %s"
msgstr "Netzwerke - %s - %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:250
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
#, c-format
msgid "networks - %s"
msgstr "Netzwerke - %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:252
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
msgid "networks - connected"
msgstr "Netzwerke - Verbunden"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:147
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbunden"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:151
-#| msgid "Connecting..."
-msgid "Connecting"
-msgstr "Verbindung wird aufgebaut"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:152
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:155
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Nicht verbunden"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinde"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:163
-#| msgid "Unavailable"
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:275
-msgid "Really remove?"
-msgstr "Wirklich löschen?"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-msgid "No, save"
-msgstr "Nein, speichern"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:281
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "Ja, löschen"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "PIN deaktivieren"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
-"Wollen Sie das %s-Netzwerk »%s« löschen? Dadurch\n"
-"wird das Passwort vergessen und Sie werden nicht\n"
-"mehr automatisch mit »%s« verbunden."
-
-#: ../src/nmn-connection-details.c:105
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
msgid "(none)"
msgstr "(ohne)"
#. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:479
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
msgid "Connect by:"
msgstr "Verbinden durch:"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:482
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:487
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:492
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
msgid "Link Local"
msgstr "Link Local"
#. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:500
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-Adresse:"
#. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:509
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
msgid "Subnet mask:"
msgstr "Teilnetzmaske:"
#. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:518
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
msgid "Router:"
msgstr "Router:"
#. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:527
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#. Hardware address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:537
-#| msgid "IP Address:"
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
msgid "Your MAC address:"
msgstr "Ihre MAC-Adresse:"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:255
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
msgid "3G disabled"
msgstr "3G ist deaktiviert"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:260
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "3G-Modem ist gesperrt"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
msgstr "Internes 3G-Modem und SIM-Karte wurden erkannt"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:262
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
msgid "No modems detected"
msgstr "Keine Modems erkannt"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:624
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
msgid "Add a new connection"
msgstr "Eine neue Verbindung hinzufügen"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:644
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
msgid "Hidden network"
msgstr "Verborgenes Netzwerk"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:670
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
msgid "Save connection"
msgstr "Verbindung speichern"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:679
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
msgid "Return to Networking"
msgstr "Zurück zum Netzwerk"
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#~ msgid "On"
#~ msgstr "An"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
-
#~ msgid "<b>3G</b>"
#~ msgstr "<b>3G</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]