[libgnomekbd] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updated Greek translation.
- Date: Sun, 7 Mar 2010 10:27:40 +0000 (UTC)
commit 194f16fadd7a0b36fe8a1c301af311fd83758b66
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Sun Mar 7 12:18:46 2010 +0200
Updated Greek translation.
po/el.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e02ba1c..77e9807 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,11 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.19.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 22:58+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +20,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:237
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?:·%s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:557
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? XKB"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -29,19 +39,9 @@ msgid ""
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Î?ιάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? \"%s\"\n"
-"ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © X.Org Foundation και Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ÎÏ? "
-"XKeyboardConfig\n"
+"ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © X.Org Foundation και Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ÎÏ? XKeyboardConfig\n"
"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην άδεια διάθεÏ?ηÏ?, δείÏ?ε Ï?α μεÏ?αδεδομÎνα Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? XKB"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?:·%s"
-
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
@@ -70,13 +70,8 @@ msgid "no options"
msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?Ï?λλογή αÏ?Ï? δÎÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι με κάθε εÏ?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? "
-"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?. ΧÏ?ήÏ?ιμο για Ï?ην εÏ?ανεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÏ?ν "
-"βαÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?ο xmodmap"
+msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?λλογή αÏ?Ï? δÎÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι με κάθε εÏ?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?. ΧÏ?ήÏ?ιμο για Ï?ην εÏ?ανεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÏ?ν βαÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?ο xmodmap"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
@@ -124,28 +119,23 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? ομάδεÏ?"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογίδιο"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογίδιο Ï?Ï? Îνδειξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ημαιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? Îνδειξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? διάÏ?αξηÏ?"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ονομάÏ?Ï?ν διάÏ?αξηÏ? ανÏ?ί ονομάÏ?Ï?ν ομάδαÏ?"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η ονομάÏ?Ï?ν διάÏ?αξηÏ? ανÏ?ί ονομάÏ?Ï?ν ομάδαÏ? (μÏ?νο για εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? XFree "
-"με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαÏ?άξεÏ?ν)"
+msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ονομάÏ?Ï?ν διάÏ?αξηÏ? ανÏ?ί ονομάÏ?Ï?ν ομάδαÏ? (μÏ?νο για εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? XFree με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαÏ?άξεÏ?ν)"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr ""
-"Î?αÏ?αÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? \"Το X sysconfig Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε\""
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? \"Το X sysconfig Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε\""
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -164,18 +154,50 @@ msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, Ï?λάÏ?οÏ?"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "The background color"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? "
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?ηÏ? ÎνδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The font family"
+msgstr "Î? οικογÎνεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "Î? οικογÎνεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? ÎνδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font size"
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ηÏ? ÎνδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? "
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?ηÏ? ÎνδειξηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν ÎνδειξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
msgid "keyboard layout"
msgstr "διάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "keyboard model"
msgstr "μονÏ?Îλο Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
msgid "modmap file list"
msgstr "λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν modmap"
@@ -260,7 +282,6 @@ msgstr "Î?νδειξη:"
#~ msgstr ""
#~ "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο gconf θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ο "
#~ "Ï?Ï?νÏ?ομÏ?Ï?εÏ?ο δÏ?ναÏ?Ï?. (ξεÏ?εÏ?αÏ?μÎνο)"
-
#~ msgid ""
#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
@@ -271,3 +292,4 @@ msgstr "Î?νδειξη:"
#~ "(αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?). Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί είναι Ï?αÏ?Ï?Ï?ημÎνο μεÏ?ά αÏ?Ï? "
#~ "Ï?ο GNOME 2.12, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με αÏ?οÏ?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?α κλειδιά μονÏ?ÎλοÏ?, διάÏ?αξηÏ? και "
#~ "εÏ?ιλογÏ?ν για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνη Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]