[gparted] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 7 Mar 2010 15:25:17 +0000 (UTC)
commit 227724f8b3cb6850bc83e19de9203234e57055e5
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date: Sun Mar 7 17:24:36 2010 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b42ebe1..78c9d24 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:15+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,24 +39,20 @@ msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "Gparted sadaļu redaktors"
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "GNOME Partition Editor"
msgid "Partition Editor"
msgstr "Sadaļu redaktors"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57
-#| msgid "Free Space Preceding (MiB):"
msgid "Free space preceding (MiB):"
msgstr "Brīva vieta pirms (MiB):"
#. add spinbutton_size
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
-#| msgid "New Size (MiB):"
msgid "New size (MiB):"
msgstr "Jaunais izmÄ?rs (MiB):"
#. add spinbutton_after
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73
-#| msgid "Free Space Following (MiB):"
msgid "Free space following (MiB):"
msgstr "BrÄ«va vieta pÄ?c (MiB):"
@@ -74,12 +70,10 @@ msgid "Resize/Move"
msgstr "Mainīt"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
-#| msgid "Minimum Size: %1 MiB"
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "MinimÄ?lais izmÄ?rs %1 MiB"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192
-#| msgid "Maximum Size: %1 MiB"
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "MaksimÄ?lais izmÄ?rs %1 MiB"
@@ -94,7 +88,6 @@ msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
msgstr "BRĪDINÄ?JUMS: Å Ä« darbÄ«ba IZDZÄ?SĪS VISUS DATUS uz DISKA %1"
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
-#| msgid "Default is to create an msdos partition table."
msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma izveido MS-DOS tipa sadaļu tabulu."
@@ -121,8 +114,7 @@ msgstr "BrÄ«dinÄ?jums:"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:112
-#| msgid "File System:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
msgid "File system:"
msgstr "FailsistÄ?ma:"
@@ -180,7 +172,7 @@ msgstr "Nav piemontÄ?ts"
#. Label
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:124
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
msgid "Label:"
msgstr "Nosaukums:"
@@ -190,19 +182,16 @@ msgstr "UUID:"
#. first sector
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
-#| msgid "First Sector:"
msgid "First sector:"
msgstr "Pirmais sektors:"
#. last sector
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
-#| msgid "Last Sector:"
msgid "Last sector:"
msgstr "PÄ?dÄ?jais sektors:"
#. total sectors
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
-#| msgid "Total Sectors:"
msgid "Total sectors:"
msgstr "Sektori kopÄ?:"
@@ -217,25 +206,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "Izveidot jaunu sadaļu"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
msgid "Create as:"
msgstr "Izveidot kÄ?:"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:73
msgid "Primary Partition"
msgstr "PrimÄ?rÄ? sadaļa"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:76
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:76
#: ../src/OperationDelete.cc:75
msgid "Logical Partition"
msgstr "LoÄ£iskÄ? sadaļa"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:79
msgid "Extended Partition"
msgstr "PaplaÅ¡inÄ?ta sadaļa"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:186
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:193
msgid "New Partition #%1"
msgstr "Jauna sadaļa #%1"
@@ -310,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
msgid "See %1 for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Skatiet %1, lai uzzinÄ?tu vairÄ?k."
#: ../src/Dialog_Progress.cc:312
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
@@ -410,8 +399,7 @@ msgid ""
"of file systems and limitations in the required software."
msgstr ""
"Ne visas darbÄ«bas ir iespÄ?jamas ar visÄ?m failu sistÄ?mÄ?m. Tas ir daļÄ?ji "
-"saistīts "
-"ar failu sistÄ?mu dabu un pieprasÄ«tÄ?s programmatÅ«ras ierobežojumiem."
+"saistÄ«ts ar failu sistÄ?mu dabu un pieprasÄ«tÄ?s programmatÅ«ras ierobežojumiem."
#: ../src/DialogFeatures.cc:69
msgid "Available"
@@ -436,7 +424,6 @@ msgstr "PÄ?rvaldÄ«t karogus uz %1 "
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
#: ../src/DMRaid.cc:266
-#| msgid "create new %1 file system"
msgid "create missing %1 entries"
msgstr "izveido trūkstošos %1 ierakstus"
@@ -554,19 +541,19 @@ msgstr ""
msgid "create empty partition"
msgstr "Izveidot tukšu sadaļu"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1360 ../src/GParted_Core.cc:2476
+#: ../src/GParted_Core.cc:1360 ../src/GParted_Core.cc:2475
msgid "path: %1"
msgstr "ceļš: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1361 ../src/GParted_Core.cc:2477
+#: ../src/GParted_Core.cc:1361 ../src/GParted_Core.cc:2476
msgid "start: %1"
msgstr "sÄ?kums: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1362 ../src/GParted_Core.cc:2478
+#: ../src/GParted_Core.cc:1362 ../src/GParted_Core.cc:2477
msgid "end: %1"
msgstr "beigas: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1363 ../src/GParted_Core.cc:2479
+#: ../src/GParted_Core.cc:1363 ../src/GParted_Core.cc:2478
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "izmÄ?rs: %1 (%2)"
@@ -670,8 +657,7 @@ msgid ""
"operation"
msgstr ""
"jaunÄ? un vecÄ? sadaļa atrodas vienÄ? un tajÄ? paÅ¡Ä? vietÄ? un tÄ?s ir vienÄ?da "
-"izmÄ?ra. TÄ?pÄ?c "
-"izlaiž doto operÄ?ciju."
+"izmÄ?ra. TÄ?pÄ?c izlaiž doto operÄ?ciju."
#: ../src/GParted_Core.cc:1818
msgid "old start: %1"
@@ -685,15 +671,15 @@ msgstr "vecÄ?s beigas: %1"
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "vecais izmÄ?rs: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1879 ../src/GParted_Core.cc:2557
+#: ../src/GParted_Core.cc:1879 ../src/GParted_Core.cc:2556
msgid "new start: %1"
msgstr "jaunais sÄ?kums: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1880 ../src/GParted_Core.cc:2558
+#: ../src/GParted_Core.cc:1880 ../src/GParted_Core.cc:2557
msgid "new end: %1"
msgstr "jaunÄ?s beigas: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1881 ../src/GParted_Core.cc:2559
+#: ../src/GParted_Core.cc:1881 ../src/GParted_Core.cc:2558
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "jaunais izmÄ?rs: %1 (%2)"
@@ -782,90 +768,89 @@ msgstr "Å¡o failsistÄ?mu nav iespÄ?jams pÄ?rbaudÄ«t"
msgid "set partition type on %1"
msgstr "iestatÄ«t sadaļas tipu kÄ? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2269
+#: ../src/GParted_Core.cc:2268
msgid "new partition type: %1"
msgstr "jaunÄ?s sadaļas tips: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2296
+#: ../src/GParted_Core.cc:2295
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "%1 no %2 nolasīti (%3 atlikuši)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2296
+#: ../src/GParted_Core.cc:2295
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 no %2 nokopÄ?ti (%3 atlikuÅ¡i)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2302 ../src/GParted_Core.cc:2397
+#: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "%1 no %2 nolasīti"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2302 ../src/GParted_Core.cc:2397
+#: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 no %2 nokopÄ?ti"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2320
+#: ../src/GParted_Core.cc:2319
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "nolasÄ«ti %1 sektori, izmantojot %2 sektoru bloka izmÄ?ru"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2323
+#: ../src/GParted_Core.cc:2322
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "kopÄ?ti %1 sektori, izmantojot %2 sektoru bloka izmÄ?ru"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2442
+#: ../src/GParted_Core.cc:2441
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Kļūda rakstot %1 sektora bloku"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2445
+#: ../src/GParted_Core.cc:2444
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Kļūda lasot %1 sektora bloku"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2455
+#: ../src/GParted_Core.cc:2454
msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibrÄ? %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2501
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "izrÄ?Ä·ina jauno %1 izmÄ?ru un pozÄ«ciju"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2506
+#: ../src/GParted_Core.cc:2505
msgid "requested start: %1"
msgstr "pieprasÄ«tais sÄ?kums: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2507
+#: ../src/GParted_Core.cc:2506
msgid "requested end: %1"
msgstr "pieprasÄ«tÄ?s beigas: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2508
+#: ../src/GParted_Core.cc:2507
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "pieprasÄ«tais izmÄ?rs: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2650
+#: ../src/GParted_Core.cc:2649
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "atjaunina %1 failsistÄ?mas ielÄ?des sektoru %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2686
-#| msgid "Error while writing block at sector %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2685
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Kļūda mÄ?Ä£inot rakstÄ«t %1 ielÄ?des sektoru"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2692
+#: ../src/GParted_Core.cc:2691
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Kļūda mÄ?Ä£inot meklÄ?t pozÄ«ciju 0x1c %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2699
+#: ../src/GParted_Core.cc:2698
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Kļūda mÄ?Ä£inot atvÄ?rt %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2709
+#: ../src/GParted_Core.cc:2708
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t %1 slÄ?pto sektoru skaitu NTFS ielÄ?des ierakstÄ?."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2711
+#: ../src/GParted_Core.cc:2710
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "Lai Å¡o problÄ?mu risinÄ?tu, jÅ«s varÄ?tu izmÄ?Ä£inÄ?t sekojoÅ¡u komandu:"
@@ -1133,7 +1118,6 @@ msgstr "AttiecinÄ?t visas darbÄ«bas"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
#: ../src/Win_GParted.cc:302
-#| msgid "_View"
msgid "_New"
msgstr "_Jauna"
@@ -1176,7 +1160,6 @@ msgstr "Modelis:"
#. disktype
#: ../src/Win_GParted.cc:481
-#| msgid "Partition"
msgid "Partition table:"
msgstr "Sadaļu tabula:"
@@ -1187,7 +1170,6 @@ msgstr "GalviÅ?as:"
#. sectors/track
#: ../src/Win_GParted.cc:497
-#| msgid "Sectors/Track:"
msgid "Sectors/track:"
msgstr "Sektori celiÅ?Ä?:"
@@ -1198,7 +1180,6 @@ msgstr "Cilindri:"
#. sector size
#: ../src/Win_GParted.cc:521
-#| msgid "Total Sectors:"
msgid "Sector size:"
msgstr "Sektora izmÄ?rs:"
@@ -1217,7 +1198,7 @@ msgstr[2] "%1 darbību gaida izpildi"
msgid "Quit GParted?"
msgstr "Iziet no GParted?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:778 ../src/Win_GParted.cc:1885
+#: ../src/Win_GParted.cc:778 ../src/Win_GParted.cc:1886
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "%1 darbība šobrīd gaida izpildi."
@@ -1250,7 +1231,6 @@ msgstr "Ierīces nav atrastas"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
#: ../src/Win_GParted.cc:1205
-#| msgid "Create partition table on %1"
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "Ierīcei %1 nav atrodama sadaļu tabula"
@@ -1259,13 +1239,11 @@ msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "Lai pievienotu sadaļas, ir jÄ?bÅ«t izveidotai sadaļu tabulai"
#: ../src/Win_GParted.cc:1212
-#| msgid "Create partition table on %1"
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "Lai izveidotu jaunu sadaļu tabulu, izvÄ?lieties no izvÄ?lnes:"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
#: ../src/Win_GParted.cc:1215
-#| msgid "_Create Partition Table"
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "Ierīce --> Izveidot sadaļu tabulu."
@@ -1294,8 +1272,7 @@ msgstr "GNOME sadaļu redaktors"
#: ../src/Win_GParted.cc:1304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Gvido Sprogis <gvido sprogis gmail com> "
-"PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
+"Gvido Sprogis <gvido sprogis gmail com> PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
#: ../src/Win_GParted.cc:1346
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
@@ -1309,9 +1286,9 @@ msgid ""
"partition first."
msgstr ""
"Ja JÅ«s vÄ?laties vairÄ?k sadaļu, tad Jums vispirms vajadzÄ?tu izveidot "
-"paplaÅ¡inÄ?to sadaļu. Å Ä?da sadaļa var saturÄ?t citas sadaļas. TÄ? kÄ? "
-"paplaÅ¡inÄ?tÄ? sadaļa var bÅ«t arÄ« galvenÄ? sadaļa, iespÄ?jams, bÅ«tu "
-"nepiecieÅ¡ams vispirms noÅ?emt galveno sadaļu."
+"paplaÅ¡inÄ?to sadaļu. Å Ä?da sadaļa var saturÄ?t citas sadaļas. TÄ? kÄ? paplaÅ¡inÄ?tÄ? "
+"sadaļa var bÅ«t arÄ« galvenÄ? sadaļa, iespÄ?jams, bÅ«tu nepiecieÅ¡ams vispirms "
+"noÅ?emt galveno sadaļu."
#: ../src/Win_GParted.cc:1491
msgid "You have pasted into an existing partition."
@@ -1322,45 +1299,45 @@ msgstr "JÅ«s esat ielicis kopÄ?to sadaļu eksistÄ?joÅ¡as sadaļas vietÄ?."
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "dati, kas atrodas %1 tiks zaudÄ?ti, ja jÅ«s attiecinÄ?siet Å¡o darbÄ«bu."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1552
+#: ../src/Win_GParted.cc:1553
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st %1!"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1559
+#: ../src/Win_GParted.cc:1560
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr ""
"LÅ«dzu, nomontÄ?jiet visas loÄ£iskÄ?s sadaļas, kuru numuri ir lielÄ?ki par %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1570
+#: ../src/Win_GParted.cc:1571
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties dzÄ?st %1?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1577
+#: ../src/Win_GParted.cc:1578
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "PÄ?c dzÄ?Å¡anas Å¡Ä« sadaļa vairs nebÅ«s pieejama kopÄ?Å¡anai."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1580
+#: ../src/Win_GParted.cc:1581
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "DzÄ?Å¡ %1 (%2, %3)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1646
+#: ../src/Win_GParted.cc:1647
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "Neizdodas formatÄ?t Å¡o failsistÄ?mu uz %1."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1655
+#: ../src/Win_GParted.cc:1656
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "%1 failsistÄ?mai ir nepiecieÅ¡ama vismaz %2 sadaļa."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1660
+#: ../src/Win_GParted.cc:1661
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "%1 failsistÄ?mas sadaļas maksimÄ?lais izmÄ?rs ir %2."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1745
+#: ../src/Win_GParted.cc:1746
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "Sadaļu neizdevÄ?s nomontÄ?t no sekojoÅ¡iem montÄ?Å¡anas punktiem:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1747
+#: ../src/Win_GParted.cc:1748
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
@@ -1368,70 +1345,69 @@ msgstr ""
"IespÄ?jams, citas sadaļas ir piemontÄ?tas pie Å¡Ä« montÄ?Å¡anas punkta. TÄ?s bÅ«tu "
"ieteicams nomontÄ?t."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1797
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "DeaktivizÄ? maiÅ?vietu %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1797
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "AktivizÄ? maiÅ?vietu %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1804
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "NeizdevÄ?s deaktivizÄ?t maiÅ?vietu"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1804
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
msgid "Could not activate swap"
msgstr "NeizdevÄ?s aktivizÄ?t maiÅ?vietu"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1820
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
msgid "Unmounting %1"
msgstr "NomontÄ? %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1825
+#: ../src/Win_GParted.cc:1826
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "NeizdevÄ?s nomontÄ?t %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1854
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "montÄ? %1 pie %2"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1861
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "NeizdevÄ?s piemontÄ?t %1 pie %2"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1898
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr ""
"Jauna sadaļu tabulu nevar izveidot, ja vÄ?l ir neizpildÄ«tas dotÄ?s darbÄ«bas."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1900
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
msgstr ""
"Izmantojiet 'RediÄ£Ä?t' izvÄ?lni, lai attÄ«rÄ«tu vai attiecinÄ?tu visas darbÄ«bas "
-"pirms "
-"jaunas sadaļu tabulas izveides."
+"pirms jaunas sadaļu tabulas izveides."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1915
+#: ../src/Win_GParted.cc:1916
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "Kļūda veidojot sadaļu tabulu."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2028
+#: ../src/Win_GParted.cc:2029
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties izpildÄ«t dotÄ?s darbÄ«bas?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2034
+#: ../src/Win_GParted.cc:2035
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "Sadaļu rediÄ£Ä?Å¡ana var izraisÄ«t DATU ZAUDÄ?Å ANU."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2036
+#: ../src/Win_GParted.cc:2037
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "Jums ir ieteicams izveidot jÅ«su datu rezerves kopijas, pirms turpinÄ?t."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2038
+#: ../src/Win_GParted.cc:2039
msgid "Apply operations to device"
msgstr "AttiecinÄ?t darbÄ«bas uz ierÄ«ci"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]