[pitivi] Updated Greek translation for pitivi



commit 6671cd7f869407a9c89e7145ddc82b5e56594637
Author: Dimitris Tsiolis <dimits7 gmail com>
Date:   Sun Mar 7 19:48:07 2010 +0200

    Updated Greek translation for pitivi

 po/el.po | 1344 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 871 insertions(+), 473 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c9eb18..b7b7edb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,284 +3,403 @@
 # This file is distributed under the same license as the PiTiVi package.
 #
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2006.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2010.
+# Dimitris Tsiolis <dimits7 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 13:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:44+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
-"Language-Team: Î?λληνικά <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 19:12+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Tsiolis <dimits7 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../pitivi/check.py:120
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create and edit your own movies"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε και εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?αÏ? Ï?αινίεÏ?"
+
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pitivi Video Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ίνÏ?εο Pitivi"
+
+#: ../pitivi/check.py:102
 #, python-format
 msgid "%s is already running!"
 msgstr "Το %s εκÏ?ελείÏ?αι ήδη!"
 
-#: ../pitivi/check.py:121
+#: ../pitivi/check.py:103
 #, python-format
 msgid "An instance of %s is already running in this script."
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? %s εκÏ?ελείÏ?αι ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?κÏ?ιÏ?Ï?."
 
-#: ../pitivi/check.py:123
+#: ../pitivi/check.py:105
 msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
-msgstr "Τα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α GNonLin δε βÏ?έθηκαν!"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? να βÏ?εθοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α GNonLin!"
 
-#: ../pitivi/check.py:124
+#: ../pitivi/check.py:106
 msgid ""
 "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
 "plugins path."
 msgstr ""
+"ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν και είναι διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?η "
+"διαδÏ?ομή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GStreamer."
 
-#: ../pitivi/check.py:126
+#: ../pitivi/check.py:108
 msgid "Could not find the autodetect plugins!"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? να βÏ?εθοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α αÏ?Ï?οενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ?!"
 
-#: ../pitivi/check.py:127
+#: ../pitivi/check.py:109
 msgid ""
 "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
 "GStreamer plugin path."
 msgstr ""
+"ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο Ï?ακέÏ?ο gst-plugins-good και είναι "
+"διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GStreamer."
 
-#: ../pitivi/check.py:129
-msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:111
+msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
+msgstr "Το PyGTK δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο cairo!"
 
-#: ../pitivi/check.py:130
+#: ../pitivi/check.py:112
 msgid ""
-"Please use a version of the Python bindings for GTK+ built with Cairo "
-"support."
+"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν GTK+ Python με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη "
+"cairo."
 
-#: ../pitivi/check.py:132
+#: ../pitivi/check.py:114
 msgid "Could not initiate the video output plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η έναÏ?ξη Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν εξÏ?δοÏ? βίνÏ?εο και ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../pitivi/check.py:133
+#: ../pitivi/check.py:115
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid video output sink available "
 "(xvimagesink or ximagesink)"
 msgstr ""
+"ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε διαθέÏ?ιμο Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναν έγκÏ?Ï?ο δέκÏ?η βίνÏ?εο "
+"(xvimagesink ή ximagesink)"
 
-#: ../pitivi/check.py:135
+#: ../pitivi/check.py:117
 msgid "Could not initiate the audio output plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η έναÏ?ξη Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν εξÏ?δοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../pitivi/check.py:136
+#: ../pitivi/check.py:118
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
 "or osssink)"
 msgstr ""
+"ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε διαθέÏ?ιμο Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναν έγκÏ?Ï?ο δέκÏ?η ήÏ?οÏ? "
+"(alsasink ή osssink)"
 
-#: ../pitivi/check.py:138
-msgid "Could not import the Python bindings for cairo"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:120
+msgid "Could not import the cairo Python bindings"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν cairo Python"
 
-#: ../pitivi/check.py:139
-msgid "Make sure you have the Python bindings for cairo installed"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:121
+msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
+msgstr "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?οÏ?Ï? δεÏ?μοÏ?Ï? cairo Python"
 
-#: ../pitivi/check.py:141
-msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:123
+msgid "Could not import the libglade Python bindings"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν  libglade Python"
 
-#: ../pitivi/check.py:142
-msgid "Make sure you have the Python bindings for libglade installed"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:124
+msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
+msgstr "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?οÏ?Ï? δεÏ?μοÏ?Ï? libglade Python"
 
-#: ../pitivi/check.py:144
-msgid "Could not import the Python bindings for goocanvas"
+#: ../pitivi/check.py:126
+msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν goocanvas Python"
+
+#: ../pitivi/check.py:127
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
+msgstr "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?οÏ?Ï? δεÏ?μοÏ?Ï? goocanvas Python"
+
+#: ../pitivi/check.py:130
+#, python-format
+msgid ""
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
+"(currently %s)"
 msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε μια αÏ?κεÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν GTK+ Python (Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α %s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:145
-msgid "Make sure you have the Python bindings for goocanvas installed"
+#: ../pitivi/check.py:131
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
 msgstr ""
+"Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε μια έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν  GTK+ Python μεγαλÏ?Ï?εÏ?η ή ίÏ?η Ï?ηÏ? %s"
 
-#: ../pitivi/check.py:148
+#: ../pitivi/check.py:134
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
 "(currently %s)"
 msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε μια αÏ?κεÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν GStreamer Python (Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α %"
+"s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:152
+#: ../pitivi/check.py:135
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
-"(currently %s)"
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
 msgstr ""
+"Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε μια έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν GStreamer Python μεγαλÏ?Ï?εÏ?η ή ίÏ?η Ï?ηÏ? %s"
 
-#: ../pitivi/check.py:156
+#: ../pitivi/check.py:138
 #, python-format
 msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε αÏ?κεÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Gstreamer (Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:139
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε μια έκδοÏ?η Ï?οÏ? GStreamer μεγαλÏ?Ï?εÏ?η ή ίÏ?η με %s"
 
-#: ../pitivi/check.py:160
+#: ../pitivi/check.py:142
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
 "(currently %s)"
 msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε μια αÏ?κεÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν cairo Python (Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:143
+#, python-format
+msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr ""
+"Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε μια έκδοÏ?η Ï?Ï?ν δεÏ?μÏ?ν cairo Python μεγαλÏ?Ï?εÏ?η ή ίÏ?η Ï?ηÏ? %s"
 
-#: ../pitivi/check.py:164
+#: ../pitivi/check.py:146
 #, python-format
 msgid ""
 "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
 "(currently %s)"
 msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε μια αÏ?κεÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? GNonLin GStreamer "
+"(Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α %s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:167
-msgid "Could not import the Zope Interface module"
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
 msgstr ""
+"Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε μια έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? GNonLin GStreamer μεγαλÏ?Ï?εÏ?η ή ίÏ?η Ï?ηÏ? "
+"%s"
+
+#: ../pitivi/check.py:149
+msgid "Could not import the Zope interface module"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Zope"
 
-#: ../pitivi/check.py:168
+#: ../pitivi/check.py:150
 msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
-msgstr ""
+msgstr "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε οÏ?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα zope.interface"
 
-#: ../pitivi/check.py:170
+#: ../pitivi/check.py:152
 msgid "Could not import the distutils modules"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν distutils"
 
-#: ../pitivi/check.py:171
+#: ../pitivi/check.py:153
 msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
+msgstr "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα distutils python"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:227
+#, python-format
+msgid ""
+"Missing plugins:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν:\n"
+"%s"
+
+#. woot, nothing decodable
+#: ../pitivi/discoverer.py:246
+msgid "Can not decode file."
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ο αÏ?Ï?είο."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:247
+msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
+msgstr "Το Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο αÏ?Ï?είο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?οέÏ? ήÏ?οÏ?, βίνÏ?εο ή εικÏ?νÏ?ν."
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:190
+#: ../pitivi/discoverer.py:267
 msgid "Could not establish the duration of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να εξακÏ?ιβÏ?θεί η διάÏ?κεια Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:191
+#: ../pitivi/discoverer.py:268
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλιÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?εί "
+"Ï?Ï?Ï?αία."
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:279
-msgid "Couldn't construct pipeline."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:334
+msgid "Timeout while analyzing file."
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:280
-msgid ""
-"GStreamer does not have an element to handle files coming from this type of "
-"file system."
+#: ../pitivi/discoverer.py:335
+msgid "Analyzing the file took too long."
+msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ήÏ?ε Ï?Ï?εÏ?βολικά Ï?ολÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:364
+msgid "No available source handler."
+msgstr "Î?ανείÏ? διαθέÏ?ιμοÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ?."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:365
+#, python-format
+msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
 msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε ένα Ï?ηγαίο Ï?Ï?οιÏ?είο GStreamer για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? '%"
+"s'"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:308
+#: ../pitivi/discoverer.py:429
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διαÏ?Ï?λήνÏ?Ï?η δεν θέληÏ?ε να κάνει Ï?αÏ?Ï?η."
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:331
-#, fuzzy, python-format
-msgid "An internal error occured while analyzing this file : %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#: ../pitivi/discoverer.py:452
+#, python-format
+msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
+msgstr "Î?να εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?νέβη καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:340
+#: ../pitivi/discoverer.py:462
 msgid "File contains a redirection to another clip."
-msgstr ""
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ε άλλο κλιÏ?."
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:341
+#: ../pitivi/discoverer.py:463
 msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν Ï?ο PiTiVi δεν Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?εία ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:489
+msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
+msgstr "Î? διαÏ?Ï?λήνÏ?Ï?η δεν θέληÏ?ε να μεÏ?αβεί Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η PLAYING."
 
-#: ../pitivi/application.py:98
+#: ../pitivi/application.py:122
 #, python-format
-msgid "There is already a %s instance, inform developers"
+msgid ""
+"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
+"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ένα Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? %s, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αÏ? μια αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο http://bugzilla.gnome.";
+"org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
 
-#: ../pitivi/application.py:114 ../pitivi/application.py:177
-#, fuzzy
-msgid "New Project"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η έÏ?γοÏ?"
-
-#: ../pitivi/application.py:132
-msgid "No location given."
+#: ../pitivi/application.py:219
+msgid ""
+"\n"
+"      %prog [PROJECT_FILE]\n"
+"      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
 msgstr ""
+"\n"
+"      %prog [Î?ΡΧÎ?Î?Î?_Î?ΡÎ?Î?Î¥]\n"
+"      %prog -i [-a] [Î?ΡΧÎ?Î?Î?_ΠÎ?Î?Î¥Î?Î?ΣΩÎ?]..."
 
-#: ../pitivi/application.py:138
-msgid "File does not exist"
+#: ../pitivi/application.py:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+"    no project is given, %prog creates a new project.\n"
+"    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
+"be\n"
+"    imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+"added to\n"
+"    the end of the project timeline."
 msgstr ""
+"Î?κκινεί Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή βίνÏ?εο, Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά Ï?ο PROJECT_FILE. If\n"
+
+#: ../pitivi/application.py:229
+msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κάθε Î?ΡΧÎ?Î?Î?_ΠÎ?Î?Î¥Î?Î?ΣΩÎ? Ï?Ï?ο έÏ?γο."
+
+#: ../pitivi/application.py:231
+msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη κάθε Î?ΡΧÎ?Î?Î?_ΠÎ?Î?Î¥Î?Î?ΣΩÎ? Ï?Ï?η Ï?Ï?ονογÏ?αμμή μεÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή."
 
-#: ../pitivi/application.py:143
+#: ../pitivi/application.py:232
+msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? pitivi Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?αλμαÏ?Ï?Ï?ή Python"
+
+#: ../pitivi/application.py:234
+msgid "Run pitivi with no gui"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? pitivi Ï?Ï?Ï?ίÏ? γÏ?αÏ?ική διαÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:95
 msgid "Not a valid project file."
-msgstr ""
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο έÏ?γοÏ?."
 
-#: ../pitivi/application.py:157
-msgid "There was an error loading the file."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/projectmanager.py:100
+msgid "Couldn't close current project"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? να κλείÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον έÏ?γο"
 
-#: ../pitivi/playground.py:394
-#, fuzzy
-msgid "Video output is busy"
-msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?ίνÏ?εο</b>"
+#: ../pitivi/projectmanager.py:137
+msgid "No URI specified."
+msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε URI."
 
-#: ../pitivi/playground.py:395
-msgid ""
-"Please check that your video output device isn't already used by another "
-"application"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/projectmanager.py:169
+msgid "New Project"
+msgstr "Î?έο έÏ?γο"
 
-#: ../pitivi/playground.py:397
-#, fuzzy
-msgid "Video output problem"
-msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?ίνÏ?εο</b>"
+#: ../pitivi/settings.py:494
+msgid "Export Settings\n"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν\n"
 
-#: ../pitivi/playground.py:398
-msgid "There is a problem with your video output device"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/settings.py:495
+msgid "Video: "
+msgstr "Î?ίνÏ?εο: "
 
-#: ../pitivi/playground.py:401
-msgid "Audio output device is busy"
+#: ../pitivi/settings.py:498
+msgid ""
+"\n"
+"Audio: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Î?Ï?οÏ?: "
 
-#: ../pitivi/playground.py:402
+#: ../pitivi/settings.py:501
 msgid ""
-"Please check that your audio output device isn't already used by another "
-"application."
+"\n"
+"Muxer: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Muxer: "
 
-#: ../pitivi/playground.py:404
-#, fuzzy
-msgid "Audio output problem"
-msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?Ï?οÏ?</b>"
+#: ../pitivi/utils.py:71
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../pitivi/playground.py:405
-msgid "There is a problem with your audio output device"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/utils.py:74
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../pitivi/project.py:316
+#: ../pitivi/utils.py:77
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+
+#. Translators: "non local" means the project is not stored
+#. on a local filesystem
+#: ../pitivi/utils.py:244
 #, python-format
 msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
-msgstr ""
+msgstr "Το %s δεν Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι ακÏ?μα έÏ?γα Ï?οÏ? δε βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/settings.py:333
-#, fuzzy
-msgid "Export Settings\n"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? έÏ?γοÏ?"
-
-#: ../pitivi/settings.py:334
-#, fuzzy
-msgid "Video :"
-msgstr "Î?Ï?νÏ?εκ βίνÏ?εο:"
-
-#: ../pitivi/settings.py:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Audio :"
-msgstr "Î?Ï?νÏ?εκ ήÏ?οÏ?:"
+#: ../pitivi/formatters/format.py:77
+msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?μά PiTiVi (XML)"
 
-#: ../pitivi/settings.py:340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Muxer :"
-msgstr "Muxer"
+#: ../pitivi/formatters/format.py:78
+msgid "Playlist format"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -289,9 +408,8 @@ msgstr "Muxer"
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Î?νομα:"
+msgstr "Î?νομα"
 
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -301,52 +419,80 @@ msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
-msgid "Audio Capture Device :"
-msgstr ""
+msgid "Audio Capture Device:"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ?:"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
 msgid "No device available"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
-msgid "No device available\t"
-msgstr ""
+msgid "Video Capture Device:"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? βίνÏ?εο:"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:4
-msgid "Video Capture Device :"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>Î?Ï?οÏ?:</b> %d κανάλι Ï?Ï?α %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[1] "<b>Î?Ï?οÏ?:</b> %d κανάλια Ï?Ï?α %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
+msgstr "<b>Î?γνÏ?Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή ήÏ?οÏ?:</b> %s"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:6
-msgid "gtk-media-record"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#, python-format
+msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>Î?ίνÏ?εο:</b> %d x %d <i>εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία</i> Ï?Ï?α %.2f<i>fps</i>"
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:103
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Properties For: %d objects"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για <element>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#, python-format
+msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+msgstr "<b>Î?ικÏ?να:</b> %d x %d <i>εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία</i>"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
+msgstr "<b>Î?γνÏ?Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή βίνÏ?εο:</b> %s"
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:116
+#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#, python-format
+msgid "<b>Text:</b> %s"
+msgstr "<b>Î?είμενο:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
+#, python-format
+msgid "Properties For: %d object"
+msgid_plural "Properties For: %d objects"
+msgstr[0] "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για: %d ανÏ?ικείμενο"
+msgstr[1] "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για:  %d ανÏ?ικείμενα"
+
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
 msgid "No properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?â?¦"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+msgid "Implement Me"
+msgstr "Î?Ï?άÏ?μοÏ?έ Î?ε"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+msgid "Choose..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογήâ?¦"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?:</b>"
+msgstr "<b>Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?:</b>"
 
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Description:</b>"
 msgstr "<b>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
 msgid "<b>Plugin Name</b>"
-msgstr "<b>Î?νομα αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
+msgstr "<b>Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
@@ -358,26 +504,23 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:7
 msgid "Properties for <element>"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για <element>"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για Ï?ο <element>"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Audio :</b>"
-msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?Ï?οÏ?</b>"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
+msgid "<b>Audio:</b>"
+msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?:</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Nothing yet</b>"
-msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε</b>"
+msgstr "<b>Î?κÏ?μα Ï?ίÏ?οÏ?α</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?</b>"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Video :</b>"
-msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?ίνÏ?εο</b>"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
+msgid "<b>Video:</b>"
+msgstr "<b>Î?ίνÏ?εο:</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
 msgid "Choose File"
@@ -385,20 +528,44 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Output file:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο εξÏ?δοÏ?:"
 
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
+msgid "Please choose an output file"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είοÏ? εξÏ?δοÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Render project"
+msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
+msgid "Choose file to render to"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
+#, python-format
+msgid "About %s left"
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? %s"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:147
+msgid "Rendering"
+msgstr "Î?Ï?οδίδεÏ?αι"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:164
+msgid "Rendering Complete"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?δοÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
 msgid ""
 "12 fps\n"
-"23,97 fps\n"
+"23.97 fps\n"
 "24 fps\n"
 "25 fps\n"
-"29,97 fps\n"
+"29.97 fps\n"
 "30 fps\n"
 "60 fps"
 msgstr ""
@@ -518,339 +685,517 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ βίνÏ?εο"
 msgid "Width:"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?:"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:360
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+msgid "720p HD"
+msgstr "720p HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+msgid "1080p full HD"
+msgstr "1080p full HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+msgid "QVGA (320x240)"
+msgstr "QVGA (320x240)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+msgid "VGA (640x480)"
+msgstr "VGA (640x480)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+msgid "SVGA (800x600)"
+msgstr "SVGA (800x600)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+msgid "XGA (1024x768)"
+msgstr "XGA (1024x768)"
+
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+msgid "Custom"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
+msgid "Raw Video"
+msgstr "Î?καÏ?έÏ?γαÏ?Ï?ο βίνÏ?εο"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
+msgid "Raw Audio"
+msgstr "Î?καÏ?έÏ?γαÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?οÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
 msgid "Export settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? έÏ?γοÏ?"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:51
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:52
 msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? λÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:75
-msgid "URI : "
-msgstr "URI : "
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
+msgid "URI:"
+msgstr "URI: "
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:81
-msgid "Problem : "
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
+msgid "Problem:"
+msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα:"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:88
-msgid "Extra information : "
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
+msgid "Extra information:"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?:"
 
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:175
-msgid "Properties for "
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για "
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
+#, python-format
+msgid "Properties for %s"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για %s"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:127
+msgid "Render"
+msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128 ../pitivi/ui/timeline.py:284
+msgid "Split"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129
+msgid "Unlink"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+msgid "Link"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:208
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Î?Ï?ομαδοÏ?οίηÏ?η"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+msgid "Group"
+msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:240
+msgid "Start Playback"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:241
+msgid "Stop Playback"
+msgstr "ΤέλοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:242
+msgid "Loop over selected area"
+msgstr "Î?Ï?κλική εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Create a new project"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:210
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
 msgid "Open an existing project"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:212 ../pitivi/ui/mainwindow.py:214
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251 ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
 msgid "Save the current project"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:215
-msgid "Project settings"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+msgid "Project Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:216
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:255
 msgid "Edit the project settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? έÏ?γοÏ?"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:217
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
 msgid "_Render project"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η έÏ?γοÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?δοÏ?η έÏ?γοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:218
-msgid "Render project"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η έÏ?γοÏ?"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:220
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ? Ï?οÏ? αναιÏ?έθηκε"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
 msgid "_Plugins..."
-msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?α..."
+msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?αâ?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:221
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
 msgid "Manage plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:223
-msgid "_Import from Webcam.."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ι_μήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:224
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+msgid "Import from _Webcam..."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? _Webcamâ?¦"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
 msgid "Import Camera stream"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?οήÏ? αÏ?Ï? κάμεÏ?α"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:226
-msgid "_Make screencast.."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+msgid "_Make screencast..."
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία βίνÏ?εο Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?â?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:227
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
 msgid "Capture the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:229
-msgid "_Capture Network Stream.."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
+msgid "_Capture Network Stream..."
+msgstr "_ΣÏ?λληÏ?η Ï?οήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?â?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:230
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
 msgid "Capture Network Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?λληÏ?η Ï?οήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:233
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
-msgstr ""
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο %s"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:234
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:235
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:236
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ΠÏ?οβολή"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
+msgid "_Project"
+msgstr "Î?_Ï?γο"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
+msgid "_Timeline"
+msgstr "_ΧÏ?ονογÏ?αμμή"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
+msgid "Previe_w"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ι_Ï?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+msgid "Loop"
+msgstr "Î?Ï?κλική εÏ?ανάληÏ?η"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:242
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
 msgid "View the main window on the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?λη Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:450
-msgid "Open File ..."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:504
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
+msgid "Timeline Toolbar"
+msgstr "Î?Ï?γαλειοθήκη Ï?Ï?ονογÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:393
+msgid "Clip Library"
+msgstr "Î?ιβλιοθήκη κλιÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:531
+msgid "Open File..."
+msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?â?¦"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:547
+msgid "All Supported Formats"
+msgstr "Î?λεÏ? οι μοÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:613
 msgid "Contributors:"
-msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?αÏ?ία:"
+msgstr "ΣÏ?νειÏ?Ï?έÏ?ονÏ?εÏ?:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:517
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:625
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
 msgstr ""
+"GNU Lesser General Public License\n"
+"Î?είÏ?ε http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:568
-msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:744
+msgid "Close without saving"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:757
+msgid "Save changes to the current project before closing?"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον έÏ?γο Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:764
+msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
+msgstr "Î?ν δεν κάνεÏ?ε αÏ?οθήκεÏ?Ï?η κάÏ?οιεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:581
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:817
 #, python-format
 msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Το PiTiVi δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο \"%s\""
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:583
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:820
 msgid "Error Loading File"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:592
-#, python-format
-msgid "Do you wish to overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:827
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? λείÏ?ειâ?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:601
-msgid "Overwrite Existing File?"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:836
+msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
 msgstr ""
+"Το ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο μεÏ?ακινήθηκε, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ο PiTiVi Ï?οÏ? να Ï?ο βÏ?ει."
+
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+msgid "Duration:"
+msgstr "Î?ιάÏ?κεια:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:610
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:979
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?â?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:617
-msgid "Untitled.pptv"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:987
+msgid "Untitled.xptv"
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο.xptv"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:627 ../pitivi/ui/mainwindow.py:640
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:998 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1011
 msgid "Detect Automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:765
-msgid "Choose file to render to"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:788
-#, python-format
-msgid "Finished in %dm%ds"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:798
-msgid "Rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:803
-msgid "Couldn't start rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Rendering Complete"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η έÏ?γοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
-msgid " Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:2
-msgid "Address "
-msgstr ""
+msgid "Capture"
+msgstr "ΣÏ?λληÏ?η"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:3
-msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgid "Capture Stream from URI"
+msgstr "ΣÏ?λληÏ?η Ï?οήÏ? αÏ?Ï? URI"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:4
-msgid "Capture Stream from URI"
-msgstr ""
+msgid "Capture network stream"
+msgstr "ΣÏ?λληÏ?η Ï?οήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:5
-msgid "Capture network stream"
-msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
-msgid "Close"
-msgstr ""
+msgid "Customize:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή:"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
-msgid "Customize :"
-msgstr ""
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
 msgid "Network stream video"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίνÏ?εο Ï?οήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
-msgid "Port "
-msgstr ""
+msgid "Other protocol"
+msgstr "Î?λλο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgid "Port"
+msgstr "Î?Ï?Ï?α"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
-msgid "Preview Stream from URI"
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
-msgid "http / https"
-msgstr ""
+msgid "Preview Stream from URI"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οήÏ? αÏ?Ï? URI"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
-msgid "http://";
-msgstr ""
+msgid "Protocol"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
-msgid "other protocol"
-msgstr ""
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
-msgid "rtsp"
-msgstr ""
+msgid "UDP / RDP"
+msgstr "UDP / RDP"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
-msgid "udp / rtp"
-msgstr ""
+msgid "http://";
+msgstr "http://";
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:173
 msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεÏ? οι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:2
 msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
-msgid "Search : "
-msgstr ""
+msgid "Search:"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
-msgid "Show : "
-msgstr ""
+msgid "Show:"
+msgstr "ΠÏ?οβολή:"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
 msgid ""
 "You may drag plugin files into the list to install them,\n"
 "or type text to search for a specific plugin."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α για να Ï?α εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε,\n"
+"ή να ειÏ?άγεÏ?ε κείμενο για να Ï?άξεÏ?ε για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:89
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:99
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:109
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
-msgid "Are you sure you want to remove selected plugins ?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α;"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
 msgid "Confirm remove operation"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:289
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
-msgid "Update the existent plugin ?"
-msgstr ""
+msgid "Update the existing plugin?"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?;"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
-msgid "This plugin is already installed in your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:325
 #, python-format
-msgid "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+msgid ""
+"This plugin is already installed in your system.\n"
+"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?.\n"
+"Î?ν Ï?Ï?μÏ?Ï?νείÏ?ε, η έκδοÏ?η %(v1)s θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί με Ï?ην έκδοÏ?η %(v2)s"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:328
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:327
 msgid "Duplicate plugin found"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?έθηκε διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:342
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:341
 #, python-format
-msgid "Cannot install %s\n"
+msgid ""
+"Cannot install %s\n"
+"The file is not a valid plugin"
 msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?ο %s\n"
+"Το αÏ?Ï?είο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:343
-msgid "The file is not a valid plugin."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
+msgid "Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/projecttabs.py:65
-msgid "Clip Library"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
+msgid "Section"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#. revert, close buttons
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
+msgid "Revert"
+msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
+msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
+msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? δεν θα εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο PiTiVi"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
+msgid "Reset"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
+msgid "Appearance"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
+msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Î?ικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν (εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+msgid "The gap between thumbnails"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν μικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
+msgid "Show Thumbnails (Video)"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν (Î?ίνÏ?εο)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
+msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
+msgstr "ΠÏ?οβολή μικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?α κλιÏ? βίνÏ?εο"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
+msgid "Show Waveforms (Audio)"
+msgstr "ΠÏ?οβολή κÏ?μαÏ?ομοÏ?Ï?Ï?ν (Î?Ï?οÏ?)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
+msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
+msgstr "ΠÏ?οβολή κÏ?μαÏ?ομοÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?α κλιÏ? ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
 msgid "A short description of your project."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
@@ -861,186 +1206,242 @@ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Î?νομα:"
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
-msgid "Project Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? έÏ?γοÏ?"
-
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
 msgid "The name of your project."
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:55
+#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:54
 msgid "No Objects Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν εÏ?ιλέÏ?Ï?ηκαν ανÏ?ικείμενα"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
-msgid "Screen Cast"
-msgstr ""
+msgid "Screencast"
+msgstr "Î?ίνÏ?εο Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
 msgid "Screencast Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίνÏ?εο Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
 msgid "Start Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?οÏ? Istanbul"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:89
-#, python-format
-msgid "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:92
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
+msgid "Import clips..."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κλιÏ?â?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:97
-#, python-format
-msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:101
-#, python-format
-msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:104
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:107
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>Text:</b> %s"
-msgstr "<b>ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?:</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:136
-msgid "Add Clips..."
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:141
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
 msgid "Remove Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:145
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
 msgid "Play Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:169
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονίδιο"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:178
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:189
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
 msgid "Duration"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:211
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
 msgid ""
 "<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
 "buttons above.</span>"
 msgstr ""
+"<span size='x-large'>Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?α κλιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ονÏ?άÏ? Ï?α εδÏ? ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? "
+"Ï?α Ï?ιο Ï?άνÏ? κοÏ?μÏ?ιά.</span>"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:261
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
 msgid "_Import clips..."
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:262
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
 msgid "Import clips to use"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κλιÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:264
-msgid "_Import folder of clips..."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
+msgid "Import _folder of clips..."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _Ï?ακέλοÏ? με κλιÏ?â?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:265
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
 msgid "Import folder of clips to use"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλοÏ? με κλιÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:359
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+msgid "_Remove from project"
+msgstr "Î?Ï?αί_Ï?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο έÏ?γο"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+msgid "Insert at _end of timeline"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο _Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονογÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
 msgid "Import a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?άκελο"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:362
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
 msgid "Import a clip"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:363
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
 msgid "Close after importing files"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο μεÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:614
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:966
 msgid "Importing clips..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή κλιÏ?â?¦"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:615
-msgid "Error(s) occured while importing"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
+msgid "Error(s) occurred while importing"
+msgstr "ΣÏ?νέβηÏ?αν Ï?Ï?άλμαÏ?α καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:616
-msgid "An error occured while importing"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
+msgid "An error occurred while importing"
+msgstr "ΣÏ?νέβη ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:701
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1057
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:702
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
-msgstr ""
+msgstr "Τα ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν με Ï?ο PiTiVi."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:704
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1060
 msgid "Error while analyzing a file"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:705
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
-msgstr ""
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με Ï?ο PiTiVi."
 
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:41
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:42
-msgid "Cut clip at mouse position"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+msgid "Split clip at playhead position"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλιÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? κεÏ?αλήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:43
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:44
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:45
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
 msgid "Break links between clips"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η δεÏ?μÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
 msgid "Link together arbitrary clips"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
 msgid "Ungroup clips"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ομαδοÏ?οίηÏ?η κλιÏ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
 msgid "Group clips"
+msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η κλιÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
+msgstr "ΣÏ?νέβηÏ?αν ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?άλμαÏ?α GStreamer!"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+msgid "Error List"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+msgid "The following errors have been reported:"
+msgstr "Î?ναÏ?έÏ?θηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?άλμαÏ?α:"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+msgid "Zoom Timeline"
+msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ονογÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
+msgid "Behavior"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
+msgid "Snap Distance (pixels)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?αγήÏ? (εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
+msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
 msgstr ""
+"Î? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η καÏ?Ï?Ï?λιοÏ? (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία) για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? αÏ?Ï?αγήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
+msgid "<b>Text:</b>"
+msgstr "<b>Î?είμενο:</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
+msgid "Clip Background (Video)"
+msgstr "ΦÏ?νÏ?ο Î?λιÏ? (Î?ίνÏ?εο)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
+msgid "The background color for clips in video tracks."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? για κλιÏ? Ï?ε κομμάÏ?ια βίνÏ?εο"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
+msgid "Clip Background (Audio)"
+msgstr "ΦÏ?νÏ?ο Î?λιÏ? (Î?Ï?οÏ?)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
+msgid "The background color for clips in audio tracks."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? για κλιÏ? Ï?ε κομμάÏ?ια ήÏ?οÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
+msgid "Selection Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?ιλογήÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
+msgid "Selected clips will be tinted with this color."
+msgstr "Τα εÏ?ιλεγμένα κλιÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
+msgid "Clip Font"
+msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά κλιÏ?"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
+msgid "The font to use for clip titles"
+msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ?Ï? Ï?Ï?ν κλιÏ?"
+
+#~ msgid "Add Clips..."
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη κλιÏ?..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is busy"
+#~ msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?ίνÏ?εο</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output problem"
+#~ msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?ίνÏ?εο</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output problem"
+#~ msgstr "<b>Î?ξοδοÏ? Î?Ï?οÏ?</b>"
+
+#~ msgid "Project settings"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? έÏ?γοÏ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>%s</b>"
@@ -1068,6 +1469,3 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Settings:"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?:"
-
-#~ msgid "Please choose an output file"
-#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είοÏ? εξÏ?δοÏ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]