[glib] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 8 Mar 2010 02:16:48 +0000 (UTC)
commit 485077e9ce78ad2b55bdb471b57dc9fe21259922
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Mon Mar 8 02:31:12 2010 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cc0af03..1e32872 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-08 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1322,6 +1322,10 @@ msgstr "Ficheiro de destino já existe"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
+#: ../gio/gfile.c:2755
+msgid "Splice not supported"
+msgstr "Dividir ficheiros não é suportado"
+
#: ../gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
@@ -1758,8 +1762,8 @@ msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-"Quantidade de memória necessária para processar a escrita é maior do que "
-"o espaço de endereçamento disponÃvel"
+"Quantidade de memória necessária para processar a escrita é maior do que o "
+"espaço de endereçamento disponÃvel"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:724
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -1788,14 +1792,16 @@ msgstr "Dispositivo montado não implementa \"eject\""
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "Dispositivo montado não implementa \"unmount\" ou \"unmount_with_operation\""
+msgstr ""
+"Dispositivo montado não implementa \"unmount\" ou \"unmount_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "Dispositivo montado não implementa \"eject\" ou \"eject_with_operation\""
+msgstr ""
+"Dispositivo montado não implementa \"eject\" ou \"eject_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -1816,7 +1822,8 @@ msgstr "Dispositivo montado não implementa detecção do tipo de conteúdo"
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "Dispositivo montado não implementa detecção sÃncrona do tipo de conteúdo"
+msgstr ""
+"Dispositivo montado não implementa detecção sÃncrona do tipo de conteúdo"
#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
@@ -2022,11 +2029,6 @@ msgstr ""
"Endereços abstractos de sockets de domÃnio unix não são suportados neste "
"sistema"
-#: ../gio/gutf8inputstream.c:322
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
-msgstr "Sequência UTF-8 inválida na entrada"
-
#: ../gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "unidade não implementa a ejecção"
@@ -2076,6 +2078,9 @@ msgstr "Necessita de mais dados"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Dados comprimidos inválidos"
+#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
+#~ msgstr "Sequência UTF-8 inválida na entrada"
+
#~ msgid "%u byte"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u byte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]