[gimp] Updated Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Russian translation
- Date: Mon, 8 Mar 2010 07:08:52 +0000 (UTC)
commit 4d0acad8c074aaa702da7678e8cc1200b41a5db6
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Mon Mar 8 10:08:12 2010 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 757 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 435 insertions(+), 322 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5e57a28..44680d0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 04:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 08:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-08 08:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "%s version %s"
msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
#: ../app/actions/actions.c:107
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:351
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?и"
@@ -234,24 +234,24 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?и"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:110
#: ../app/core/gimp.c:920
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:283
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:282
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
msgid "Brushes"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
#: ../app/actions/actions.c:113
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:293
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:292
msgid "Buffers"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
#: ../app/actions/actions.c:116
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Channels"
msgstr "Ð?аналÑ?"
#: ../app/actions/actions.c:119
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
msgid "Colormap"
msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Context"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
#: ../app/actions/actions.c:128
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:276
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
msgid "Pointer Information"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ð?анелÑ?"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:295
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Document History"
msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
#. Some things do not have grids, so just list
#: ../app/actions/actions.c:149
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:301
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:300
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
#: ../app/actions/actions.c:152
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Ð?Ñ?авка"
#: ../app/actions/actions.c:158
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
msgid "Error Console"
msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
@@ -321,13 +321,13 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../app/actions/actions.c:164
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:291
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:290
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/actions.c:167
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
msgid "Gradient Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:170
#: ../app/core/gimp.c:936
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:287
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:286
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Gradients"
msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
@@ -350,18 +350,18 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:179
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:281
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:280
msgid "Images"
msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
#: ../app/actions/actions.c:182
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
#: ../app/actions/actions.c:185
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
msgid "Palette Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:188
#: ../app/core/gimp.c:932
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:289
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:288
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Palettes"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:191
#: ../app/core/gimp.c:928
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:285
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:284
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Patterns"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Quick Mask"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
#: ../app/actions/actions.c:200
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
msgid "Sample Points"
msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:206
#: ../app/core/gimp.c:945
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
msgid "Templates"
msgstr "ШаблонÑ?"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: ../app/actions/actions.c:215
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:264
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:263
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
#: ../app/gui/gui.c:430
msgid "Tool Options"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
#: ../app/actions/actions.c:221
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Paths"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -442,13 +442,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "Ð?кна"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:557
+#: ../app/actions/actions.c:575
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:583
+#: ../app/actions/actions.c:601
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -961,9 +961,9 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?делении облаÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/data-commands.c:106
+#: ../app/actions/data-commands.c:104
#: ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:193
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?де
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1200
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:132
+#: ../app/actions/data-commands.c:130
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124
#: ../app/core/gimpimage.c:1522
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
@@ -993,386 +993,409 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Ð?ез имени"
-#: ../app/actions/data-commands.c:237
+#: ../app/actions/data-commands.c:235
msgid "Delete Object"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
-#: ../app/actions/data-commands.c:260
+#: ../app/actions/data-commands.c:258
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? '%s'?"
-#: ../app/actions/data-commands.c:263
+#: ../app/actions/data-commands.c:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Ð?анелÑ? _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Слои"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?лоев"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Ð?аналÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог каналов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "Ð?о_нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог конÑ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?ам_ма"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог гиÑ?Ñ?огÑ?аммÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_РедакÑ?оÑ? _вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог пÑ?авки вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Ð?а_вигаÑ?иÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог навигаÑ?ии по докÑ?менÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "УказаÑ?елÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?казаÑ?еле"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "Ð?бÑ?аз_Ñ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?ми Ñ?оÑ?ками"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_ЦвеÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?веÑ?а Ñ?она/пеÑ?еднего плана"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог киÑ?Ñ?ей"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог гÑ?адиенÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Ð?_бÑ?азÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог именованнÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?ов обмена"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Ð?зобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог изобÑ?ажений"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Ð?е_давние изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?о Ñ?пиÑ?ком оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажений"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_ШаблонÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ? Ñ?аблонами докÑ?менÑ?ов"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Ð?онÑ?_олÑ? оÑ?ибок"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?олÑ? оÑ?ибок"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?омбинаÑ?ии к_лавиÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог наÑ?Ñ?Ñ?ойки клавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? комбинаÑ?ий"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Ð?одÑ?ли"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?пÑ?авлениÑ? модÑ?лÑ?ми"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_СовеÑ? днÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? подбоÑ?кÑ? полезнÑ?Ñ? Ñ?овеÑ?ов по иÑ?полÑ?зованиÑ? GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "Ð? пÑ?ог_Ñ?амме"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Ð? GIMP"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:43
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303
+msgid "New Toolbox"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:45
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на _Ñ?кÑ?ан"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:47
+#: ../app/actions/dock-actions.c:49
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ?"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:52
+#: ../app/actions/dock-actions.c:54
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?кÑ?ан..."
-#: ../app/actions/dock-actions.c:53
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "СоеидиниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?кÑ?аном"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:61
+#: ../app/actions/dock-actions.c:63
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок _изобÑ?ажений"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:67
+#: ../app/actions/dock-actions.c:69
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "СледоваÑ?Ñ? за _акÑ?ивнÑ?м изобÑ?ажением"
@@ -2082,70 +2105,70 @@ msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:136
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:162
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:175
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?ажениÑ? оÑ?вободиÑ? %s памÑ?Ñ?и."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:205
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? пикÑ?елÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236
-#: ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:235
+#: ../app/actions/edit-commands.c:264
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?копиÑ?ованÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325
-#: ../app/actions/edit-commands.c:360
-#: ../app/actions/edit-commands.c:539
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324
+#: ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:538
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:348
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
msgid "Clipboard"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:374
+#: ../app/actions/edit-commands.c:373
msgid "Cut Named"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? именем"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377
-#: ../app/actions/edit-commands.c:418
-#: ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376
+#: ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:437
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:415
+#: ../app/actions/edit-commands.c:414
msgid "Copy Named"
msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ? именем"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? видимое Ñ? именем"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:556
+#: ../app/actions/edit-commands.c:555
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561
-#: ../app/actions/edit-commands.c:593
-#: ../app/actions/edit-commands.c:617
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560
+#: ../app/actions/edit-commands.c:592
+#: ../app/actions/edit-commands.c:616
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:588
+#: ../app/actions/edit-commands.c:587
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? копиÑ?ованиÑ?."
@@ -2380,61 +2403,61 @@ msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
msgid "Export to"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
-#: ../app/actions/file-commands.c:113
-#: ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:112
+#: ../app/actions/file-commands.c:474
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:133
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение как Ñ?лои"
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:264
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ð?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?Ñ? изменений"
-#: ../app/actions/file-commands.c:272
+#: ../app/actions/file-commands.c:271
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? копиÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:338
+#: ../app/actions/file-commands.c:337
msgid "Create New Template"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:341
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аблона"
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:376
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Сбой воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?.\n"
"Ð?еÑ? имени Ñ?айла, Ñ?вÑ?занного Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?ажением."
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:389
msgid "Revert Image"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/file-commands.c:421
+#: ../app/actions/file-commands.c:420
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? '%s' до '%s'?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:427
+#: ../app/actions/file-commands.c:426
msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
-#: ../app/actions/file-commands.c:635
+#: ../app/actions/file-commands.c:634
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й Ñ?аблон)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:687
+#: ../app/actions/file-commands.c:686
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2731,43 +2754,43 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?едние Ñ?оÑ?ки вÑ?делениÑ?"
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?пÑ?еделиÑ?Ñ? напÑ?авл_Ñ?Ñ?Ñ?ие в вÑ?делении"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "ЦвеÑ? кÑ?айней левой Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "ЦвеÑ? кÑ?айней левой Ñ?оÑ?ки Ñ?егменÑ?а гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "ЦвеÑ? кÑ?айней пÑ?авой Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "ЦвеÑ? кÑ?айней пÑ?авой Ñ?оÑ?ки Ñ?егменÑ?а гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
msgid "Replicate Segment"
msgstr "СделаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?егменÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "СделаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?егменÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
msgid "Replicate Selection"
msgstr "СделаÑ?Ñ? копиÑ? вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "СделаÑ?Ñ? копиÑ? вÑ?делениÑ? гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -2775,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"УкажиÑ?е колиÑ?еÑ?Ñ?во копий\n"
"вÑ?деленного Ñ?егменÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -2783,27 +2806,27 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?боÑ? Ñ?иÑ?ла Ñ?оздаваемÑ?Ñ?\n"
"копий вÑ?делениÑ?."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "РавномеÑ?но Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "РавномеÑ?но Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?егменÑ? гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "РавномеÑ?но Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "РавномеÑ?но Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -2811,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?ло Ñ?авнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ей \n"
"на коÑ?оÑ?Ñ?е надо Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -3171,59 +3194,59 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение на 90 гÑ?адÑ?Ñ?ов влево"
-#: ../app/actions/image-commands.c:236
+#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а Ñ?олÑ?Ñ?а"
-#: ../app/actions/image-commands.c:265
-#: ../app/actions/image-commands.c:289
-#: ../app/actions/image-commands.c:581
+#: ../app/actions/image-commands.c:264
+#: ../app/actions/image-commands.c:288
+#: ../app/actions/image-commands.c:580
msgid "Resizing"
msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:315
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Смена Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
-#: ../app/actions/image-commands.c:378
+#: ../app/actions/image-commands.c:377
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222
msgid "Flipping"
msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ажение..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:402
+#: ../app/actions/image-commands.c:401
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?ение..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:428
+#: ../app/actions/image-commands.c:427
#: ../app/actions/layers-commands.c:683
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ? из-за Ñ?ого,\n"
"Ñ?Ñ?о вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?а."
-#: ../app/actions/image-commands.c:628
+#: ../app/actions/image-commands.c:627
msgid "Change Print Size"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
-#: ../app/actions/image-commands.c:669
+#: ../app/actions/image-commands.c:668
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
msgid "Scale Image"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680
+#: ../app/actions/image-commands.c:679
#: ../app/actions/layers-commands.c:1149
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:404
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:440
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:298
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
@@ -3991,11 +4014,11 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Ð?Ñ?авка палиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:71
msgid "Merge Palette"
msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Ð?ведиÑ?е название длÑ? обÑ?единенной палиÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4416,65 +4439,65 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленное Ñ? поÑ?ледними знаÑ?ениÑ?ми"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Feather Selection"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? вÑ?деление на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:198
+#: ../app/actions/select-commands.c:197
#: ../app/core/gimpselection.c:178
msgid "Shrink Selection"
msgstr "СокÑ?аÑ?ение вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
msgid "Shrink selection by"
msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:210
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "Со_кÑ?аÑ?иÑ?Ñ? по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:238
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
#: ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Grow Selection"
msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:242
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow selection by"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:268
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
#: ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Border Selection"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:272
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
msgid "Border selection by"
msgstr "РазмеÑ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
msgid "_Feather border"
msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:294
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление к кÑ?аÑ?м изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:344
-#: ../app/actions/select-commands.c:377
+#: ../app/actions/select-commands.c:343
+#: ../app/actions/select-commands.c:376
#: ../app/actions/vectors-commands.c:391
#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
-#: ../app/actions/select-commands.c:350
+#: ../app/actions/select-commands.c:349
#: ../app/core/gimpselection.c:155
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4534,24 +4557,24 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:112
+#: ../app/actions/templates-commands.c:111
msgid "New Template"
msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:115
+#: ../app/actions/templates-commands.c:114
msgid "Create a New Template"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:175
-#: ../app/actions/templates-commands.c:178
+#: ../app/actions/templates-commands.c:174
+#: ../app/actions/templates-commands.c:177
msgid "Edit Template"
msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?аблона"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:213
+#: ../app/actions/templates-commands.c:212
msgid "Delete Template"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:239
+#: ../app/actions/templates-commands.c:238
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?аблон '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
@@ -5557,11 +5580,11 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гой (%s) ..."
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:629
+#: ../app/actions/view-commands.c:580
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/view-commands.c:631
+#: ../app/actions/view-commands.c:582
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?"
@@ -5590,32 +5613,22 @@ msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? диалоги"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:92
-msgctxt "windows-action"
-msgid "Tool_box"
-msgstr "Ð?анелÑ? _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
-msgctxt "windows-action"
-msgid "Raise the toolbox"
-msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide docks"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панели"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е диалоги и панели, оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? видимÑ?ми Ñ?олÑ?ко окна Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-window mode"
msgstr "Ð?днооконнÑ?й Ñ?ежим"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely implemented!"
msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP Ñ?абоÑ?аеÑ? в однооконном Ñ?ежиме. ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еализаÑ?иÑ? пока Ñ?Ñ?о далека оÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и!"
@@ -6244,7 +6257,7 @@ msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?з
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134
#: ../app/core/gimp-modules.c:133
#: ../app/core/gimp-units.c:163
-#: ../app/gui/session.c:251
+#: ../app/gui/session.c:243
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "неиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка лекÑ?.анализа"
@@ -6811,10 +6824,9 @@ msgid "Change indexed palette"
msgstr "СмениÑ?Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/core/core-enums.c:918
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
+msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
@@ -7038,7 +7050,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154
#: ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:357
+#: ../app/gui/session.c:349
#: ../app/menus/menus.c:448
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:267
#, c-format
@@ -7446,7 +7458,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Paint Mode"
msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/core/gimpdata.c:678
+#: ../app/core/gimpdata.c:679
#: ../app/core/gimptoolpresets.c:277
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
@@ -7625,6 +7637,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
msgid "Transformation"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Output type"
+msgstr "УÑ?овни на вÑ?Ñ?оде"
+
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116
@@ -7795,7 +7812,7 @@ msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563
msgid "Remove Guide"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -8480,67 +8497,67 @@ msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? бол
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216
#: ../app/gui/gui.c:164
-#: ../app/gui/gui-message.c:147
+#: ../app/gui/gui-message.c:145
msgid "GIMP Message"
msgstr "СообÑ?ение GIMP"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
msgid "Devices"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
msgid "Device Status"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
msgid "Errors"
msgstr "Ð?Ñ?ибки"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:276
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
msgid "Pointer"
msgstr "УказаÑ?елÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:295
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
msgid "History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
msgid "Image Templates"
msgstr "ШаблонÑ? изобÑ?ажений"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321
msgid "Histogram"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Selection"
msgstr "Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Selection Editor"
msgstr "Ð?Ñ?авка вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Undo"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Undo History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Navigation"
msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ð?кно навигаÑ?ии"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345
msgid "FG/BG"
msgstr "Ð?еÑ?едний план/Фон"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345
msgid "FG/BG Color"
msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана/Ñ?она"
@@ -8554,6 +8571,7 @@ msgid "_Fade"
msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:"
@@ -8728,6 +8746,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?окÑ?аÑ?иÑ?
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ??"
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
+
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка комбинаÑ?ий клавиÑ?"
@@ -9257,11 +9279,6 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
@@ -9808,19 +9825,19 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?лоÑ?"
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? _Ñ?лоев:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:71
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:72
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Ð?Ñ?калибÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:131
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Ð?змеÑ?Ñ?Ñ?е линейки и введиÑ?е знаÑ?ение иÑ? длинÑ?:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:156
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ?:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:160
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:161
msgid "_Vertical:"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ?:"
@@ -9973,12 +9990,14 @@ msgstr "н/д"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:213
#: ../app/display/gimpcursorview.c:238
#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:219
#: ../app/display/gimpcursorview.c:244
#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -10006,24 +10025,24 @@ msgstr "Ð?"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:484
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
msgid "Access the image menu"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:595
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:611
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Ð?Ñ?и изменении Ñ?азмеÑ?а окна изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:624
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:647
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? по изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:715
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1227
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -10157,7 +10176,7 @@ msgstr "(неизменен)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:848
msgid "(none)"
msgstr "(Ð?еÑ?)"
@@ -10252,11 +10271,11 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
msgid "Airbrush"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:402
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:422
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ð?еÑ? киÑ?Ñ?ей, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:409
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:429
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Ð?еÑ? динамик Ñ?иÑ?ованиÑ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
@@ -10626,7 +10645,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s'
msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"РазÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов,\n"
@@ -10851,51 +10870,51 @@ msgstr ""
"Ð?а, но Ñ?алÑ?Ñ?ивÑ?й Ñ?кземплÑ?Ñ?Ñ?!"
#: ../app/text/gimptext-compat.c:107
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1286
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1369
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Text Layer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:499
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:502
msgid "Discard Text Information"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:550
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:555
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Ð?з-за недоÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:589
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:606
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
@@ -10913,6 +10932,16 @@ msgstr ""
"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?ми. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ?\n"
"Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?лоÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?о не обÑ?аÑ?айÑ?е внимание."
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Ð?инамиÑ?еÑ?кий"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й"
+
#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
msgid ""
"This tool has\n"
@@ -11553,6 +11582,7 @@ msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
msgid "Curve _type:"
msgstr "Тип _кÑ?ивой:"
@@ -12260,29 +12290,29 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Move:"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение: пеÑ?емеÑ?ение Ñ?лоев, вÑ?делений и пÑ?оÑ?иÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131
msgid "_Move"
msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?ение"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569
msgid "Move Guide: "
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569
msgid "Add Guide: "
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
@@ -12487,7 +12517,7 @@ msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2099
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2103
msgid "Rectangle: "
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник: "
@@ -12561,39 +12591,39 @@ msgstr "Сглаживание"
msgid "Feather edges"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? заменÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? нового вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? добавлениÑ? к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ? вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? вÑ?Ñ?иÑ?аниÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им вÑ?делением"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?меÑ?ениÑ? маÑ?ки вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?меÑ?ениÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? пикÑ?елов"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?меÑ?ениÑ? копии вÑ?деленнÑ?Ñ? пикÑ?елов"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
@@ -12660,7 +12690,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? бÑ?квами"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
msgid "Text box resize mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового блока"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
msgid "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas editing"
@@ -12698,32 +12728,32 @@ msgstr "Ð?лок:"
msgid "Language:"
msgstr "ЯзÑ?к:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ñ?оздание и Ñ?едакÑ?иÑ?ование Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?лоев"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:195
msgid "Te_xt"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:879
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:941
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1394
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1397
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1480
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е изменение Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1487
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1425
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
"\n"
@@ -12733,6 +12763,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой или Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й."
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
+
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Ð?оÑ?ог: пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ? изобÑ?ажение в двÑ?Ñ?Ñ?веÑ?ное, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? поÑ?ог"
@@ -12771,6 +12805,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226
msgid "Direction"
msgstr "Ð?апÑ?авление"
@@ -13173,7 +13208,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?е конÑ?Ñ?Ñ?а из '%s': %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:822
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:845
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -13368,11 +13403,11 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений м
msgid "Palette"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:547
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:548
msgid "Smaller Previews"
msgstr "УменÑ?Ñ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:553
msgid "Larger Previews"
msgstr "УвелиÑ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
@@ -13626,6 +13661,59 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?)"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212
+msgid "Pressure"
+msgstr "Ð?ажим"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+msgid "X tilt"
+msgstr "Ð?аклон по X"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+msgid "Y tilt"
+msgstr "Ð?аклон по Y"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
+msgid "Wheel"
+msgstr "Ð?олеÑ?о"
+
+#. the axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
+msgid "Axes"
+msgstr "Ð?Ñ?и"
+
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
+msgid "Keys"
+msgstr "Ð?лавиÑ?и"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "неÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
+#, c-format
+msgid "%s Curve"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ? %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
+msgid "_Reset Curve"
+msgstr "С_бÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
+msgstr "У оÑ?и %s неÑ? кÑ?ивой"
+
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
msgid "Save device status"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
@@ -13661,19 +13749,31 @@ msgstr "Файл Ñ? именем '%s' Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е замениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение Ñ?ем, коÑ?оÑ?ое Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ?е?"
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:236
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:272
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:278
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235
msgid "Configure this tab"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:348
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
msgid "Auto"
msgstr "Ð?вÑ?о"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:359
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock pixels"
msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
@@ -13683,23 +13783,23 @@ msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а пÑ?ивÑ?зки"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-msgid "Pressure"
-msgstr "Ð?ажим"
-
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219
msgid "Velocity"
msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233
msgid "Tilt"
msgstr "Ð?аклон"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240
msgid "Random"
msgstr "СлÑ?Ñ?айноÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247
msgid "Fade"
msgstr "УгаÑ?ание"
@@ -14034,11 +14134,11 @@ msgstr "Ñ?веÑ?ов"
msgid "Lock:"
msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1426
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1423
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?а"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1434
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1431
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? Ñ?леменÑ?ом"
@@ -14189,7 +14289,7 @@ msgstr "введиÑ?е меÑ?ки"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1655
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1718
msgid ","
msgstr ","
@@ -14232,10 +14332,29 @@ msgstr "%d Ã? %d ppi, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d Ñ?оÑ?ек на дÑ?йм, %s"
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле'%s'."
+
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ование вÑ?деленного Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
#, c-format
msgid ""
@@ -14265,14 +14384,6 @@ msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а %d из %d"
msgid "Creating preview..."
msgstr "Создание пÑ?ед. пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
-msgid "System Language"
-msgstr "Ð?ак в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
-msgid "English"
-msgstr "Ð?нглийÑ?кий"
-
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
@@ -14367,6 +14478,14 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а: %s"
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
+msgid "System Language"
+msgstr "Ð?ак в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
+msgid "English"
+msgstr "Ð?нглийÑ?кий"
+
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "УÑ?Ñ?ановка GIMP не завеÑ?Ñ?ена:"
@@ -14412,22 +14531,22 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а палиÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s, %s)"
@@ -14637,12 +14756,6 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов вид
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
-#~ msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
-#~ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле'%s'."
-#~ msgid "Configure Input Devices"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
-#~ msgid "GIMP Text Editor"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Reorder layer"
#~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? Ñ?лоев"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]