[network-manager-netbook] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-netbook] Updated Bulgarian translation
- Date: Thu, 11 Mar 2010 20:20:18 +0000 (UTC)
commit 4d15d7630541cb98bd5c5300ac48717b60e566ea
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date: Thu Mar 11 22:20:12 2010 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5b5ab5d..e18c702 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,29 +28,58 @@ msgstr "network-manager-netbook"
msgid "Access the Internet using your mobile phone"
msgstr "Ð?зползвайÑ?е Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?Ñ?ез ваÑ?иÑ? мобилен Ñ?елеÑ?он"
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?аÑ?ални наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+
#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е изÑ?Ñ?ие вÑ?Ñ?зкаÑ?а: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е акÑ?ивиÑ?а: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е деакÑ?ивиÑ?а: %s"
+
#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
msgid "wired"
msgstr "жиÑ?на"
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:98
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
msgid "802.1x"
msgstr "802.1x"
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:469 ../src/nmn-new-connection.c:649
-msgid "WiFi"
-msgstr "WiFi"
-
-#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:485
-#: ../src/nmn-new-connection.c:674
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
+#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
msgid "3G"
msgstr "3G"
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ванеÑ?о Ñ? PIN е неÑ?Ñ?пеÑ?но: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ен GSM апаÑ?аÑ?"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
msgid "None"
msgstr "Ð?ез"
@@ -313,47 +342,91 @@ msgstr "ТÑ?нел Ñ?Ñ?ез TLS"
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ен EAP (PEAP)"
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Ð?ид Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "Ð?идÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr "Рамка на облаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?амкаÑ?а"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние в облаÑ?Ñ?Ñ?а за дейÑ?Ñ?вие"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? елеменÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? бÑ?Ñ?ониÑ?е"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? бÑ?Ñ?ониÑ?е"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr "Рамка на облаÑ?Ñ? за дейÑ?Ñ?вие"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?амкаÑ?а около облаÑ?Ñ?Ñ?а за дейÑ?Ñ?вие"
+
+#: ../src/nmn-list.c:70
msgid " and "
msgstr " и "
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
msgid "Sorry, we can't find any networks."
msgstr "Ð?е могаÑ? да Ñ?е намеÑ?Ñ?Ñ? никакви мÑ?ежи."
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
msgid " You could try disabling Offline mode."
msgstr " Ð?ожеÑ?е да пÑ?обваÑ?е да изклÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?ежима â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
msgid " You could try turning on "
msgstr " Ð?ожеÑ?е да пÑ?обваÑ?е да вклÑ?Ñ?иÑ?е "
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:477
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
msgid "Wired"
msgstr "Ð?иÑ?на"
-#: ../src/nmn-applet.c:432
+#: ../src/nmn-applet.c:436
msgid "Add new connection"
msgstr "Ð?обавÑ?не на нова вÑ?Ñ?зка"
-#: ../src/nmn-applet.c:438
+#: ../src/nmn-applet.c:442
msgid "Networks"
msgstr "Ð?Ñ?ежи"
-#: ../src/nmn-applet.c:493
+#: ../src/nmn-applet.c:510
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../src/nmn-applet.c:501
+#: ../src/nmn-applet.c:521
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/nmn-applet.c:515
+#: ../src/nmn-applet.c:538
msgid "Offline mode"
msgstr "Режим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??"
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:546
msgid "This will disable all your connections"
msgstr "Това Ñ?е изклÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ки вÑ?Ñ?зки"
@@ -373,195 +446,217 @@ msgstr "NetworkManager Netbook"
msgid "- NetworkManager Netbook"
msgstr "â?? NetworkManager Netbook"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?зана"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?казване"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?Ñ?зка"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115 ../src/nmn-network-renderer.c:381
+msgid "Connect"
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Ð?алиÑ?на"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е обнови вÑ?Ñ?зкаÑ?а: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?ина ли да Ñ?е пÑ?емаÑ?не?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
+msgid "No, save"
+msgstr "Ð?е, запазване"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ð?а, изÑ?Ñ?иване"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?каÑ?е ли вÑ?Ñ?зкаÑ?а по %2$s кÑ?м мÑ?ежаÑ?а â??%1$sâ?? да бÑ?де\n"
+"пÑ?емаÑ?наÑ?а? Това Ñ?е пÑ?емаÑ?не паÑ?олаÑ?а и веÑ?е нÑ?ма да\n"
+"можеÑ?е да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зваÑ?е авÑ?омаÑ?иÑ?но кÑ?м â??%3$sâ??."
+
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ени"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване"
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
msgid "network"
msgstr "мÑ?ежа"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:182
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
msgid "Network connected"
msgstr "СвÑ?Ñ?зана мÑ?ежа"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:186
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
#, c-format
msgid "You're now connected to %s, a %s network"
msgstr "Сега Ñ?Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зани кÑ?м мÑ?ежаÑ?а â??%sâ?? по %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:189
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
#, c-format
msgid "You're now connected to %s network"
msgstr "Сега Ñ?Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зани кÑ?м мÑ?ежаÑ?а â??%sâ??"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:191
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
msgid "You're now connected to network"
msgstr "Сега Ñ?Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зани кÑ?м мÑ?ежа"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:193
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
msgid "Network lost"
msgstr "Ð?Ñ?ежаÑ?а е изгÑ?бена"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:197
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а кÑ?м â??%2$sâ?? по %1$s беÑ?е изгÑ?бена"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:200
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
#, c-format
msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а кÑ?м â??%sâ?? беÑ?е изгÑ?бена"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:202
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
msgid "Sorry, we've lost your connection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а беÑ?е изгÑ?бена"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:237
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
#, c-format
msgid "networks - not connected"
msgstr "мÑ?ежи â?? без вÑ?Ñ?зка"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
#, c-format
msgid "networks - connecting"
msgstr "мÑ?ежи â?? Ñ?вÑ?Ñ?зване"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:248
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
#, c-format
msgid "networks - %s - %s"
msgstr "мÑ?ежи â?? â??%sâ??, по %s"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:250
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
#, c-format
msgid "networks - %s"
msgstr "мÑ?ежи â?? â??%sâ??"
-#: ../src/nmn-panel-client.c:252
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
msgid "networks - connected"
msgstr "мÑ?ежи â?? Ñ?вÑ?Ñ?зана"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:147
-msgid "Connected"
-msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?зана"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "Ð?ез PIN"
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:151
-msgid "Connecting"
-msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:152
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?казване"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:155
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?Ñ?зка"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:156
-msgid "Connect"
-msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:163
-msgid "Available"
-msgstr "Ð?алиÑ?на"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:275
-msgid "Really remove?"
-msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?ина ли да Ñ?е пÑ?емаÑ?не?"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-msgid "No, save"
-msgstr "Ð?е, запазване"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:281
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "Ð?а, изÑ?Ñ?иване"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?каÑ?е ли вÑ?Ñ?зкаÑ?а по %2$s кÑ?м мÑ?ежаÑ?а â??%1$sâ?? да бÑ?де\n"
-"пÑ?емаÑ?наÑ?а? Това Ñ?е пÑ?емаÑ?не паÑ?олаÑ?а и веÑ?е нÑ?ма да\n"
-"можеÑ?е да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зваÑ?е авÑ?омаÑ?иÑ?но кÑ?м â??%3$sâ??."
-
-#: ../src/nmn-connection-details.c:105
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
msgid "(none)"
msgstr "(без)"
#. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:479
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
msgid "Connect by:"
msgstr "СвÑ?Ñ?зване Ñ?Ñ?ез:"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:482
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:487
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
msgid "Manual"
msgstr "Ð Ñ?Ñ?но"
-#: ../src/nmn-connection-details.c:492
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
msgid "Link Local"
msgstr "Ð?окална вÑ?Ñ?зка"
#. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:500
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
msgid "IP Address:"
msgstr "IP адÑ?еÑ?:"
#. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:509
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
msgid "Subnet mask:"
msgstr "ШлÑ?з:"
#. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:518
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
msgid "Router:"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?:"
#. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:527
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#. Hardware address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:537
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
msgid "Your MAC address:"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? MAC адÑ?еÑ?:"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:255
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
msgid "3G disabled"
msgstr "3G е изклÑ?Ñ?ен"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:260
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "Ð?одемÑ?Ñ? за 3G е заклÑ?Ñ?ен"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?иÑ?и Ñ?а вгÑ?аден модем за 3G и SIM каÑ?Ñ?а"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:262
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
msgid "No modems detected"
msgstr "Ð?е Ñ?а намеÑ?ени модеми"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:624
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
msgid "Add a new connection"
msgstr "Ð?обавÑ?не на нова вÑ?Ñ?зка"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:644
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
msgid "Hidden network"
msgstr "СкÑ?иÑ?а мÑ?ежа"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:670
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
msgid "Save connection"
msgstr "Ð?апазване"
-#: ../src/nmn-new-connection.c:679
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
msgid "Return to Networking"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?но кÑ?м наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е"
-
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?аÑ?ални наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]