[kupfer: 1/2] pl: update transaltion



commit 6905cb04588d7e965ba2c17a52083cf78f9e5995
Author: Karol BÄ?dkowski <karol bedkowski gmail com>
Date:   Thu Mar 11 19:28:50 2010 +0100

    pl: update transaltion

 po/pl.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5f9128f..6f4ec11 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kupfer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 21:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 19:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 19:28+0100\n"
 "Last-Translator: Maciej Kwiatkowski <kfiadeg gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Execute in Kupfer"
 msgstr "Wykonaj w Kupferze"
 
 msgid "Saved Kupfer Command"
-msgstr "Zapisana polecenie programu Kupfer"
+msgstr "Zapisane polecenie programu Kupfer"
 
 msgid "<b>Directories</b>"
 msgstr "<b>Katalogi</b>"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Show icon in notification area"
 msgstr "WyÅ?wietlanie ikony w obszarze powiadamiania"
 
 msgid "Start automatically on login"
-msgstr "Uruchamianie automatycznie po zalogowaniu"
+msgstr "Automatycznie uruchamianie po zalogowaniu"
 
 msgid "User credentials"
 msgstr "Dane użytkownika"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Launch application"
 msgstr "Uruchamia program"
 
 msgid "Launch Again"
-msgstr "Uruchom ponownie"
+msgstr "Uruchom jeszcze raz"
 
 msgid "Launch another instance of this application"
 msgstr "Uruchamia kolejnÄ? instancjÄ? programu"
@@ -466,6 +466,9 @@ msgstr "Ostatnie elementy umieszczone w schowku"
 msgid "Number of recent clipboards"
 msgstr "Liczba ostatnich elementów w schowku"
 
+msgid "Include recent selections"
+msgstr "UwzglÄ?dnianie ostatnich zaznaczeÅ?"
+
 #, python-format
 msgid "Clipboard \"%(desc)s\""
 msgid_plural "Clipboard with %(num)d lines \"%(desc)s\""
@@ -662,13 +665,13 @@ msgid "Play and enqueue tracks and browse the music library"
 msgstr "Odtwarzanie i kolejkowanie utworów oraz przeglÄ?danie kolekcji"
 
 msgid "Include artists in top level"
-msgstr "Umieszczaj wykonawców na najwyższym poziomie listy"
+msgstr "WyÅ?wietlanie wykonawców na najwyższym poziomie listy"
 
 msgid "Include albums in top level"
-msgstr "Umieszczaj albumy na najwyższym poziomie listy"
+msgstr "WyÅ?wietlanie albumóÅ? na najwyższym poziomie listy"
 
 msgid "Include songs in top level"
-msgstr "Umieszczaj utwory na najwyższym poziomie listy"
+msgstr "WyÅ?wietlanie utworów na najwyższym poziomie listy"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwarzaj"
@@ -1159,7 +1162,7 @@ msgid "Load contacts and compose new email in Gmail"
 msgstr "Kontakty i akcje poczty Google (Gmail)"
 
 msgid "Load contacts' pictures"
-msgstr "Pokazywanie ikonek kontaktów"
+msgstr "WyÅ?wietlanie ikonek kontaktów"
 
 msgid "Compose Email in GMail"
 msgstr "Utwórz email w GMail"
@@ -1178,10 +1181,10 @@ msgid "Show albums and upload files to Picasa"
 msgstr "Pokazuje albumy i pozwala na wysyÅ?anie plików do Picasy"
 
 msgid "Users to show: (,-separated)"
-msgstr "Pokazywani użytkownicy (oddzieleni przecinkiem)"
+msgstr "WyÅ?wietlani użytkownicy (oddzieleni przecinkiem)"
 
 msgid "Load user and album icons"
-msgstr "Pokazywanie ikonek kontaktów i albumów"
+msgstr "WyÅ?wietlanie ikonek kontaktów i albumów"
 
 msgid "Uploading Pictures"
 msgstr "WysyÅ?anie obrazów"
@@ -1252,7 +1255,7 @@ msgid "Google Translate"
 msgstr "TÅ?umacz Google"
 
 msgid "Translate text with Google Translate"
-msgstr "PrzetÅ?umaczy tekst z użyciem TÅ?umacza Google"
+msgstr "TÅ?umaczy tekst z użyciem TÅ?umacza Google"
 
 #. TRANS: Dictionary lookup word classes
 msgid "noun"
@@ -1683,7 +1686,7 @@ msgid "Search in Tracker"
 msgstr "Szukaj w Trackerze"
 
 msgid "Open Tracker Search Tool and search for this term"
-msgstr "Otwiera narzÄ?dzie Tracker i wyszukuje termin"
+msgstr "Otwiera narzÄ?dzie Tracker i wyszukuje wyrażenie"
 
 msgid "Get Tracker Results..."
 msgstr "Pobierz wyniki Trackera..."
@@ -1897,9 +1900,6 @@ msgstr "Strony w notatnikach Zima"
 #~ msgid "Shorten links with various services (for now only TinyUrl)"
 #~ msgstr "SkróÄ? linki z użyciem różnych serwisów"
 
-#~ msgid "Provides current selection"
-#~ msgstr "Umożliwia operacje z aktualnie zaznaczonym tekstem"
-
 #~ msgid "Free-text Queries"
 #~ msgstr "Zapytania Free-text"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]