[evince] updating for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] updating for Punjabi by A S Alam
- Date: Sat, 13 Mar 2010 03:03:23 +0000 (UTC)
commit d0c6ac40687cc1ca6f70851b80d2a86e5a39631f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Mar 13 08:32:55 2010 +0530
updating for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 953 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 560 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 13d5efb..369f3b6 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,77 +2,70 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007,2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 08:32+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:160
#, c-format
msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਲਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:174
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:183
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਸਧਾਰਨ ਢੰà¨? ਨਾਲ ਬੰਦ ਹà©? à¨?à¨?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:350
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "�ੱ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� MIME �ਿਸਮ ਨਹ��: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਿਸਮ ਦà©? à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਨà©?à©° ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਢà©?ੱà¨?ਵà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:395
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ MIME �ਾ�ਪ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
-#| msgid "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:422
msgid "File corrupted"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
-#| msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:435
msgid "No files in archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:474
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "��ਾ�ਵ %s ਵਿੱ� ��� �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704, c-format
-#| msgid "There was an error displaying help"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ?? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:850
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "�ਲਤ� %s"
@@ -81,22 +74,27 @@ msgstr "�ਲਤ� %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "ਹਾਸਰਸ �ਿਤਾਬਾ�"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "DJVU ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#| msgid "DVI document has incorrect format"
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#| msgid ""
+#| "The document is composed of several files. One or more of such files "
+#| "cannot be accessed."
msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
msgstr ""
-"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu ਡ���ਮ���"
+#| msgid "Djvu Documents"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "DjVu ਡ���ਮ���"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
@@ -104,61 +102,65 @@ msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI ਡ���ਮ���"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "�ਹ �ੰਮ ਪਬਲਿ� ਡ�ਮ�ਨ ਵਿੱ� ਹ�"
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
msgid "No"
msgstr "ਨਹ��"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
msgid "Type 1"
msgstr "Type ੧"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
msgid "Type 3"
msgstr "Type à©©"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Unknown font type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ��� �ਾ�ਪ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "No name"
msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
msgid "Embedded subset"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਸਬ-ਸ�ੱ�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
msgid "Embedded"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
msgid "Not embedded"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
@@ -166,8 +168,8 @@ msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF ਡ���ਮ���"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
msgid "Invalid document"
msgstr "�ਲਤ ਡ���ਮ���"
@@ -187,15 +189,18 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
+#| msgid "Cannot find zip signature"
+msgid "Cannot find ZIP signature"
msgstr "à¨?਼ਿਪ ਦਸਤà¨?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
+#| msgid "Invalid zip file"
+msgid "Invalid ZIP file"
msgstr "�ਲਤ �਼ਿਪ ਫਾ�ਲ"
#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
+#| msgid "Multi file zips are not supported"
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
msgstr "ਮਲ��-ਫਾ�ਲ �਼ਿਪ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../backend/impress/zip.c:68
@@ -207,19 +212,20 @@ msgid "Cannot read data from file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
+#| msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
msgstr "à¨?਼ਿਪ à¨?à¨?ਾà¨?ਵ 'à¨? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#: ../backend/impress/zip.c:77
msgid "Unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document â??%sâ??"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਨà©?à©° ਲà©?ਡ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document â??%sâ??"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
@@ -256,6 +262,18 @@ msgstr "ਸਠਡ���ਮ���"
msgid "All Files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
+
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -299,8 +317,8 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਾਲà©? ਫਾà¨?ਲ ਦਿà¨?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾ�ਲ"
@@ -365,7 +383,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301
msgid "Best Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�"
@@ -414,14 +432,15 @@ msgid "400%"
msgstr "੪੦੦%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+#| msgid "View multipage documents"
+msgid "View multi-page documents"
msgstr "ਮਲ��-ਪ��਼ ਡ���ਮ��� ਵ���"
#: ../data/evince.schemas.in.h:1
@@ -432,82 +451,81 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ��� ਨ�ੰ �ਣਡਿ
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ���, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਪ� �ਾ� ਪਰਿੰ� �ਦਿ ਲ� ਪਾਬੰਦ�, ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�।"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
msgid "Print settings file"
msgstr "ਸ��ਿੰ� ਫਾ�ਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
-#| msgid "GNOME Document Viewer"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2995
msgid "Failed to print document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "à¨?à©?ਣਿà¨? ਪਰਿੰà¨? '%s' ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5050
msgid "_Previous Page"
msgstr "ਪ��਼ ਪਿੱ��(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5051
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5053
msgid "_Next Page"
msgstr "ਪ��਼ �ੱ��(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5054
msgid "Go to the next page"
msgstr "��ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5037
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵੱਡਾ �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5040
msgid "Shrink the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ੰ���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../libview/ev-print-operation.c:1315
msgid "Print"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5008
msgid "Print this document"
msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5152
msgid "_Best Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5153
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫਿੱ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5155
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ਪ��਼ ���ਾ� ਫਿੱ�(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5156
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ���ਾ� '� ਫਿੱ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5223
msgid "Page"
msgstr "ਪ��਼"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5224
msgid "Select Page"
msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
@@ -515,63 +533,63 @@ msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
msgid "Document"
msgstr "ਡ���ਮ���"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "�ਾ��ਲ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
msgid "Author:"
msgstr "ਲ���:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr "ਪਰ�ਡਿ�ਸਰ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "�ਰ���ਰ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
msgstr "ਬਣਾ��:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
msgstr "ਸ�ਧ ��ਤ�:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
msgstr "ਪ��਼ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
msgstr "�ਨ���ਲ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
msgstr "ਫਾਰਮ��:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -581,51 +599,145 @@ msgstr "��� ਨਹ��"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+#| msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
+msgstr "%.0f Ã? %.0f mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f �ੰ�"
+#| msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
+msgstr "%.2f � %.2f �ੰ�"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, ਪ�ਰ�ਰ�� (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, ਲ�ਡਸ��ਪ (%s)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%2$d ਵਿੱ��� %1$d)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr ", %d ਵਿੱ���"
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+#| msgid "Preparing to print ..."
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "ਪਰਿੰ� ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+#| msgid "Finishing..."
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ: %s"
+#| msgid "Printing page %d of %d..."
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "%2$d ਵਿ��� %1$d ਪ��਼ ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "�ਸ ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "�ਲਤ ਪ��਼ ��ਣ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "��ਤਾਵਨ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+#| msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਰਿੰ� ਰ��਼ ਵਿੱ� ��� ਵ� ਪ��਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ�:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਫਿੱ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ��ਣ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਸ��ਲ �ਰ�। ਹ�ਠਦਿੱਤਿ�� ਵਿੱ��� �ਿਸ� ਨ�ੰ ��ਣ�:\n"
+"\n"
+"� \"None (��� ਨਹ��)\": ��� ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾਵ���।\n"
+"\n"
+"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, �� �ਿ "
+"ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।\n"
+"\n"
+"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� "
+"ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਵੱਡਾ �ਾ� ���ਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "��� ��ੰਮਾ� �ਤ� ਸ���ਰ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ "
+"ਪ��਼ ਦ� ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ��ਣ�"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ "
+"ਦਾ ਹ�।"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435, c-format
-#| msgid "Failed to print document"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr "ਪ��਼ ਹ�ਡਲਿੰ�"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "ਪ��਼ %d ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
@@ -649,100 +761,70 @@ msgstr "�ਲ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�"
msgid "Document View"
msgstr "ਡ���ਮ��� �ਲ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
+#| msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� ਹ��। ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1724
msgid "Go to first page"
msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1726
msgid "Go to previous page"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1728
msgid "Go to next page"
msgstr "��ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1730
msgid "Go to last page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1732
msgid "Go to page"
msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1734
msgid "Find"
msgstr "���"
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1762
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "ਪ��਼ %s �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1768
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%2$sâ?? ਵਿੱà¨? %1$s à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1771
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1779
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s �ਲਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:2783
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ ਹ�� ਹ�। ਬਾਹਰ �ਾਣ ਲ� Esc ਦੱਬ�।"
-
-#: ../libview/ev-view.c:3722
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�:"
-
-#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
-msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ���"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "��� ਲ� ਸਤਰ ਦਾ ਨਾ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "��ਾਰ ਪ�ਰਤ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "TRUE ���ਰ ��� �ੱ�ਰ ��ਾਰ ਨ�ੰ ਧਿ�ਨ '� ਰੱ� �� �ਰਨ� ਹ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "ਹਾ�ਲਾ�� ਰੰ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "ਸਠਮ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹਾ�ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� ਰੰ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਰੰ�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹਾ�ਲਾ�� ਲ� ਰੰ�"
+#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "���:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5025
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
@@ -750,7 +832,7 @@ msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "��� ਦ� ਸਤਰ ਦ� ਪਿ�ਲ� ਮ���ਦ�� ����"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5023
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "�ੱ�� ���(_x)"
@@ -766,36 +848,34 @@ msgstr "à¨?ੱà¨?ਰ à¨?à¨?ਾਰ 'ਤà©? ਨਿਰà¨à¨°(_a)"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "à¨?ੱà¨?ਰ à¨?à¨?ਾਰ ਨਿਰà¨à¨° à¨?à©?à¨? ਬਦਲà©?"
-#: ../shell/ev-application.c:305
-#| msgid "Reload the document"
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "ਪਿ�ਲਾ ਡ���ਮ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨਾ ਹ�?"
-
-#: ../shell/ev-application.c:308
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
-msgstr ""
-"�ਵਨ�ਸ ਪਿ�ਲ� ਵਾਰ �ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� �ਾਪਦਾ ਹ�। ਤ�ਸ�� ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ "
-"ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ ਨਾ �ਰ�(_D)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:315
-msgid "_Recover"
-msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ�(_R)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:318
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "�ਰ�ਸ਼ ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ�"
-
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Converting %s"
+msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "%2$d ਵਿੱ��� %1$d ਡ���ਮ��� ਬਦਲ�"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� "
+"�ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। �� ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr "�ੱ� ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹ�"
@@ -832,231 +912,219 @@ msgid "Forget password _immediately"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤà©?ਰੰਤ à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?(_i)"
#: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਦ ਤੱ� ਯਾਦ ਰੱ��, �ਦ�� ਤੱ� ਲਾ���� ਨਹ�� �ਰਦ�(_l)"
+#| msgid "Remember password until you _logout"
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ� ��� ਹ�ਣ ਤੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_l)"
#: ../shell/ev-password-view.c:389
msgid "Remember _forever"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "ਪਰਿੰ� ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "%2$d ਵਿ��� %1$d ਪ��਼ ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "�ਸ ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-#| msgid "Invalid zip file"
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "�ਲਤ ਪ��਼ ��ਣ"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਰਿੰ� ਰ��਼ ਵਿੱ� ��� ਵ� ਪ��਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+#| msgid "Document Viewer"
+msgid "Document License"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਲਾ�ਸ��ਸ"
+
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "ਫ���"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "ਫ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�... %3d%%"
+#| msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
+msgstr "ਫ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�� %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr "ਵਰਤ�� ਸ਼ਰਤਾ�"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "���ਸ� ਲਾ�ਸ��ਸ"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
msgid "Attachments"
msgstr "�����ਮ���"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "ਪਰਤਾ�"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#| msgid "Print"
+msgid "Printâ?¦"
+msgstr "ਪਰਿੰ��"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "�ੰਡ��ਸ"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
msgid "Thumbnails"
msgstr "ਥੰਮਨ�ਲ"
-#: ../shell/ev-window.c:828
+#: ../shell/ev-window.c:829
#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "ਪ��਼ %s - %s"
+#| msgid "Page %s - %s"
+msgid "Page %s â?? %s"
+msgstr "ਪà©?à¨?਼ %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:831
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "%s ਪ��਼"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1275
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਪ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1258
-#| msgid "The document contains no pages"
+#: ../shell/ev-window.c:1278
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਪ��਼ ਹਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
+#: ../shell/ev-window.c:1472 ../shell/ev-window.c:1638
msgid "Unable to open document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1605, c-format
-#| msgid "Loading document from %s"
+#: ../shell/ev-window.c:1609
+#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??\" ਤà©?à¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:1751 ../shell/ev-window.c:2028
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1873
+#: ../shell/ev-window.c:1784
+#| msgid "Failed to reload document."
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "ਰਿਮ�� ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1972
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "%s ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1905
+#: ../shell/ev-window.c:2004
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2159
msgid "Open Document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2136, c-format
-#| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
-msgstr "symlink â??%sâ?? ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2163
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "�ਾਪ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2423
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? %s ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾà¨?ਦਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2426
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? %s à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2429
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ਲà¨? à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
+#: ../shell/ev-window.c:2473 ../shell/ev-window.c:2573
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2477
+#: ../shell/ev-window.c:2504
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2481
+#: ../shell/ev-window.c:2508
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "����ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2512
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "�ਿੱਤਰ (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2607
+#: ../shell/ev-window.c:2634
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2821
+#: ../shell/ev-window.c:2939
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� %d ਬਾ�� �ੰਮ"
msgstr[1] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� %d �ੰਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3052
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3141
+#: ../shell/ev-window.c:3255
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ?? ਪà©?ਰਾ ਹà©?ਣ ਦà©? à¨?ਡà©?à¨? à¨?ਰਨà©? ਹà©??"
-#: ../shell/ev-window.c:3144
+#: ../shell/ev-window.c:3258
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "%d ਪਰਿੰ�ਿੰ� �ੰਮ �ਾਲ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਾ� ਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3270
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ� ਤਾ� ਬਾ�� �ਪਾ� �ੰਮ �ਾਪਿ� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../shell/ev-window.c:3160
+#: ../shell/ev-window.c:3274
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਰੱਦ �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�(_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3164
+#: ../shell/ev-window.c:3278
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�(_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3770
+#: ../shell/ev-window.c:3836
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "��ਲਬਾਰ �ਡ��ਰ"
-#: ../shell/ev-window.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:3968
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4131
+#: ../shell/ev-window.c:4179
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Document Viewer.\n"
+#| "Using poppler %s (%s)"
msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
"ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼� ਹ�।\n"
-"ਪ�ਪਲਰ %s (%s) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
+"%s (%s) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
-#: ../shell/ev-window.c:4160
+#: ../shell/ev-window.c:4210
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1066,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"�ਵ�ਨਸ �ੱ� ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� �ਾਰ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ "
"ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� ਵਰ�ਨ �ਧ�ਨ ਵੰਡਿ� �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:4214
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1077,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"ਬਿਨਾà¨? à¨?ਿਸà©? à¨?ਾਸ ਮà¨?ਸਦ ਲà¨? ਠà©?à¨? à¨?ਾà¨? ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨?à¨? ਰਹਿਣ ਦà©?। ਵਧà©?ਰà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? ਲà¨? à¨?ਨà©? à¨?ਰਨਲ ਪਬਲਿà¨? "
"ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4168
+#: ../shell/ev-window.c:4218
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1087,16 +1155,15 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੯ ���ਪਲ ਪਲ�ਸ, ਸ�� ੩੩੦, ਬ�ਸ�ਨ, ੦੨੧੧੧-੧੩੦੠�ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
"ਲਿ��।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4192
+#: ../shell/ev-window.c:4243
msgid "Evince"
msgstr "�ਵਨ�ਸ"
-#: ../shell/ev-window.c:4195
-#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4246
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲ���"
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4252
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
@@ -1106,361 +1173,389 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4419
+#: ../shell/ev-window.c:4503
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲਿ�"
msgstr[1] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4511
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% ���ਣ ਲ� ਬਾ��"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:4988
msgid "_File"
msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:4989
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:4990
msgid "_View"
msgstr "ਵ���(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:4991
msgid "_Go"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:4992
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-msgid "_Open..."
-msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)..."
+#: ../shell/ev-window.c:4995 ../shell/ev-window.c:5263
+#| msgid "_Open..."
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
-#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:4996 ../shell/ev-window.c:5264
msgid "Open an existing document"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:4998
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ��ਲ�ਹ�(_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:4999
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ਾਪ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� '� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5001
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5002
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:4927
-#| msgid "Print Set_up..."
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5004
+#| msgid "Page Set_up..."
+msgid "Page Set_upâ?¦"
+msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)�"
-#: ../shell/ev-window.c:4928
-msgid "Setup the page settings for printing"
+#: ../shell/ev-window.c:5005
+#| msgid "Setup the page settings for printing"
+msgid "Set up the page settings for printing"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
-#: ../shell/ev-window.c:4930
-msgid "_Print..."
-msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5007
+#| msgid "Print"
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)�"
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:5010
msgid "P_roperties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5018
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4943
-msgid "_Find..."
-msgstr "���(_F)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5020
+#| msgid "Find"
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "����(_F)�"
-#: ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/ev-window.c:5021
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5027
msgid "T_oolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5029
msgid "Rotate _Left"
msgstr "�ੱਬ� ��ੰਮਾ�(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5031
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ਸੱ�� ��ੰਮਾ�(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../shell/ev-window.c:5042
msgid "_Reload"
msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4965
+#: ../shell/ev-window.c:5043
msgid "Reload the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ�� ਲ�ਡ �ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:5046
msgid "Auto_scroll"
msgstr "��� ਸ�ਰ�ਲ(_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5056
msgid "_First Page"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਪ��਼(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5057
msgid "Go to the first page"
msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "_Last Page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5060
msgid "Go to the last page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5064
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5067
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5071
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5072
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਢੰ� �ੱਡ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5074
msgid "Start Presentation"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4997
+#: ../shell/ev-window.c:5075
msgid "Start a presentation"
msgstr "�ੱ� ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../shell/ev-window.c:5134
msgid "_Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5135
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5137
msgid "Side _Pane"
msgstr "ਬਾਹ�(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5138
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ਬਾਹ� ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5140
msgid "_Continuous"
msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5141
msgid "Show the entire document"
msgstr "ਪ�ਰਾ ਡ���ਮ��� ਵ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5143
msgid "_Dual"
msgstr "ਦ�ਹਰਾ(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5144
msgid "Show two pages at once"
msgstr "�ੱ� ਵਾਰ ਹ� ਦ� ਪ��਼ ਵ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5146
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5147
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫ�ਲਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5149
msgid "Pre_sentation"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ(_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5150
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਰ�ਪ '� �ਲਾ�"
+#: ../shell/ev-window.c:5158
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "�ਲ� ਰੰ�(_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5159
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "�ਲ� ਰੰ�ਾ� ਨਾਲ ਪ��਼ ਸਮ�ੱਰ� ਵ���"
+
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5167
msgid "_Open Link"
msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5169
msgid "_Go To"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5171
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5173
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਲਿੰ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5089
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5175
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
+msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5177
msgid "Copy _Image"
msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾਪ� �ਰ�(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5182
+#| msgid "Save Attachment"
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "����ਮ��� ��ਲ�ਹ�(_O)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5184
+#| msgid "Save Attachment"
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5237
msgid "Zoom"
msgstr "�਼�ਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5239
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "�਼�ਮ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5249
msgid "Navigation"
msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5251
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱ��"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5254
msgid "Move across visited pages"
msgstr "��ਲ�ਹ� ਪ��਼ਾ� ਵਿੱ� �ਾ�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../shell/ev-window.c:5284
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱ��"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5201
+#: ../shell/ev-window.c:5289
msgid "Next"
msgstr "�ੱ��"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5293
msgid "Zoom In"
msgstr "�਼�ਮ �ਨ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5297
msgid "Zoom Out"
msgstr "�਼�ਮ ���"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:5305
msgid "Fit Width"
msgstr "���ਾ� ਫਿੱ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5466 ../shell/ev-window.c:5483
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ਬਾਹਰ� ਲਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:5707
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? ਫਾਰਮà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਿà¨?"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5749
msgid "The image could not be saved."
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:5781
msgid "Save Image"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5848
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "�����ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5901
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5829
+#: ../shell/ev-window.c:5946
msgid "Save Attachment"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+#| msgid "%s - Password Required"
+msgid "%s â?? Password Required"
+msgstr "%s â?? ਪਾਸਵਰਡ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©?"
#: ../shell/ev-utils.c:330
msgid "By extension"
msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਨਾਲ"
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
msgid "The page of the document to display."
msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਹ�।"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
msgid "PAGE"
msgstr "ਪ��਼"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਮ�ਡ ਨਾਲ �ਲਾ�"
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ '� �ਲਾ�"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ �ਲ�-ਦਰਸ਼� ਵਾ�� �ਲਾ�"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "ਲਾ�ਨ"
-#: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ਫਾ�ਲ...]"
+#: ../shell/main.c:86
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[ਫਾ�ਲ�]"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
+#| "the creation of new thumbnails"
msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
-msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ��ਣਾ� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਸਹ�� ਨਾਲ ਥੰਮਨ�ਲ ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� �ਲਤ ਨਾਲ ਨਵ�� ਥੰਮਨ�ਲ ਨਹ�� ਬਣ ਸ�ਣ��।"
+msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ��ਣਾ� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ: ਸਹ�� ਨਾਲ ਥੰਮਨ�ਲ ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� �ਲਤ ਨਾਲ ਨਵ�� ਥੰਮਨ�ਲ ਨਹ�� ਬਣ ਸ�ਣ��।"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
@@ -1471,10 +1566,82 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ �ਮਾ�ਡ"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#| "nautilus thumbnailer documentation for more information."
msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���"
+msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���।"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+#~ msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ ���"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "��� ਲ� ਸਤਰ ਦਾ ਨਾ�"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "��ਾਰ ਪ�ਰਤ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "TRUE ���ਰ ��� �ੱ�ਰ ��ਾਰ ਨ�ੰ ਧਿ�ਨ '� ਰੱ� �� �ਰਨ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "ਹਾ�ਲਾ�� ਰੰ�"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "ਸਠਮ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹਾ�ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� ਰੰ�"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਰੰ�"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹਾ�ਲਾ�� ਲ� ਰੰ�"
+
+#~| msgid "Reload the document"
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "ਪਿ�ਲਾ ਡ���ਮ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨਾ ਹ�?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਵਨ�ਸ ਪਿ�ਲ� ਵਾਰ �ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� �ਾਪਦਾ ਹ�। ਤ�ਸ�� ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ "
+#~ "ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ ਨਾ �ਰ�(_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ�(_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "�ਰ�ਸ਼ ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ�"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�..."
+
+#~| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
+#~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+#~ msgstr "symlink â??%sâ?? ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "�ਾਪ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)..."
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "���(_F)..."
#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "��ਨ��� �ਰ�(_n)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]