[network-manager-openvpn] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Greek translation.
- Date: Sun, 14 Mar 2010 10:52:19 +0000 (UTC)
commit e2cec0728186f690d27d8792ed91cce4add89ffb
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Sun Mar 14 12:43:34 2010 +0200
Updated Greek translation.
po/el.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dc85e70..8405bf3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 17:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,66 +50,90 @@ msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:94
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? "
-"Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:95
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:149
+#: ../auth-dialog/main.c:116
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
-#: ../auth-dialog/main.c:163
+#: ../auth-dialog/main.c:130
msgid "Certificate password:"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:160
+#: ../properties/auth-helpers.c:207
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:179
+#: ../properties/auth-helpers.c:226
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:197
+#: ../properties/auth-helpers.c:244
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:250
+#: ../properties/auth-helpers.c:302
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
-#: ../properties/auth-helpers.c:1091
+#: ../properties/auth-helpers.c:326
+#: ../properties/auth-helpers.c:1057
+#: ../properties/auth-helpers.c:1311
msgid "None"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
-#: ../properties/auth-helpers.c:691
+#: ../properties/auth-helpers.c:769
+msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM ή PKCS#12 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:770
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:751
+#: ../properties/auth-helpers.c:830
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
+#: ../properties/auth-helpers.c:974
+#: ../properties/auth-helpers.c:1049
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../properties/auth-helpers.c:940
+#: ../properties/auth-helpers.c:1059
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:942
+#: ../properties/auth-helpers.c:1061
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
+#: ../properties/auth-helpers.c:1063
+msgid "SHA-224"
+msgstr "SHA-224"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+msgid "SHA-256"
+msgstr "SHA-256"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1067
+msgid "SHA-384"
+msgstr "SHA-384"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1069
+msgid "SHA-512"
+msgstr "SHA-512"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1071
+msgid "RIPEMD-160"
+msgstr "RIPEMD-160"
+
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -148,116 +172,137 @@ msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
msgid ""
-"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
-"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
-"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
msgstr ""
-"<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ανÏ?ίθεÏ?η "
-"αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο άλλοÏ? "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. "
-"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
+"<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ο δοθÎν θÎμα.\n"
+"ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
+msgid "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+msgstr "<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Ad_vanced..."
msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?..."
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "CA Certificate:"
msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
msgid "Cipher:"
msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
msgid "Key Direction:"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
msgid "Key File:"
msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
msgid "Local IP Address:"
msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
msgid "OpenVPN Advanced Options"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Password:"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
msgid "Private Key Password:"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
msgid "Private Key:"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
msgid "Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Show passwords"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Static Key:"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+msgid "Subject Match:"
+msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θÎμαÏ?οÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "TLS Authentication"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
+msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
msgid "Use custom gateway p_ort:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ληÏ?:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
msgid "User Certificate:"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36
msgid "User name:"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37
msgid "_Gateway:"
-msgstr "Î Ï?_λη:"
+msgstr "_Gateway:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]