[gitg] Added Norwegian bokmål translation.



commit 66fd72f1bbec89757ef697d349dda16fe432c9c1
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Mar 14 17:37:27 2010 +0100

    Added Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po | 1204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1204 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..37ecec3
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1204 @@
+# Norwegian Bokmål translation of giggle.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: giggle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 17:36+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Git repository browser"
+msgstr "Ekste_rnt lager"
+
+#. Translators: this is the application name as in g_set_application_name
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:2 ../gitg/gitg.c:181
+#: ../gitg/gitg-window.c:1238 ../gitg/gitg-window.c:1251
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:146 ../gitg/gitg-branch-actions.c:199
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:18
+msgid "gitg"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:1
+msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:2
+msgid "Filter Revisions When Searching"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
+"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:5
+msgid "Setting that sets the orientation layout of the main view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:6
+msgid "Show History in Topological Order"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:7
+msgid "Show Main View in Vertical Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:8
+msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
+"to easily see where to break the commit message at a particular column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"The column at which the right margin is shown if the right-margin preference "
+"is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:11
+msgid "The command to handle GITG scheme URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:12
+msgid "The command to handle GITG scheme URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:13
+msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:14
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:15
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:16
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs needs a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:17
+msgid "Whether command to handle GITG scheme URLs needs a terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gitg.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Whether searching filters the revisions in the history view instead of "
+"jumping to the first match."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Klipp ut utvalget"
+
+#: ../gitg/gitg.c:53
+msgid "Start gitg in commit mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Select commit after loading the repository"
+msgstr "Velg katalog"
+
+#: ../gitg/gitg.c:64
+#, fuzzy
+msgid "- git repository viewer"
+msgstr "Ekste_rnt lager"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:209 ../gitg/gitg-revision-tree-view.c:183
+msgid "Cannot display file content as text"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1482
+msgid "You must first stage some changes before committing"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1490
+msgid "Please enter a commit message before committing"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1502
+msgid ""
+"Your user name or email could not be retrieved for use in the sign off "
+"message"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1504
+msgid "Something went wrong while trying to commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1680
+msgid "Revert fail"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1691
+msgid "Are you sure you want to revert these changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1694
+msgid "Reverting changes is permanent and cannot be undone"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-repository.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Staged changes"
+msgstr "_Forkast endringer"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Unstaged changes"
+msgstr "_Forkast endringer"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid git repository"
+msgstr "Ekste_rnt lager"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-tree-view.c:513
+msgid "(Empty)"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Select branch"
+msgstr "Slett gren «%s»"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:493
+#, c-format
+msgid "Push local branch <%s> to remote branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:500
+#, c-format
+msgid "Merge/rebase local branch <%s> with/on local branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:507
+#, c-format
+msgid "Merge/rebase local branch <%s> with/on remote branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:514
+#, c-format
+msgid "Apply stash to local branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:576
+#, c-format
+msgid "Cherry-pick revision on <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:840
+#, c-format
+msgid "Loaded %d revisions in %.2fs"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:860
+#, c-format
+msgid "Loading %d revisions..."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Could not find git repository"
+msgstr "Velg katalog"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Local branches"
+msgstr "Grener"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "All branches"
+msgstr "Grener"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Begin loading repository"
+msgstr "Ekste_rnt lager"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "Open git repository"
+msgstr "Ekste_rnt lager"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1572
+msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:1573
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2040
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2148 ../gitg/gitg-window.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New local branch <%s>"
+msgstr "Slett gren «%s»"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2160 ../gitg/gitg-branch-actions.c:316
+msgid "Remove remote branch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2165
+msgid "Checkout working copy"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2166
+msgid "Remove local branch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2168
+msgid "Rename local branch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2176 ../gitg/gitg-branch-actions.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Remove stash"
+msgstr "Ekstern"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2182 ../gitg/gitg-branch-actions.c:454
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Remove tag"
+msgstr "Ekstern"
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2483
+msgid "Please make sure to fill in both the tag name and the commit message"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2487
+msgid "Please make sure to fill in the tag name"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.c:2496
+msgid "Not all fields are correctly filled in"
+msgstr ""
+
+#. Single one, pick filename
+#: ../gitg/gitg-window.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Save format patch"
+msgstr "_Søk"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:249
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:250
+msgid ""
+"This usually means that the branch is not fully merged in HEAD. Do you want "
+"to forcefully remove the branch?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:251
+msgid "Force remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:260
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be forcefully removed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:293
+#, c-format
+msgid "Failed to remove remote branch <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the remote branch <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:315
+msgid "This permanently removes the remote branch."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:332 ../gitg/gitg-menus.xml.h:11
+msgid "Remove branch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:390
+msgid "Are you sure you want to remove this stash item?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:391
+msgid "This permanently removes the stash item"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:418
+msgid "Failed to remove stash"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:419
+msgid "The stash item could not be successfully removed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:450
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the tag <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:473
+#, c-format
+msgid "The tag <%s> could not be successfully removed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:477
+msgid "Failed to remove tag"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:534
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be renamed to <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:535
+msgid ""
+"This usually means that a branch with that name already exists. Do you want "
+"to overwrite the branch?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:536
+msgid "Force rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:545
+#, c-format
+msgid "Branch <%s> could not be forcefully renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:585 ../gitg/gitg-preferences.ui.h:13
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:6 ../gitg/gitg-tag.ui.h:4
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:693
+msgid "Do you want to temporarily stash these changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:697
+msgid "Do you want to stash and reapply these changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:702
+msgid "You have uncommited changes in your current working tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Stash changes"
+msgstr "Vis _endringer"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:880
+msgid "Failed to save current index state"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:934 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1216
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1508 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1758
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout local branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:972
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout remote branch <%s> to local branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1012
+#, c-format
+msgid "Failed to checkout tag <%s> to local branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1103
+#, c-format
+msgid "Failed to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1107
+#, c-format
+msgid "Failed to merge %s branch <%s> with %s branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1115 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1117
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1183 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1185
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1224 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1226
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1260 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1262
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1307 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1309
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1115 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1117
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1183 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1185
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1224 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1226
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1260 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1262
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1307 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "remote"
+msgstr "Ekstern"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1134 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1677
+msgid "The stashed changes have been stored to be reapplied manually"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1139 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1682
+msgid "Failed to checkout previously checked out branch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1160 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1703
+msgid "Failed to reapply stash correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1161 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1704
+msgid ""
+"There might be unresolved conflicts in the working tree or index which you "
+"need to resolve manually"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1182
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to merge %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1190 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1192
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1236 ../gitg/gitg-menus.xml.h:6
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1217
+msgid "The branch on which to merge could not be checked out"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1223
+#, c-format
+msgid "Merging %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1259
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1267 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1269
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1319 ../gitg/gitg-menus.xml.h:9
+msgid "Rebase"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1292
+msgid "Unable to rebase"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1293
+msgid ""
+"There are still uncommitted changes in your working tree and you are trying "
+"to rebase a branch onto the currently checked out branch. Either remove, "
+"stash or commit your changes first and try again"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1306
+#, c-format
+msgid "Rebasing %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1345
+#, c-format
+msgid "Failed to push local branch <%s> to remote <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1346
+msgid ""
+"This usually means that the remote branch could not be fast-forwarded. Try "
+"fetching the latest changes."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1370
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to push <%s> to <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1376 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1378
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1399 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1432
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1434 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1457
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1391
+#, c-format
+msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1426
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to push <%s> to remote <%s/%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1444
+#, c-format
+msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s/%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1481
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to apply the stash item to local branch <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1486 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1488
+msgid "Apply stash"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1527
+#, c-format
+msgid "The stash could not be applied to local branch <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1531
+msgid "Failed to apply stash"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1591
+msgid ""
+"The tag object could not be successfully created. Please make sure you have "
+"a GPG key and the key is unlocked"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1595
+msgid "The tag object could not be successfully created"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create tag"
+msgstr "Velg kataloger"
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1657
+#, c-format
+msgid "Failed to cherry-pick on <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1724
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to cherry-pick that revision on <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1729 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1731
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1779
+msgid "Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1759
+msgid "The branch on which to cherry-pick could not be checked out"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1766
+#, c-format
+msgid "Cherry-picking on <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1836
+msgid "Failed to generate format-patch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1882
+#, c-format
+msgid "Generating format-patch for <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1888 ../gitg/gitg-menus.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Format patch"
+msgstr "Opprett"
+
+#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:173 ../gitg/gitg-repository.ui.h:4
+msgid "Fetch"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:178
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:441 ../gitg/gitg-repository.ui.h:7
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper for %s"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:1
+msgid "Add signed-off-by"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:2
+msgid "Amend"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Branch:"
+msgstr "Gren"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmit message"
+msgstr "Sjekk inn endringer"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:6 ../gitg/gitg-preferences.ui.h:6
+msgid "Commit"
+msgstr "Sjekk inn"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:7
+msgid "Context:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:8
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:9
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "_Historikk"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:11
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:12
+msgid "SHA:"
+msgstr "SHA:"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:13
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:14
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:15
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Endringer"
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:16
+msgid "_Staged"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Unstaged"
+msgstr "Lastet ut"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:1 ../gitg/gitg-ui.xml.h:1
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:2 ../gitg/gitg-ui.xml.h:3
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:3 ../gitg/gitg-ui.xml.h:4
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:4 ../gitg/gitg-ui.xml.h:5
+msgid "Unstage"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commit Message</b>"
+msgstr "<b>Ekstern:</b> %s"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr "_Historikk"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr "<b>Grener</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:4 ../gitg/gitg-repository.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>User</b>"
+msgstr "<b>Grener</b>"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:5
+msgid "Collapse inactive lanes"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:7 ../gitg/gitg-repository.ui.h:2
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:8
+msgid ""
+"Configure global git settings. This corresponds to the settings as stored in "
+"~/.gitconfig. Repository specific settings can be configured at the "
+"repository properties."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:9
+msgid "Display right _margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:10 ../gitg/gitg-repository.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "_E-post:"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:11
+msgid "Early"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Late"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:14
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:15
+msgid "Preferences that apply to the commit view"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:16
+msgid "Preferences that apply to the revision view"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:17
+msgid "Search filters revisions in the history view"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:18
+msgid "Show history in topological order"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Show staged changes in history"
+msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show stash in history"
+msgstr "GÃ¥ fremover i angrehistorikken"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:21
+msgid "Show unstaged changes in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:22
+msgid "Use vertical layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Visning"
+
+#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:24
+msgid "_Right margin at column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Ekstern"
+
+#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:9
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:1
+msgid "Create signed tag object"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:2 ../gitg/gitg-menus.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create tag"
+msgstr "Opprett"
+
+#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:3
+msgid "Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:1
+msgid "Apply stash to..."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Checkout branch"
+msgstr "Opprett"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:3
+msgid "Cherry-pick on..."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:7
+msgid "Merge branch with..."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:8
+msgid "Push branch to..."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:10
+msgid "Rebase branch onto..."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Rename branch"
+msgstr "Opprett"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Author"
+msgstr "Forf_attere"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:15
+msgid "_Hash"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Subject"
+msgstr "_Prosjekt"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:2
+msgid "R_ecently Opened"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:6
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "_Visning"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:8
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Søk..."
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Repository"
+msgstr "_Historikk"
+
+#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:11
+msgid "_View"
+msgstr "_Visning"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error setting the configuration"
+#~ msgstr "Velg aktiv konfigurasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error getting the configuration"
+#~ msgstr "Velg aktiv konfigurasjon"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Navn:"
+
+#~ msgid "Personal Details"
+#~ msgstr "Personlige detaljer"
+
+#~ msgid "_Terminal"
+#~ msgstr "_Terminal"
+
+#~ msgid "Create _Terminal"
+#~ msgstr "Opprett _terminal"
+
+#~ msgid "Terminal window"
+#~ msgstr "Terminalvindu"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Finn:"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Finn forrige"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Finn neste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "Følsom"
+
+#~ msgid "Authors:"
+#~ msgstr "Forfattere:"
+
+#~ msgid "Branches:"
+#~ msgstr "Grener:"
+
+#~ msgid "Changed files"
+#~ msgstr "Endrede filer"
+
+#~ msgid "Revision log:"
+#~ msgstr "Revisjonslogg:"
+
+#~ msgid "Co_mmit"
+#~ msgstr "_Sjekk inn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not save the patch as %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lagre %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Created in project directory"
+#~ msgstr "Rotkatalog for prosjektet:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Created in directory %s"
+#~ msgstr "Opprett nye kataloger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Commit Changes"
+#~ msgstr "Sjekk inn endringer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A_dd file to repository"
+#~ msgstr "Legg til filer i lageret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create _Patch"
+#~ msgstr "Opprett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add to .gitignore"
+#~ msgstr "Legg til pakkelager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Remove from .gitignore"
+#~ msgstr "Fjern fra prosjekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show all files"
+#~ msgstr "Lagre alle filer"
+
+#~ msgid "Project"
+#~ msgstr "Prosjekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the diff window"
+#~ msgstr "Vis i hovedvinduet"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Committer:"
+#~ msgstr "<b>Alternativer for utskrift</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Log:"
+#~ msgstr "Endringer:"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Detaljer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete tag \"%s\""
+#~ msgstr "Slett data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Oppgaver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter branch name:"
+#~ msgstr "Navn på gren:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter tag name:"
+#~ msgstr "Navn på mål:"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgid "Short Log"
+#~ msgstr "Kort logg"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Forfatter"
+
+#~ msgid "_Previous Change"
+#~ msgstr "_Forrige endring"
+
+#~ msgid "View previous change"
+#~ msgstr "Vis forrige endring"
+
+#~ msgid "_Next Change"
+#~ msgstr "_Neste endring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View next change"
+#~ msgstr "Vis neste endring"
+
+#~ msgid "_Goto Line Number"
+#~ msgstr "_GÃ¥ til linjenummer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Highlight specified line number"
+#~ msgstr "Merk denne filen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show changes for selected revision"
+#~ msgstr "_Vis valgt revisjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select _Revision"
+#~ msgstr "Vis valgt revisjon"
+
+#~ msgid "Line Number:"
+#~ msgstr "Linjenummer:"
+
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "_Bla gjennom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse the files of this project"
+#~ msgstr "Ingen kjørbare filer i dette prosjektet!"
+
+#~ msgid "<b>Description:</b>"
+#~ msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+
+#~ msgid "_Summary"
+#~ msgstr "_Sammendrag"
+
+#~ msgid "_Branches"
+#~ msgstr "_Grener"
+
+#~ msgid "About Giggle"
+#~ msgstr "Om Giggle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Finn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "Finn _neste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find next match"
+#~ msgstr "Valgt neste treff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find Pre_vious"
+#~ msgstr "Finn f_orrige"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find previous match"
+#~ msgstr "Finn f_orrige"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_God"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Diff current changes"
+#~ msgstr "_Forkast endringer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diff current changes"
+#~ msgstr "_Forkast endringer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Klipp ut utvalget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show revision tree"
+#~ msgstr "<b>Skrift:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show and edit project properties"
+#~ msgstr "Egenskaper for prosjekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh current view"
+#~ msgstr "Lagre denne filen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Inside _Patches"
+#~ msgstr "Søk og erstatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save patch file"
+#~ msgstr "Lagre alle filer"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]