[gnome-panel] Updated Arabic translation



commit fcf68fd2f6db227568c6808a74d86f862fd3c8c8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Mar 15 07:26:44 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  148 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3ff7f0f..db8196f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 05:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 07:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 05:28+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "اÙ?سخ اÙ?_Ù?Ù?ت"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
-msgstr "_Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_عÙ?Ù?"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "_Ø­Ù?Ù?Ù?"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
 #: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?ضÙ?Ù?ات"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3668
+#: ../applets/clock/clock.c:3711
 msgid "Clock"
 msgstr "ساعة"
 
@@ -85,7 +85,12 @@ msgstr "احصÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?تارÙ?Ø® اÙ?حاÙ?Ù?"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -99,8 +104,13 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
 #: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -119,7 +129,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
 msgid "Edit"
-msgstr "حرÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "حرÙ?Ù?ر"
 
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:968
 msgid "All Day"
@@ -261,48 +271,48 @@ msgstr "اضبط Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? ضبط Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2706
+#: ../applets/clock/clock.c:2707
 msgid "Custom format"
 msgstr "تÙ?Ù?ئة خاصة"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3160
+#: ../applets/clock/clock.c:3194
 msgid "Choose Location"
 msgstr "اختر Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3235
+#: ../applets/clock/clock.c:3273
 msgid "Edit Location"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3381
+#: ../applets/clock/clock.c:3419
 msgid "City Name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3385
+#: ../applets/clock/clock.c:3423
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3565
+#: ../applets/clock/clock.c:3608
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 ساعة"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3566
+#: ../applets/clock/clock.c:3609
 msgid "UNIX time"
 msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3567
+#: ../applets/clock/clock.c:3610
 msgid "Internet time"
 msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3575
+#: ../applets/clock/clock.c:3618
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ت_Ù?Ù?ئة خاصة:"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3671
+#: ../applets/clock/clock.c:3714
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "تعرض اÙ?ساعة اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3674 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
 #: ../applets/notification_area/main.c:155
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
@@ -693,24 +703,24 @@ msgstr "â?? %H:%M <small>(%A)</small>"
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "â?? %l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "â??%sØ? â??%s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "â??%sØ? Ù?Ù?Ø£Ù?Ù? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ù? : %s / غرÙ?ب : %s"
@@ -729,27 +739,27 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?ساعدة"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
 msgid "Change system time"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
 msgid "Change system time zone"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ?"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ?"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
 msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù? ساعة اÙ?عتاد"
+msgstr "اضبط ساعة اÙ?عتاد"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
 msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "Ù?تÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ? تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?تÙ?ازات. "
+msgstr "Ù?تÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?ب تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?تÙ?ازات. "
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
 msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "Ù?تÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ? تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?تÙ?ازات."
+msgstr "Ù?تÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?ب تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?تÙ?ازات."
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr " Ù?تطÙ?Ù?Ù?Ù?بÙ? تشÙ?Ù?Ù? ساعة اÙ?عتاد اÙ?تÙ?ازات."
+msgstr " Ù?تطÙ?Ù?Ù?Ù?ب تشÙ?Ù?Ù? ساعة اÙ?عتاد اÙ?تÙ?ازات."
 
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
@@ -1328,31 +1338,31 @@ msgstr "تعذÙ?ر تÙ?رÙ?ر Ù?سار اÙ?Ù?ستÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?دخÙ?Ø© سطح
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "عÙ?صر Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:225
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "حدد رÙ?Ù? Ù?عرÙ?Ù? إدارة اÙ?جÙ?سات"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:252
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات:"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
 
@@ -1406,7 +1416,7 @@ msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
 msgid "???"
 msgstr "Ø?Ø?Ø?"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1310
+#: ../gnome-panel/applet.c:1321
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? بÙ?عة Ù?ارغة"
 
@@ -1492,13 +1502,13 @@ msgstr "Ø£_Ø·Ù?Ù?"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح %s غÙ?ر Ù?ضبÙ?Ø·Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:45
+#: ../gnome-panel/main.c:47
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "استبدÙ? شرÙ?طا Ù?عÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا"
 
@@ -1522,7 +1532,7 @@ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?_درج Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?ا_ئÙ?Ø© Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:605
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?عبة</b> عÙ?د اÙ?Ù?ستÙ?Ù? %Id!"
@@ -1531,41 +1541,41 @@ msgstr "<b>اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?عبة</b> عÙ?د اÙ?Ù?ستÙ?Ù? %Id!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:612
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "اضغط 'q' Ù?Ù?خرÙ?ج"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
 msgid "Paused"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تÙ?ا"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:621 ../gnome-panel/nothing.cP:632
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "اضغط 'p' Ù?Ù?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?ت"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?: %sØ? اÙ?أرÙ?اح: %s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:633
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?/Ù?سار Ù?Ù?تحرÙ?Ø? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?إطÙ?اÙ? اÙ?Ù?ارØ? 'p' Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?تØ? 'q' Ù?Ù?خرÙ?ج"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1373
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ? GEGLs Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء اÙ?خارجÙ?"
 
@@ -1658,7 +1668,7 @@ msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù? تطبÙ?Ù?..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "اÙ?سخ Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
@@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "غÙ?Ù?ر حاÙ?Ø© Ù? تعاÙ?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تبØ? إحصÙ? عÙ?Ù? ا
 msgid "Applications"
 msgstr "تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "Ø­_رÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
@@ -2111,60 +2121,60 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رجعÙ?Ø©"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:494 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "اÙ?تح '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:562
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?سح %s بحثا عÙ? تغÙ?رات اÙ?أجÙ?زة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:605
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "أعد Ù?سح %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:642
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ضÙ? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "ضÙ? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
 msgid "Removable Media"
 msgstr "اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?صÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
 msgid "Network Places"
 msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "اÙ?تح Ù?جÙ?دÙ? اÙ?شخصÙ?"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "اÙ?تح Ù?حتÙ?Ù?ات سطح Ù?Ù?تبÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?د"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
 msgid "Places"
 msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
 msgid "System"
 msgstr "Ù?ظاÙ?"
 
@@ -2173,7 +2183,7 @@ msgstr "Ù?ظاÙ?"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "0"
@@ -2182,14 +2192,14 @@ msgstr "0"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "اخرج %s..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "أخرج %s Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
@@ -3124,7 +3134,7 @@ msgstr "Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
 msgid "File System"
 msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
@@ -3133,7 +3143,7 @@ msgstr "بحث"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1031
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "â??%1$s: %2$s"
@@ -3143,11 +3153,11 @@ msgstr "â??%1$s: %2$s"
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1302
+#: ../gnome-panel/panel.c:1309
 msgid "Delete this drawer?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?درجØ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1303
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3155,11 +3165,11 @@ msgstr ""
 "عÙ?د حذÙ? اÙ?درجØ? Ù?حذÙ? اÙ?درج Ù?ع\n"
 "خصائصÙ?."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1306
+#: ../gnome-panel/panel.c:1313
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·Ø?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1307
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]