[gnome-packagekit] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 15 Mar 2010 18:34:13 +0000 (UTC)
commit 89a111f1033318f34848926a779a517155883419
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Mar 15 20:34:03 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 451 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 254 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ec6936b..de259c9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
@@ -473,71 +473,85 @@ msgid "Only show the newest available package"
msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· Ø£Øدث اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "تØدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "ØدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?ØزÙ?"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "S_election"
msgstr "اÙ?ا_ختÙ?ار"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "Software Log"
msgstr "سجÙ? اÙ?برÙ?جÙ?ات"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "View previously added or removed software"
msgstr "اعرض اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?زاÙ?Ø© سابÙ?ا"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "زر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "_Development"
msgstr "ت_Ø·Ù?Ù?ر"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "_Filters"
msgstr "Ù?ر_Ø´Ù?Øات"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "_Free"
msgstr "_Øر"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
msgid "_Graphical"
msgstr "ر_سÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:301
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "أخ_Ù? اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?رعÙ?Ø©"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Installed"
msgstr "Ù?_ثبÙ?Ù?ت"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_No Filter"
msgstr "Ù?ا _Ù?رشØ"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Only Free Software"
msgstr "اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?_Øرة Ù?Ù?Ø·"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_Only Source Code"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?د اÙ?Ù?_صدرÙ? Ù?Ù?Ø·"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "_Source"
msgstr "اÙ?_Ù?صدر"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
msgid "_System"
msgstr "اÙ?_Ù?ظاÙ?"
@@ -640,10 +654,6 @@ msgstr "ثبÙ?ت _تÙ?Ù?ائÙ?ا:"
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? عطÙ? Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
-
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دة"
@@ -878,19 +888,26 @@ msgstr "Ù?ا تعتÙ?د Ù?Ø°Ù? اÙ?ØزÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø£Ù? ØزÙ? أخرÙ?"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
#: ../src/gpk-application.c:1101
-#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?ا تتطÙ?ب %s Ø£Ù? ØزÙ?%.0s إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "تتطÙ?ب %s ØزÙ?Ø© Ù?اØدة%.0s إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "تتطÙ?ب %s ØزÙ?تاÙ?%.0s إضاÙ?Ù?تاÙ?"
+msgstr[3] "تتطÙ?ب %s â??%i ØزÙ? إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "تتطÙ?ب %s â??%i ØزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "تتطÙ?ب %s â??%i ØزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1106
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[1] "اÙ?ØزÙ?Ø© اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[2] "اÙ?ØزÙ?تاÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دتاÙ? أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بتاÙ? Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[3] "اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[4] "اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[5] "اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
#: ../src/gpk-application.c:1171
@@ -974,7 +991,7 @@ msgstr "Ù?ثبÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
msgid "Name"
msgstr "اÙ?اسÙ?"
@@ -1019,7 +1036,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1691
+#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
msgid "Size"
msgstr "اÙ?ØجÙ?"
@@ -1075,17 +1092,17 @@ msgstr "ابØØ« باسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:205
+#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
#: ../src/gpk-watch.c:428
msgid "Failed to show url"
msgstr "Ù?Ø´Ù? عرض اÙ?Ù?سار"
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:229
+#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
#: ../src/gpk-watch.c:448
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Ù?رخÙ?ص تØت اÙ?Ù?سخة 2 Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© "
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:230
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1096,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"عÙ?دÙ?Ø© اÙ?ØزÙ? برÙ?جÙ?Ø© ØرةØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?عÙ?ا Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù?ا Øسب بÙ?Ù?د رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
"Ù?Ù?ا Ù?شرتÙ?ا Ù?ؤسسة اÙ?براÙ?ج اÙ?ØرةØ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? إصدار Ø£Øدث (Øسب رغبتÙ?)."
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:234
+#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
#: ../src/gpk-watch.c:453
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1108,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر Ù?ص رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
#: ../src/gpk-watch.c:457
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1121,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
#: ../src/gpk-watch.c:462
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1130,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:263
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
#: ../src/gpk-watch.c:481
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع عÙ?دÙ?Ø© اÙ?ØزÙ?"
@@ -1200,7 +1217,7 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ? اÙ?بØØ«"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
msgid "Show the program version and exit"
msgstr ""
@@ -1212,7 +1229,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ثبÙ?Ø« اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3013
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr ""
@@ -1221,32 +1238,36 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:289
+#: ../src/gpk-check-update.c:291
msgid "_Preferences"
msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:309 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:400
+#: ../src/gpk-check-update.c:402
#, fuzzy
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "Ù?Ø´Ù?"
msgstr[1] "Ù?Ø´Ù?"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:431
+#: ../src/gpk-check-update.c:433
#, fuzzy
msgid "The system update has completed"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? تØدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?ظاÙ? بÙ?جاØ.\n"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:439
+#: ../src/gpk-check-update.c:441
msgid "Restart computer now"
msgstr "أعد تشغÙ?Ù? ØاسÙ?بÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
@@ -1254,24 +1275,33 @@ msgstr "أعد تشغÙ?Ù? ØاسÙ?بÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:446 ../src/gpk-check-update.c:1322
+#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
msgid "Do not show this again"
msgstr "Ù?ا تÙ?ظÙ?ر Ù?ذا Ù?جددÙ?ا"
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Show details"
+msgstr "ت_Ù?اصÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
+
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:501 ../src/gpk-check-update.c:935
-#: ../src/gpk-check-update.c:957
+#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
+#: ../src/gpk-check-update.c:1015
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تØدÙ?Ø« اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:510
+#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
msgid "Updated successfully"
msgstr "ØÙ?دÙ?Ø« بÙ?جاØ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:621
+#: ../src/gpk-check-update.c:685
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "Ù?ا تتÙ?Ù?ر تØدÙ?ثات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1282,7 +1312,7 @@ msgstr[4] "تتÙ?Ù?ر تØدÙ?ثات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "تتÙ?Ù?ر تØدÙ?ثات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:624
+#: ../src/gpk-check-update.c:688
msgid "An important update is available for your computer:"
msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "Ù?ا تتÙ?Ù?ر تØدÙ?ثات Ù?Ù?Ù?Ø©:"
@@ -1293,43 +1323,43 @@ msgstr[4] "تتÙ?Ù?ر تØدÙ?ثات Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ØاسÙ?بÙ?:"
msgstr[5] "تتÙ?Ù?ر تØدÙ?ثات Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ØاسÙ?بÙ?:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:644
+#: ../src/gpk-check-update.c:708
msgid "Install updates"
msgstr "ثبÙ?ت اÙ?تØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:755
+#: ../src/gpk-check-update.c:819
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "Ù?Ù? تثبت اÙ?تØدÙ?ثات اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ø£Ù? اÙ?ØاسÙ?ب Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:821
msgid "Updates not installed"
msgstr "Ù?ا تÙ?ثبÙ?ت اÙ?تØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:767
+#: ../src/gpk-check-update.c:831
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "ثبÙ?ت اÙ?تØدÙ?ثات عÙ?Ù? Ø£Ù? ØاÙ?"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:814
+#: ../src/gpk-check-update.c:878
msgid "Updates are being installed"
msgstr "تÙ?ثبÙ?ت اÙ?تØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:816
+#: ../src/gpk-check-update.c:880
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "تثبÙ?ت اÙ?تØدÙ?ثات تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?Ù? ØاسÙ?ب"
-#: ../src/gpk-check-update.c:822
+#: ../src/gpk-check-update.c:886
msgid "Cancel update"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?تØدÙ?Ø«"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:907
+#: ../src/gpk-check-update.c:965
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1341,17 +1371,17 @@ msgstr[4] "Ù?تÙ?Ù?ر %d تØدÙ?ثا"
msgstr[5] "Ù?تÙ?Ù?ر %d تØدÙ?Ø«"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:937
+#: ../src/gpk-check-update.c:995
msgid "Update available"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ر تØدÙ?Ø«"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:959
+#: ../src/gpk-check-update.c:1017
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ر تØدÙ?Ø« (عÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1309
+#: ../src/gpk-check-update.c:1355
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "تتÙ?Ù?ر ترÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?زÙ?عة"
@@ -1360,7 +1390,7 @@ msgstr "تتÙ?Ù?ر ترÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?زÙ?عة"
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
msgid "More information"
@@ -1369,36 +1399,36 @@ msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
#: ../src/gpk-common.c:371
msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تطبÙ?Ù? بصÙ?اØÙ?ات Ù?اسعة"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
#: ../src/gpk-common.c:374
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? %s بصÙ?اØÙ?ات Ù?اسعة"
#. TRANSLATORS: tell the user off
#: ../src/gpk-common.c:377
msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "تطبÙ?Ù?ات إدارة اÙ?ØزÙ? Øساسة Ø£Ù?Ù?Ù?ا."
#. TRANSLATORS: and explain why
#: ../src/gpk-common.c:379
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جب تÙ?ادÙ? تشغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج رسÙ?Ù?Ù? بصÙ?اØÙ?ات Ù?اسعة Ù?زÙ?ادة اÙ?Ø£Ù?Ù?."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
#: ../src/gpk-common.c:385
msgid "Continue _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? _عÙ?Ù? Ø£Ù? ØاÙ?"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
#: ../src/gpk-common.c:455 ../src/gpk-common.c:505
#, c-format
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
#. TRANSLATORS: time
#: ../src/gpk-common.c:465 ../src/gpk-common.c:515
@@ -1497,14 +1527,13 @@ msgstr "%sØ? %sØ? %sØ? %s Ù? %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
-#, fuzzy
msgid "Failed to install software"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? عطÙ? Ù?Ù?زة اÙ?بØØ« أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?برÙ?جÙ?ات"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?ختر Ø£Ù? برÙ?جÙ?ات Ù?تثبÙ?تÙ?ا"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
@@ -1526,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failed authentication
#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?اØÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?أداء Ù?ذا اÙ?إجراء."
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
@@ -1546,41 +1575,39 @@ msgstr "تÙ?Ù? استÙ?اÙ? ردÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø."
msgid "The file is not valid."
msgstr "Ø¥Ù? جدار عزÙ? اÙ?Ù?ار Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ثبت"
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:385 ../src/gpk-watch.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Show details"
-msgstr "ت_Ù?اصÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
-#, fuzzy
msgid "Failed to install package"
-msgstr "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?ØزÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
-#, fuzzy
msgid "Installing packages"
-msgstr "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr "Ù?ثبÙ?ت اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: title
#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
-#, fuzzy
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? ØÙ? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
-msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? ØÙ? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
+msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[5] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
+msgstr[4] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
+msgstr[5] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
#. TRANSLATORS: title: installing local files
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
@@ -1594,62 +1621,67 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1620
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
msgid "Install"
-msgstr "_Ø«Ù?بÙ?Ù?ت"
+msgstr "Ø«Ù?بÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? %s"
-msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? %s"
+msgstr[0] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?"
+msgstr[1] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?"
+msgstr[2] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?ØÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?ØÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?ØÙ?Ù?Ø©"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find packages"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: message: could not find
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
-#, fuzzy
msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد â??%sâ??"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?ØزÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
-#, fuzzy
msgid "Failed to install packages"
-msgstr "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
-#, fuzzy
msgid "The package is already installed"
-msgstr "اÙ?ØزÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù?ثبÙ?تة ØاÙ?Ù?Ù?اÙ?."
+msgstr "اÙ?ØزÙ?Ø© Ù?Ù?ثبÙ?تة Ù?سبÙ?ا"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
msgid "Incorrect response from search"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?بØØ«"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
-#, fuzzy
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
-msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
+msgstr[0] "ØزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[1] "ØزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[2] "ØزÙ?تاÙ? إضاÙ?Ù?تاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?بتاÙ?:"
+msgstr[3] "ØزÙ? إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[4] "ØزÙ? إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[5] "ØزÙ? إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
-#, fuzzy
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
-msgstr[1] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
+msgstr[0] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØزÙ?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØزÙ?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?اتاÙ? اÙ?ØزÙ?تاÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?Ù?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØزÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[4] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØزÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[5] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØزÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
@@ -1658,6 +1690,10 @@ msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
msgstr[0] "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
msgstr[1] "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
@@ -1666,84 +1702,105 @@ msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
msgstr[1] "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
#. TRANSLATORS: title, searching
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
-#, fuzzy
msgid "Searching for packages"
-msgstr "ابØØ« Ù?Ù? <b>%(name)s</b> عÙ? <i>%(text)s</i>"
+msgstr "اÙ?بØØ« عÙ? اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
-#, fuzzy
msgid "Failed to find package"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?ØزÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: nothing found
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? ØزÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
-msgstr "اÙ?ØزÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù?ثبÙ?تة ØاÙ?Ù?Ù?اÙ?."
+msgstr "اÙ?ØزÙ?Ø© %s تÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?عÙ?."
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
-#, fuzzy
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] "إب_Ù?اء اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة ØاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
-msgstr[1] "إب_Ù?اء اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة ØاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
+msgstr[0] "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب:"
+msgstr[1] "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب:"
+msgstr[2] "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?بÙ?Ù?:"
+msgstr[3] "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[4] "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[5] "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
-#, fuzzy
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
-msgstr[1] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
+msgstr[0] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[4] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[5] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? ØÙ? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
-msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? ØÙ? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
+msgstr[0] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[5] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
-#, fuzzy
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? ØÙ? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
-msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? ØÙ? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
+msgstr[0] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[5] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
#: ../src/gpk-enum.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Searching for file"
-msgstr "اÙ?بØØ« عÙ? تثبÙ?تات %s..."
+msgstr "Ù?بØØ« عÙ? Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
-#, fuzzy
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] "إب_Ù?اء اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة ØاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
-msgstr[1] "إب_Ù?اء اÙ?ØزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة ØاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
+msgstr[0] "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[1] "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[2] "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?تاÙ? اÙ?تاÙ?Ù?تاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?بتاÙ?:"
+msgstr[3] "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[4] "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[5] "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[4] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[5] "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
@@ -1752,6 +1809,10 @@ msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
@@ -4451,130 +4512,130 @@ msgstr "Ù?Ù?ثبÙ?Ø« %s عÙ?Ù? %s"
msgid "Service pack files"
msgstr "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:62
+#: ../src/gpk-update-icon.c:64
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:82 ../src/gpk-update-icon.c:84
+#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
#, fuzzy
msgid "Update Applet"
msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
+#: ../src/gpk-update-icon.c:99
#, fuzzy
msgid "Update applet"
msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
#, fuzzy
msgid "Failed to process request."
msgstr "Ù?Ø´Ù? تØدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?:"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:245 ../src/gpk-update-viewer.c:251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
msgid "Restart Computer"
msgstr "أعد تشغÙ?Ù? اÙ?ØاسÙ?ب"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:257 ../src/gpk-update-viewer.c:263
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
msgid "Log Out"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
#, fuzzy
msgid "Could not restart"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:376
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
#, fuzzy
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ØدÙ?ثات."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:446 ../src/gpk-update-viewer.c:458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
#, fuzzy
msgid "Could not update packages"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:481 ../src/gpk-update-viewer.c:508
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
#, fuzzy
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
#, fuzzy
msgid "Failed to update"
msgstr "Ù?Ø´Ù? تØدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?:"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:538 ../src/gpk-update-viewer.c:559
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
#, fuzzy
msgid "Updates installed"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ØدÙ?ثات."
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:548
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
#, fuzzy
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ØدÙ?ثات."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:551
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
#, fuzzy
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ØدÙ?ثات."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1008
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
#, fuzzy
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Ù?رص اÙ?تÙ?ØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
#, fuzzy
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1267
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4589,7 +4650,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1371
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
#, fuzzy
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
@@ -4597,24 +4658,24 @@ msgstr[0] "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
msgstr[1] "ØزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
#, fuzzy
msgid "There are no updates available"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تØدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1393
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
#, fuzzy
msgid "All software is up to date"
msgstr "Ù?رص اÙ?تÙ?ØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1397
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
#, fuzzy
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تØدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1433
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4622,7 +4683,7 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تØدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
msgstr[1] "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تØدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4630,7 +4691,7 @@ msgstr[0] "Ù?سخة اÙ?ØزÙ?Ø©"
msgstr[1] "Ù?سخة اÙ?ØزÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4638,51 +4699,51 @@ msgstr[0] "Ù?سخة اÙ?ØزÙ?Ø©"
msgstr[1] "Ù?سخة اÙ?ØزÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1651
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
msgid "Software"
msgstr "اÙ?برÙ?جÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1661
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
msgid "Status"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1871
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1875
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1879
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1883
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
#, fuzzy
msgid "This update is blocked."
msgstr "Ù?سخة اÙ?ØزÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1902
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4690,7 +4751,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1932
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4701,7 +4762,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4710,107 +4771,107 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1949
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1953
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1960
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
msgid "Loading..."
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2050 ../src/gpk-update-viewer.c:2149
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2169
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
#, fuzzy
msgid "Could not get update details"
msgstr "تØدÙ?Ø« عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ع â??%sâ??Ø?"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2070
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
#, fuzzy
msgid "Could not get package details"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØزÙ?"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2070 ../src/gpk-update-viewer.c:2169
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
#, fuzzy
msgid "No results were returned."
msgstr "اÙ?إدخاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ر."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2404
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
msgid "Select all"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
#, fuzzy
msgid "Unselect all"
msgstr "_Ø«Ù?بÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2419
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
#, fuzzy
msgid "Select security updates"
msgstr "اÙ?بØØ« عÙ? اÙ?تØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2425
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
#, fuzzy
msgid "Ignore this update"
msgstr "تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
#, fuzzy
msgid "Could not get updates"
msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تØدÙ?Ø« Ù?ائة اÙ?Ù?Ù?دÙ?بÙ?Ù?."
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2659
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
#, fuzzy
msgid "Checking for updates..."
msgstr "_تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?ØدÙ?ثات"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
#, fuzzy
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "ØجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رص"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
#, fuzzy, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "%d تØدÙ?ثات Ù?تÙ?Ù?Ù?رة (%d Ù?Ù?تجاÙ?Ù?)"
@@ -5344,10 +5405,6 @@ msgstr "جارÙ? جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات %s عÙ?Ù? \"%s\""
#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تØدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Software List"
-#~ msgstr "تØدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Notify the user when we have failed an update"
#~ msgstr "Ù?بÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø©"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]