[gnome-packagekit] Updated Arabic translation



commit 89a111f1033318f34848926a779a517155883419
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Mar 15 20:34:03 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  451 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 254 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ec6936b..de259c9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:32+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
@@ -473,71 +473,85 @@ msgid "Only show the newest available package"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· أحدث اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "تحدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "حدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?حزÙ?"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "S_election"
 msgstr "اÙ?ا_ختÙ?ار"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
 msgid "Software Log"
 msgstr "سجÙ? اÙ?برÙ?جÙ?ات"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
 msgid "View previously added or removed software"
 msgstr "اعرض اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?زاÙ?Ø© سابÙ?ا"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
 msgid "Visit the project homepage"
 msgstr "زر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
 msgid "_Development"
 msgstr "ت_Ø·Ù?Ù?ر"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
 msgid "_Filters"
 msgstr "Ù?ر_Ø´Ù?حات"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
 msgid "_Free"
 msgstr "_حر"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
 msgid "_Graphical"
 msgstr "ر_سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:301
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
 msgid "_Hide Subpackages"
 msgstr "أخ_Ù? اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?رعÙ?Ø©"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
 msgid "_Installed"
 msgstr "Ù?_ثبÙ?Ù?ت"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
 msgid "_No Filter"
 msgstr "Ù?ا _Ù?رشح"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
 msgid "_Only Free Software"
 msgstr "اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?_حرة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
 msgid "_Only Source Code"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?د اÙ?Ù?_صدرÙ? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
 msgid "_Source"
 msgstr "اÙ?_Ù?صدر"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
 msgid "_System"
 msgstr "اÙ?_Ù?ظاÙ?"
 
@@ -640,10 +654,6 @@ msgstr "ثبÙ?ت _تÙ?Ù?ائÙ?ا:"
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? عطÙ? Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
-
 #: ../data/gpk-repo.ui.h:1
 msgid "Shows more software sources that may be interesting"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دة"
@@ -878,19 +888,26 @@ msgstr "Ù?ا تعتÙ?د Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø£Ù? حزÙ? أخرÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
 #: ../src/gpk-application.c:1101
-#, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ù?ا تتطÙ?ب %s Ø£Ù? حزÙ?%.0s إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "تتطÙ?ب %s حزÙ?Ø© Ù?احدة%.0s إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "تتطÙ?ب %s حزÙ?تاÙ?%.0s إضاÙ?Ù?تاÙ?"
+msgstr[3] "تتطÙ?ب %s â??%i حزÙ? إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "تتطÙ?ب %s â??%i حزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "تتطÙ?ب %s â??%i حزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1106
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[1] "اÙ?حزÙ?Ø© اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[2] "اÙ?حزÙ?تاÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دتاÙ? أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بتاÙ? Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[3] "اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[4] "اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
+msgstr[5] "اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?سرÙ?دة أدÙ?اة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?تعÙ?Ù? %s بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
 #: ../src/gpk-application.c:1171
@@ -974,7 +991,7 @@ msgstr "Ù?ثبÙ?Ù?ت"
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
 msgid "Name"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
@@ -1019,7 +1036,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1691
+#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
 msgid "Size"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
@@ -1075,17 +1092,17 @@ msgstr "ابحث باسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:205
+#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
 #: ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? عرض اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:229
+#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Ù?رخÙ?ص تحت اÙ?Ù?سخة 2 Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© "
 
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:230
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1096,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "عÙ?دÙ?Ø© اÙ?حزÙ? برÙ?جÙ?Ø© حرةØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?عÙ?ا Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù?ا حسب بÙ?Ù?د رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù?ا Ù?شرتÙ?ا Ù?ؤسسة اÙ?براÙ?ج اÙ?حرةØ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? إصدار أحدث (حسب رغبتÙ?)."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:234
+#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1108,7 +1125,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر Ù?ص رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1121,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 "02110-1301, USA"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1130,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:263
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع عÙ?دÙ?Ø© اÙ?حزÙ?"
@@ -1200,7 +1217,7 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ? اÙ?بحث"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr ""
@@ -1212,7 +1229,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ثبÙ?Ø« اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3013
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr ""
 
@@ -1221,32 +1238,36 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:289
+#: ../src/gpk-check-update.c:291
 msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:309 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
 msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:400
+#: ../src/gpk-check-update.c:402
 #, fuzzy
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "Ù?Ø´Ù?"
 msgstr[1] "Ù?Ø´Ù?"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:431
+#: ../src/gpk-check-update.c:433
 #, fuzzy
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?ظاÙ? بÙ?جاح.\n"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:439
+#: ../src/gpk-check-update.c:441
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "أعد تشغÙ?Ù? حاسÙ?بÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
 
@@ -1254,24 +1275,33 @@ msgstr "أعد تشغÙ?Ù? حاسÙ?بÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:446 ../src/gpk-check-update.c:1322
+#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
 #: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "Ù?ا تÙ?ظÙ?ر Ù?ذا Ù?جددÙ?ا"
 
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Show details"
+msgstr "ت_Ù?اصÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
+
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:501 ../src/gpk-check-update.c:935
-#: ../src/gpk-check-update.c:957
+#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
+#: ../src/gpk-check-update.c:1015
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تحدÙ?Ø« اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:510
+#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "Ø­Ù?دÙ?Ø« بÙ?جاح"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:621
+#: ../src/gpk-check-update.c:685
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "Ù?ا تتÙ?Ù?ر تحدÙ?ثات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1282,7 +1312,7 @@ msgstr[4] "تتÙ?Ù?ر تحدÙ?ثات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "تتÙ?Ù?ر تحدÙ?ثات Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:624
+#: ../src/gpk-check-update.c:688
 msgid "An important update is available for your computer:"
 msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "Ù?ا تتÙ?Ù?ر تحدÙ?ثات Ù?Ù?Ù?Ø©:"
@@ -1293,43 +1323,43 @@ msgstr[4] "تتÙ?Ù?ر تحدÙ?ثات Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?حاسÙ?بÙ?:"
 msgstr[5] "تتÙ?Ù?ر تحدÙ?ثات Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?حاسÙ?بÙ?:"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:644
+#: ../src/gpk-check-update.c:708
 msgid "Install updates"
 msgstr "ثبÙ?ت اÙ?تحدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:755
+#: ../src/gpk-check-update.c:819
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "Ù?Ù? تثبت اÙ?تحدÙ?ثات اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ø£Ù? اÙ?حاسÙ?ب Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:821
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "Ù?ا تÙ?ثبÙ?ت اÙ?تحدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:767
+#: ../src/gpk-check-update.c:831
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "ثبÙ?ت اÙ?تحدÙ?ثات عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:814
+#: ../src/gpk-check-update.c:878
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "تÙ?ثبÙ?ت اÙ?تحدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:816
+#: ../src/gpk-check-update.c:880
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "تثبÙ?ت اÙ?تحدÙ?ثات تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?Ù? حاسÙ?ب"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:822
+#: ../src/gpk-check-update.c:886
 msgid "Cancel update"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?تحدÙ?Ø«"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:907
+#: ../src/gpk-check-update.c:965
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1341,17 +1371,17 @@ msgstr[4] "Ù?تÙ?Ù?ر %d تحدÙ?ثا"
 msgstr[5] "Ù?تÙ?Ù?ر %d تحدÙ?Ø«"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:937
+#: ../src/gpk-check-update.c:995
 msgid "Update available"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ر تحدÙ?Ø«"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:959
+#: ../src/gpk-check-update.c:1017
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ر تحدÙ?Ø« (عÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©)"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1309
+#: ../src/gpk-check-update.c:1355
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "تتÙ?Ù?ر ترÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?زÙ?عة"
 
@@ -1360,7 +1390,7 @@ msgstr "تتÙ?Ù?ر ترÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?زÙ?عة"
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "More information"
@@ -1369,36 +1399,36 @@ msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
 #: ../src/gpk-common.c:371
 msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تطبÙ?Ù? بصÙ?احÙ?ات Ù?اسعة"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
 #: ../src/gpk-common.c:374
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? %s بصÙ?احÙ?ات Ù?اسعة"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
 #: ../src/gpk-common.c:377
 msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "تطبÙ?Ù?ات إدارة اÙ?حزÙ? حساسة Ø£Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
 #: ../src/gpk-common.c:379
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جب تÙ?ادÙ? تشغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج رسÙ?Ù?Ù? بصÙ?احÙ?ات Ù?اسعة Ù?زÙ?ادة اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
 #: ../src/gpk-common.c:385
 msgid "Continue _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? _عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
 #: ../src/gpk-common.c:455 ../src/gpk-common.c:505
 #, c-format
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: time
 #: ../src/gpk-common.c:465 ../src/gpk-common.c:515
@@ -1497,14 +1527,13 @@ msgstr "%sØ? %sØ? %sØ? %s Ù? %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Failed to install software"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? عطÙ? Ù?Ù?زة اÙ?بحث أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?برÙ?جÙ?ات"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:247
 msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?ختر Ø£Ù? برÙ?جÙ?ات Ù?تثبÙ?تÙ?ا"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
@@ -1526,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: failed authentication
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:310
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?أداء Ù?ذا اÙ?إجراء."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:314
@@ -1546,41 +1575,39 @@ msgstr "تÙ?Ù? استÙ?اÙ? ردÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "Ø¥Ù? جدار عزÙ? اÙ?Ù?ار Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ثبت"
 
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:385 ../src/gpk-watch.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Show details"
-msgstr "ت_Ù?اصÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "Failed to install package"
-msgstr "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?حزÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
-#, fuzzy
 msgid "Installing packages"
-msgstr "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr "Ù?ثبÙ?ت اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
-#, fuzzy
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
-msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
+msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[5] "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:690
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
+msgstr[4] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
+msgstr[5] "أترغب Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing local files
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
@@ -1594,62 +1621,67 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1620
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
 msgid "Install"
-msgstr "_Ø«Ù?بÙ?Ù?ت"
+msgstr "Ø«Ù?بÙ?Ù?ت"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? %s"
-msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? %s"
+msgstr[0] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
+msgstr[1] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
+msgstr[2] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find packages"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
-#, fuzzy
 msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد â??%sâ??"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?حزÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?صادر اÙ?برÙ?جÙ?ات"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "Failed to install packages"
-msgstr "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
-#, fuzzy
 msgid "The package is already installed"
-msgstr "اÙ?حزÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù?ثبÙ?تة حاÙ?Ù?Ù?اÙ?."
+msgstr "اÙ?حزÙ?Ø© Ù?Ù?ثبÙ?تة Ù?سبÙ?ا"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
 msgid "Incorrect response from search"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?بحث"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
-msgstr[1] "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
+msgstr[0] "حزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[1] "حزÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[2] "حزÙ?تاÙ? إضاÙ?Ù?تاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?بتاÙ?:"
+msgstr[3] "حزÙ? إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[4] "حزÙ? إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[5] "حزÙ? إضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
-msgstr[1] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
+msgstr[0] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?اتاÙ? اÙ?حزÙ?تاÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?Ù?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[4] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[5] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ? Ù?تثبÙ?تÙ?ا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
@@ -1658,6 +1690,10 @@ msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
 msgstr[0] "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
 msgstr[1] "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
@@ -1666,84 +1702,105 @@ msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
 msgstr[1] "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
-#, fuzzy
 msgid "Searching for packages"
-msgstr "ابحث Ù?Ù? <b>%(name)s</b> عÙ? <i>%(text)s</i>"
+msgstr "اÙ?بحث عÙ? اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
-#, fuzzy
 msgid "Failed to find package"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?حزÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
 msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? حزÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
-msgstr "اÙ?حزÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù?ثبÙ?تة حاÙ?Ù?Ù?اÙ?."
+msgstr "اÙ?حزÙ?Ø© %s تÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?عÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
-#, fuzzy
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] "إب_Ù?اء اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة حاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
-msgstr[1] "إب_Ù?اء اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة حاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
+msgstr[0] "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب:"
+msgstr[1] "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب:"
+msgstr[2] "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?بÙ?Ù?:"
+msgstr[3] "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[4] "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[5] "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
-msgstr[1] "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %1:"
+msgstr[0] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[4] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[5] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
-msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
+msgstr[0] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[5] "Ù?رÙ?د %s تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
-#, fuzzy
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
-msgstr[1] "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù? Ø£Ù? تÙ?سعة '%s"
+msgstr[0] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[4] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr[5] "Ù?رÙ?د برÙ?اÙ?ج تثبÙ?ت Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
 #: ../src/gpk-enum.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Searching for file"
-msgstr "اÙ?بحث عÙ? تثبÙ?تات %s..."
+msgstr "Ù?بحث عÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
-#, fuzzy
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] "إب_Ù?اء اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة حاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
-msgstr[1] "إب_Ù?اء اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?Ù?سردة حاÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?إزاÙ?Ø©"
+msgstr[0] "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[1] "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[2] "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?تاÙ? اÙ?تاÙ?Ù?تاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?بتاÙ?:"
+msgstr[3] "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[4] "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
+msgstr[5] "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[1] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[2] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[3] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[4] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
+msgstr[5] "أترÙ?د اÙ?بحث عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
@@ -1752,6 +1809,10 @@ msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
@@ -4451,130 +4512,130 @@ msgstr "Ù?Ù?ثبÙ?Ø« %s عÙ?Ù? %s"
 msgid "Service pack files"
 msgstr "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
 
-#: ../src/gpk-update-icon.c:62
+#: ../src/gpk-update-icon.c:64
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:82 ../src/gpk-update-icon.c:84
+#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Update Applet"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
+#: ../src/gpk-update-icon.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Update applet"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?:"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:245 ../src/gpk-update-viewer.c:251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "أعد تشغÙ?Ù? اÙ?حاسÙ?ب"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:257 ../src/gpk-update-viewer.c:263
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:376
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?حدÙ?ثات."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:446 ../src/gpk-update-viewer.c:458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:481 ../src/gpk-update-viewer.c:508
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
 #, fuzzy
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Failed to update"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?:"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:538 ../src/gpk-update-viewer.c:559
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Updates installed"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?حدÙ?ثات."
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:548
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
 #, fuzzy
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?حدÙ?ثات."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:551
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?حدÙ?ثات."
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1008
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Ù?رص اÙ?تÙ?حدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1267
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4589,7 +4650,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1371
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
@@ -4597,24 +4658,24 @@ msgstr[0] "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
 msgstr[1] "حزÙ?Ø© RPM Ù?ثبÙ?تة"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تحدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1393
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Ù?رص اÙ?تÙ?حدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1397
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تحدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1433
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4622,7 +4683,7 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تحدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
 msgstr[1] "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? تحدÙ?ثات Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?رة."
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4630,7 +4691,7 @@ msgstr[0] "Ù?سخة اÙ?حزÙ?Ø©"
 msgstr[1] "Ù?سخة اÙ?حزÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4638,51 +4699,51 @@ msgstr[0] "Ù?سخة اÙ?حزÙ?Ø©"
 msgstr[1] "Ù?سخة اÙ?حزÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1651
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
 msgid "Software"
 msgstr "اÙ?برÙ?جÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1661
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
 msgid "Status"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1871
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1875
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1879
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1883
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Ù?سخة اÙ?حزÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1902
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4690,7 +4751,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1932
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4701,7 +4762,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4710,107 +4771,107 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1949
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1953
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1960
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2050 ../src/gpk-update-viewer.c:2149
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2169
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "تحدÙ?Ø« عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ع â??%sâ??Ø?"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2070
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2070 ../src/gpk-update-viewer.c:2169
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "No results were returned."
 msgstr "اÙ?إدخاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ر."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2404
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
 #, fuzzy
 msgid "Unselect all"
 msgstr "_Ø«Ù?بÙ?Ù?ت"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2419
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Select security updates"
 msgstr "اÙ?بحث عÙ? اÙ?تحدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2425
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحدÙ?Ø« Ù?ائة اÙ?Ù?Ù?دÙ?بÙ?Ù?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2659
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
 #, fuzzy
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "_تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?حدÙ?ثات"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
 #, fuzzy
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رص"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "%d تحدÙ?ثات Ù?تÙ?Ù?Ù?رة (%d Ù?Ù?تجاÙ?Ù?)"
@@ -5344,10 +5405,6 @@ msgstr "جارÙ? جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات %s عÙ?Ù? \"%s\""
 #~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Software List"
-#~ msgstr "تحدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Notify the user when we have failed an update"
 #~ msgstr "Ù?بÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?شحÙ?Ù?Ø©"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]