[hamster-applet] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Danish translation
- Date: Mon, 15 Mar 2010 23:16:51 +0000 (UTC)
commit a3f51f0227e910e5f1ab1624d1e4c0e540b303fb
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Tue Mar 16 00:16:44 2010 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 966 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 563 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dc0268f..07c1c32 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,123 +3,173 @@
# This file is distributed under the same license as the Hamster Applet package.
#
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09.
-#
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2010.
#
# Husk at tilføje dit navn til translator-credits
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hamster Applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:51+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 00:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
-msgid "Project Hamster â?? track your time"
-msgstr "Projekt Hamster â?? fÃ¥ styr pÃ¥ din tid"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
+"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
+"part of the activity is."
+msgstr ""
+"Aktiviteter vil blive regnet som tilhørende i går, hvis den aktuelle tid er "
+"mindre end den specificerede start på dagen og ellers vil den blive regnet "
+"som tilhørende i dag. Aktiviteter som spænder over flere dage, vil tippe "
+"over til den dag hvor størstedelen af aktiviteten ligger."
-#. Title of reminder notification
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
-#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Tidsstyring"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgstr ""
+"Påmind også hvert notify_interval minut, hvis ingen aktivitet er påbegyndt."
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "Påmind også når ingen aktivitet er angivet"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
-msgid "_Overview"
-msgstr "_Oversigt"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr "PÃ¥ hvilket tidspunkt starter dagen (forvalget er 5.30 om morgenen)"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Indstillinger"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
+"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+msgstr ""
+"Hvis skift efter navn er aktiveret, vil denne liste indeholde de "
+"aktivitetsnavne som der skal skiftes til, arbejdsområder repræsenteret ved "
+"objektets indeks."
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Activities</b>"
-msgstr "<b>Aktiviteter</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgstr "Tastaturgenvej for at vise tidsstyringsvinduet."
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgstr "<b>Global genvejstast</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
+"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
+"last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr ""
+"Liste af aktiverede sporingsmetoder. \"name\" vil aktivere skift efter navn, "
+"defineret i arbejdsområde_kortlægning. \"memory\" vil aktivere skift efter "
+"sidste aktivitet, når der returneres til et tidligere arbejdsområde."
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Tracking</b>"
-msgstr "<b>MÃ¥ler</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
+msgstr ""
+"Påmind om den nuværende opgave med det angivne interval i minutter. Sæt "
+"værdien til 0 eller højere end 120 for at deaktivere påmindelsen."
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Activity list"
-msgstr "Aktivitetsliste"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "Påmind om nuværende opgave hvert x'te minut"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Add activity"
-msgstr "Tilføj aktivitet"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
+msgstr "Skal arbejdsområdeskift udløse aktivitetsskift"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Add category"
-msgstr "Tilføj kategori"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
+msgid "Show window"
+msgstr "Vis vindue"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "Påmind også når ingen aktivitet er angivet"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når der slukkes"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Category list"
-msgstr "Kategoriliste"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når computeren er inaktiv"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Redigér aktivitet"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "Stop måling ved inaktivitet"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redigér kategori"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Stop måling når der slukkes"
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Move activity down"
-msgstr "Flyt aktivitet ned"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr "Skift aktivitet ved arbejdsområdeskift"
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity up"
-msgstr "Flyt aktivitet op"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
+msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgstr "Projekt Hamster â?? fÃ¥ styr pÃ¥ din tid"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "Påmind om nuværende aktivitet hver:"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Tidsstyring"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Remove activity"
-msgstr "Fjern aktivitet"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Remove category"
-msgstr "Fjern kategori"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
-#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Stop måling når der slukkes"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+msgid "_Overview"
+msgstr "_Oversigt"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "Stop måling når computeren er inaktiv"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Indstillinger for tidsstyring"
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgstr "Projekt Hamster skrivebordstidsstyring"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Activities"
-msgstr "_Aktiviteter"
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Ad_d Earlier Activity"
+msgstr "Tilfø_j tidligere aktivitet"
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorier"
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+msgid "No records today"
+msgstr "Ingen målinger i dag"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+msgid "S_witch"
+msgstr "S_kift"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "Vis _oversigt"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "Start _måling"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "Sto_p måling"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
+msgid "Tell me more"
+msgstr "Fortæl mig mere"
+
+#: ../data/applet.ui.h:8
+msgid "_Today"
+msgstr "_I dag"
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
@@ -138,183 +188,217 @@ msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Tags:"
+msgstr "Mærker:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
msgid "in progress"
msgstr "i gang"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
+#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
msgid "to"
msgstr "til"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr ""
-"Påmind også hvert notify_interval minut, hvis ingen aktivitet er påbegyndt."
+#: ../data/hamster.ui.h:1
+msgid "Add earlier activity"
+msgstr "Tilføj tidligere aktivitet"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Tastaturgenvej for at vise tidsstyringsvinduet."
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
-"greater than 120 to disable reminder."
-msgstr ""
-"Påmind om den nuværende opgave med det angivne interval i minutter. Sæt "
-"værdien til 0 eller højere end 120 for at deaktivere påmindelsen."
+#: ../data/hamster.ui.h:3
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversigt"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "Påmind om nuværende opgave hvert x'te minut"
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "Start new activity"
+msgstr "Start ny aktivitet"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Show window"
-msgstr "Vis vindue"
+#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når der slukkes"
+#: ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når computeren er inaktiv"
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "Stop måling ved inaktivitet"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+msgid "_Tracking"
+msgstr "_MÃ¥ling"
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" >Skriv en aktivitet og tryk Enter for at starte måling!"
-"</span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
-#: ../data/applet.ui.h:2
-msgid ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Fortæl mere</span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:2
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "Tilfø_j tidligere aktivitet"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:3
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "Ingen data for dette interval"
-#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Hamster"
-msgstr "Hamster"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:4
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Vis statistik"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
-msgid "No records today"
-msgstr "Ingen målinger i dag"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+msgid "Tags"
+msgstr "Mærker"
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "Vis _oversigt"
+#: ../data/overview.ui.h:2
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Activity:"
-msgstr "_Aktivitet:"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
-#: ../data/applet.ui.h:9
-msgid "_Stop Tracking"
-msgstr "_Stop måling"
+#: ../data/overview.ui.h:4
+msgid "Overview - Hamster"
+msgstr "Oversigt - Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:10
-msgid "_Today"
-msgstr "_I dag"
+#: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid " _Day"
-msgstr " _Dag"
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Save Report"
+msgstr "Gem rapport"
-#: ../data/stats.ui.h:2
-msgid " _Month"
-msgstr " _MÃ¥ned"
+#. summary table
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+msgid "Totals"
+msgstr "Opgørelse"
-#: ../data/stats.ui.h:3
-msgid " _Week"
-msgstr " _Uge"
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Activity list"
+msgstr "Aktivitetsliste"
-#: ../data/stats.ui.h:4
-msgid "<b>Overview</b>"
-msgstr "<b>Oversigt</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "Add activity"
+msgstr "Tilføj aktivitet"
-#: ../data/stats.ui.h:5
-msgid "<b>Starts and ends</b>"
-msgstr "<b>Start og slut</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Add category"
+msgstr "Tilføj kategori"
-#: ../data/stats.ui.h:6
-msgid "<b>Totals</b>"
-msgstr "<b>Opgørelse</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Kategorier og mærker"
-#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivitet"
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Category list"
+msgstr "Kategoriliste"
-#: ../data/stats.ui.h:8
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorier:"
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Redigér aktivitet"
-#: ../data/stats.ui.h:9
-msgid "Date interval:"
-msgstr "Datointerval:"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redigér kategori"
-#: ../data/stats.ui.h:10
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "Ingen data for dette interval"
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: ../data/stats.ui.h:11
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversigt"
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Global Hotkey"
+msgstr "Global genvejstast"
-#: ../data/stats.ui.h:12
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "Oversigt - Hamster"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Move activity down"
+msgstr "Flyt aktivitet ned"
-#: ../data/stats.ui.h:13
-msgid "Save as HTML"
-msgstr "Gem som HTML"
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Move activity up"
+msgstr "Flyt aktivitet op"
-#: ../data/stats.ui.h:14
-msgid "Save report â?? Time Tracker"
-msgstr "Gem rapport - Tidsstyring"
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Ny dag starter klokken"
-#: ../data/stats.ui.h:15
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "Påmind om nuværende aktivitet hver:"
-#: ../data/stats.ui.h:16
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Fjern aktivitet"
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Remove category"
+msgstr "Fjern kategori"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "Genoptag den sidste aktivitet, ved returnering til et arbejdsområde"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "Start ny aktivitet ved arbejdsområdeskift:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "Stop måling når computeren er inaktiv"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "Mærker som skal være tilgængelige til autofuldførelse"
-#: ../data/stats.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:23
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Indstillinger for tidsstyring"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Tracking"
+msgstr "MÃ¥ling"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:25
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbejdsområder"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "_Activities"
+msgstr "_Aktiviteter"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:27
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorier"
+
+#: ../data/stats.ui.h:1
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "Starter og slutter"
+
+#: ../data/stats.ui.h:4
msgid "Year:"
msgstr "Ã?r:"
-#: ../hamster/about.py:41
+#: ../src/hamster/about.py:43
msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "Ophavsret © 2007-2009 Toms Bauģis og andre"
-#: ../hamster/about.py:43
+#: ../src/hamster/about.py:45
msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Webside for Projekt Hamster"
-#: ../hamster/about.py:44
+#: ../src/hamster/about.py:46
msgid "About Time Tracker"
msgstr "Om tidsstyring"
-#: ../hamster/about.py:54
+#: ../src/hamster/about.py:56
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
@@ -322,192 +406,212 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
-msgid "Switch"
-msgstr "Skift"
-
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
-#: ../hamster/reports.py:293
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighed"
+#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
+#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
+#: ../src/hamster-standalone:64
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivitet"
-#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
+#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
+#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
+#: ../src/hamster-standalone:264
msgid "No activity"
msgstr "Ingen aktivitet"
-#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:508
-#, python-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Arbejder på <b>%s</b>"
-
-#: ../hamster/applet.py:562
+#: ../src/hamster/applet.py:395
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../hamster/applet.py:565
+#: ../src/hamster/applet.py:398
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%st"
-#. unsorted category
-#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
-#: ../hamster/stuff.py:94
+#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
+#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
+#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
+#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
+#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
+#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
msgid "Unsorted"
msgstr "Usorteret"
-#: ../hamster/applet.py:833
-msgid "What should be typed in the activity box?"
-msgstr "Hvad bør der skrives i aktivitetsboksen?"
+#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+msgid "Just started"
+msgstr "Er lige startet"
-#: ../hamster/applet.py:836
-msgid ""
-"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
-"activities:\n"
-" \n"
-"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will start "
-"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
-"\n"
-"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
-"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
-"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
-"\n"
-"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
-"will work just fine!\n"
-"\n"
-"Now, start tracking!\n"
-" "
-msgstr ""
-"En simpel syntaks lader dig tilføje detaljer om dine aktiviteter:\n"
-"\n"
-"Symbolet \"@\" markerer en kategori. Eksempel: \"vander blomster hjemme\" "
-"vil starte aktiviteten \"vander blomster\" i kategorien \"hjemme\".\n"
-"\n"
-"Kommaer (\",\") markerer begyndelsen af en beskrivelse. Eksempel: \"vander "
-"blomster, begoniaer og forglemmigejer\" vil starte aktiviteten \"vander "
-"blomster\", og føje beskrivelsen \"begoniaer og forglemmigejer\" til den.\n"
-"\n"
-"Disse kan kombineres: \"vander blomster hjemme, begoniaer og forglemmigejer"
-"\" fungerer uden problemer.\n"
-"\n"
-"Lad os så komme i gang!\n"
-" "
+#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
+msgid "Changed activity"
+msgstr "Skiftede aktivitet"
+
+#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#, c-format, python-format
+msgid "Switched to '%s'"
+msgstr "Skiftede til \"%s\""
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../src/hamster/db.py:918
msgid "Work"
msgstr "Arbejde"
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../src/hamster/db.py:919
msgid "Reading news"
msgstr "Læser nyheder"
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../src/hamster/db.py:920
msgid "Checking stocks"
msgstr "Tjekker aktier"
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../src/hamster/db.py:921
msgid "Super secret project X"
msgstr "Superhemmeligt projekt X"
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../src/hamster/db.py:922
msgid "World domination"
msgstr "Verdensherredømmet"
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../src/hamster/db.py:924
msgid "Day-to-day"
msgstr "Hverdagsting"
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../src/hamster/db.py:925
msgid "Lunch"
msgstr "Frokost"
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../src/hamster/db.py:926
msgid "Watering flowers"
msgstr "Vander blomster"
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../src/hamster/db.py:927
msgid "Doing handstands"
msgstr "Står på hænder"
-#: ../hamster/edit_activity.py:385
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
msgid "Update activity"
msgstr "Opdatér aktivitet"
-#: ../hamster/preferences.py:104
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+msgctxt "overview list"
+msgid "%A, %b %d"
+msgstr "%A, %d. %b"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:79
+msgid "Week"
+msgstr "Uge"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:80
+msgid "Month"
+msgstr "MÃ¥ned"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:81
+msgid "Date Range"
+msgstr "Datointerval"
+
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:158
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d. %B %Y"
+
+#. overview label if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:166
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
+
+#. overview label if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:172
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
+
+#. overview label for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:178
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. â?? %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#, python-format
+msgid "%s hours tracked total"
+msgstr "%s timer målt i alt"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
-#: ../hamster/reports.py:291
+#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
+#: ../src/hamster/reports.py:288
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../hamster/preferences.py:559
+#: ../src/hamster/preferences.py:673
msgid "New category"
msgstr "Ny kategori"
-#: ../hamster/preferences.py:572
+#: ../src/hamster/preferences.py:686
msgid "New activity"
msgstr "Ny aktivitet"
#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:632
+#: ../src/hamster/preferences.py:757
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minutter"
#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:635
+#: ../src/hamster/preferences.py:760
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:112
+#: ../src/hamster/reports.py:115
msgid "activity"
msgstr "aktivitet"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:114
+#: ../src/hamster/reports.py:117
msgid "start time"
msgstr "starttidspunkt"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:116
+#: ../src/hamster/reports.py:119
msgid "end time"
msgstr "sluttidspunkt"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:118
+#: ../src/hamster/reports.py:121
msgid "duration minutes"
msgstr "varighed i minutter"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:120
+#: ../src/hamster/reports.py:123
msgid "category"
msgstr "kategori"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:122
+#: ../src/hamster/reports.py:125
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
+#. column title in the TSV export format
+#: ../src/hamster/reports.py:127
+msgid "tags"
+msgstr "mærker"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:167
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -516,90 +620,64 @@ msgstr ""
"Oversigt for %(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %"
"(end_Y)s"
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
+#: ../src/hamster/reports.py:169
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Oversigt for %(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
+#: ../src/hamster/reports.py:171
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Oversigt for %(start_d)s. â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:174
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Oversigt for %(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:230
+#: ../src/hamster/reports.py:224
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../hamster/reports.py:233
+#: ../src/hamster/reports.py:228
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../hamster/reports.py:234
+#: ../src/hamster/reports.py:229
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../hamster/reports.py:236
+#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighed"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:231
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:268
+#: ../src/hamster/reports.py:264
msgctxt "html report"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %b, %Y"
-#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:288
-msgid "Totals"
-msgstr "Opgørelse"
-
-#: ../hamster/reports.py:303
+#: ../src/hamster/reports.py:300
msgid "Total Time"
msgstr "Samlet tid"
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
-msgid "HTML Report"
-msgstr "HTML-rapport"
-
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
-msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
-msgstr "Tabulatoradskilte værdier (TSV)"
-
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
-
-#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:120
-msgctxt "categories"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: ../src/hamster-standalone:190
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Arbejder på <b>%s</b>"
-#: ../hamster/stats.py:435
+#: ../src/hamster/stats.py:86
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../hamster/stats.py:524
+#: ../src/hamster/stats.py:176
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -607,14 +685,14 @@ msgstr ""
"Der er ingen data til at generere statistik over endnu.\n"
"En uges brug ville være en god ting!"
-#: ../hamster/stats.py:527
-msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
-msgstr "Indsamler stadig data â?? kun tilbage nÃ¥r der er gÃ¥et en uge!"
+#: ../src/hamster/stats.py:179
+msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
+msgstr "Indsamler data â?? vend tilbage nÃ¥r der er gÃ¥et en uge!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../src/hamster/stats.py:310
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %b, %Y"
@@ -622,18 +700,17 @@ msgstr "%d. %b, %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
+#: ../src/hamster/stats.py:315
msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(d)s. %(b)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d. %b"
-#: ../hamster/stats.py:664
+#: ../src/hamster/stats.py:317
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Første aktivitet optaget den %s."
-#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
+#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -641,7 +718,7 @@ msgstr[0] "%(num)s år"
msgstr[1] "%(num)s år"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:682
+#: ../src/hamster/stats.py:335
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -653,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:700
+#: ../src/hamster/stats.py:353
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %b, %Y"
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../src/hamster/stats.py:358
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -671,18 +748,18 @@ msgstr[1] ""
"timer."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:713
+#: ../src/hamster/stats.py:366
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Der er %s måling."
msgstr[1] "Der er %s målinger."
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../src/hamster/stats.py:386
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster vil godt kigge lidt mere på dig!"
-#: ../hamster/stats.py:735
+#: ../src/hamster/stats.py:388
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -691,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Med %s procent af alle aktiviteter begyndende før klokken 9 om morgenen, "
"synes du at være lidt af et morgenmenneske."
-#: ../hamster/stats.py:738
+#: ../src/hamster/stats.py:391
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
@@ -700,7 +777,7 @@ msgstr ""
"du at være lidt af en natugle."
# Det er godtnok ikke en særlig underholdende bemærkning, kan nogen finde på noget bedre?
-#: ../hamster/stats.py:741
+#: ../src/hamster/stats.py:394
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -709,63 +786,149 @@ msgstr ""
"Idet %s procent af alle opgaver varer kortere end 15 minutter, synes du at "
"være en travl person."
-#. Date format for the label in overview window fact listing
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:828
-msgctxt "overview list"
-msgid "%A, %b %d"
-msgstr "%A, %d. %b"
-
-#: ../hamster/stats.py:869
-msgid "Total"
-msgstr "Opgørelse"
-
-#. date format used in the overview graph when month view is selected
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:891
-msgctxt "overview graph"
-msgid "%b %d"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: ../hamster/stats.py:920
-msgctxt "single day overview"
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#. Overview label if looking on single day
-#: ../hamster/stats.py:922
-#, python-format
-msgid "Overview for %(date)s"
-msgstr "Oversigt for %(date)s"
-
-#: ../hamster/stats.py:950
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥ned"
-
-#: ../hamster/stats.py:952
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
#. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:151
+#: ../src/hamster/stuff.py:56
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dt"
#. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:154
+#: ../src/hamster/stuff.py:59
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:157
+#: ../src/hamster/stuff.py:62
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dt %dmin"
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
+msgid "Save report - Time Tracker"
+msgstr "Gem rapport - Tidsstyring"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+msgid "HTML Report"
+msgstr "HTML-rapport"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
+msgstr "Tabulatoradskilte værdier (TSV)"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#~ msgid "<b>Activities</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktiviteter</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>MÃ¥ler</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!"
+#~ "</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\" >Skriv en aktivitet og tryk Enter for at starte "
+#~ "måling!</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Fortæl mere</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Hamster"
+#~ msgstr "Hamster"
+
+#~ msgid "_Activity:"
+#~ msgstr "_Aktivitet:"
+
+#~ msgid " _Day"
+#~ msgstr " _Dag"
+
+#~ msgid " _Month"
+#~ msgstr " _MÃ¥ned"
+
+#~ msgid " _Week"
+#~ msgstr " _Uge"
+
+#~ msgid "<b>Overview</b>"
+#~ msgstr "<b>Oversigt</b>"
+
+#~ msgid "<b>Totals</b>"
+#~ msgstr "<b>Opgørelse</b>"
+
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategorier:"
+
+#~ msgid "Date interval:"
+#~ msgstr "Datointerval:"
+
+#~ msgid "Save as HTML"
+#~ msgstr "Gem som HTML"
+
+#~ msgid "What should be typed in the activity box?"
+#~ msgstr "Hvad bør der skrives i aktivitetsboksen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
+#~ "activities:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will "
+#~ "start tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home"
+#~ "\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering "
+#~ "flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity "
+#~ "\"watering flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots"
+#~ "\" to it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots"
+#~ "\" will work just fine!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Now, start tracking!\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "En simpel syntaks lader dig tilføje detaljer om dine aktiviteter:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Symbolet \"@\" markerer en kategori. Eksempel: \"vander blomster hjemme\" "
+#~ "vil starte aktiviteten \"vander blomster\" i kategorien \"hjemme\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kommaer (\",\") markerer begyndelsen af en beskrivelse. Eksempel: "
+#~ "\"vander blomster, begoniaer og forglemmigejer\" vil starte aktiviteten "
+#~ "\"vander blomster\", og føje beskrivelsen \"begoniaer og forglemmigejer\" "
+#~ "til den.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disse kan kombineres: \"vander blomster hjemme, begoniaer og "
+#~ "forglemmigejer\" fungerer uden problemer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lad os så komme i gang!\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "categories"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(d)s. %(b)s"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Opgørelse"
+
+#~ msgid "Overview for %(date)s"
+#~ msgstr "Oversigt for %(date)s"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
#~ msgid "Move _Down"
#~ msgstr "Flyt _ned"
@@ -787,9 +950,6 @@ msgstr "%dt %dmin"
#~ msgid "Delete activity"
#~ msgstr "Slet aktivitet"
-#~ msgid "Generate Report"
-#~ msgstr "Generér rapport"
-
#~ msgid "Newer activities"
#~ msgstr "Nyere aktiviteter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]