[gnome-disk-utility/gnome-2-30] complete tranlsation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility/gnome-2-30] complete tranlsation for Punjabi
- Date: Tue, 16 Mar 2010 03:18:41 +0000 (UTC)
commit 4bdb2339703da87e13bc9c05f2ec89f30e2e1305
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Mar 16 08:48:23 2010 +0530
complete tranlsation for Punjabi
po/pa.po | 938 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 323 insertions(+), 615 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 14d9d13..a8e3022 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 08:47+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
#.
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
msgid "Disk Utility"
msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ"
@@ -166,18 +166,18 @@ msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਬਦ ਸ��ਰ �ਰਨ ਦ
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
msgid "The RAID Array to add a component to."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨? à¨?à©?à©?ਨ ਲà¨? ਰà©?ਡ à¨?ਰà©?।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
#, c-format
msgid "Add spare to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਲ� ਸਪ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr "à¨?ਰà©? \"%s\" ਵਿੱà¨? à¨à¨¾à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਵਰਤਣ ਲà¨? ਵਾਲà©?à¨?ਮ à¨?à©?ਣà©?"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� \"%s\" (%s) ਲ� %s ਸਪ�ਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ੰਤਰ ��ਣ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
#, c-format
@@ -185,12 +185,12 @@ msgid "Expand %s"
msgstr "%s ਫ�ਲਾ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
msgid ""
"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
"\" (%s)"
-msgstr "à¨?ਰà©? \"%s\" ਵਿੱà¨? à¨à¨¾à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਵਰਤਣ ਲà¨? ਵਾਲà©?à¨?ਮ à¨?à©?ਣà©?"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� \"%s\" (%s) ਫ�ਲਾ�ਣ ਲ� %s �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ �ੰਤਰ ��ਣ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
msgid "_Expand"
@@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "ਫ�ਲਾ�(_E)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr ""
+msgstr "PV ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� VG।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ (ਵਰ�ਨ %s)"
+msgstr "%s (%s) ਵਿੱ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ����"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:266
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
@@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "ਸ���ਰ �ਿਣ�� ਮ��-�ਾਰ� �ਰ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
#| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -312,7 +311,6 @@ msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "ਸ�� �ਾ�ਮਰ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:193
-#, fuzzy
#| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "ਸਥਿਤ� ਦ�ਰਾਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਦ� �ਸਤ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
@@ -694,7 +692,6 @@ msgid "Load Friction"
msgstr "ਫਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਡ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
-#, fuzzy
#| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "ਡਰਾà¨?ਵ à¨?ੱਤà©? ਲà©?ਡ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ੰਤਰ, à¨?à©? à¨?ਿ ਸà¨?à©?ਰ ਦà©? à¨?ੰਤਰਿà¨? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? à¨?ਰà¨?à©? ਹà©?"
@@ -808,28 +805,28 @@ msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ��
#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
#. * %d is the attribute number.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:738
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "��ਣ %d ਲ� ��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਹ�"
#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:815
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
msgid "Normalized:"
msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:817
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
msgid "Worst:"
msgstr "ਬ�ਰਾ:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
msgid "Threshold:"
msgstr "ਥਰ�ਸ਼ਹ�ਲਡ:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:821
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
msgid "Value:"
msgstr "ਮ�ੱਲ:"
@@ -838,50 +835,48 @@ msgstr "ਮ�ੱਲ:"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:871
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:879
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:887
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:983
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1661
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1636
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
msgid "Failing"
msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
msgid "Failed in the past"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
msgid "Warning"
msgstr "��ਤਾਵਨ�"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:975
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
msgid "Good"
msgstr "ਠ��"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
#| msgid "Error erasing data"
msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1135
#| msgid "ATA SMART Self Test"
msgid "Choose SMART Self-test"
-msgstr "ATA SMART ��ਦ ��ਸ�"
+msgstr "SMART ��ਦ ��ਸ� ��ਣ�"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
msgid ""
"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
@@ -891,44 +886,43 @@ msgstr ""
"�ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਪਣਾ ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤਣਾ �ਾਰ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
msgstr "ਸੰ��ਪ (��ਸਰ ੧੦ ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਲੱ�ਦ� ਹਨ)(_S)"
#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1158
msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
msgstr "ਪ�ਰਾ (��ਸਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ ਮਿੰ�)(_E)"
#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
msgstr "ਸ��� (��ਸਰ ੧੦ ਮਿੰ�ਾ� ਤ�� �ੱ� ਸਮਾ� ਲੱ�ਦਾ ਹ�)(_o)"
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169
#| msgid "Run self-test"
msgid "_Run Self Test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+msgstr "��ਦ ��ਸ� �ਲਾ�(_R)"
#. Translators: The title of the SMART dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1264
+#, c-format
#| msgid "SMART Data"
msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
-msgstr "SMART ਡਾ�ਾ"
+msgstr "%s (%s) â?? ਸਮਾਰà¨? ਡਾà¨?ਾ"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286
msgid "Updated:"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
msgid ""
"Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
"unless the disk is sleeping"
@@ -937,202 +931,195 @@ msgstr ""
"�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �� ਡਿਸ� ਸਲ�ਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1320
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
msgid "Self-tests:"
msgstr "��ਦ-��ਸ�:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��ਰ� ��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�ਣ ਦ� ਨਤ���"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1303
msgid "Powered On:"
msgstr "ਪਾਵਰ �ਾਲ�:"
#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
msgstr "ਪਾਵਰ-�ੱਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਰਹਿਣ ਲ� ਸਮ�� ਦ� ਮਾਤਰਾ"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
#| msgid "Power Cycle Count"
msgid "Power Cycles:"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਸਾ��ਲ �ਿਣਤ�"
+msgstr "ਪਾਵਰ �ੱ�ਰ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
#| msgid "Total number of load cycles"
msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-msgstr "ਲ�ਡ ਸਾ��ਲਾ� ਦ��� ��ੱਲ �ਿਣਤ� ਹ�"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਪਾਵਰ �ਾਲ�/ਬੰਦ �ੱ�ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1319
msgid "Temperature:"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
msgid "The temperature of the disk"
msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1327
msgid "Bad Sectors:"
msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1355
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� �ਤ� ਮ��-�ਾਰ� ��ਤ� ਨਿ�ਾਰਾ (ਬ�ਡ) ਸ���ਰਾ� ਦਾ ���"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1360
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1335
msgid "Self Assessment:"
msgstr "��ਦ ਪਰ�:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ��ਦ ਲ� ਪਰ� �ਿ �� �ਹ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ� ਹ�"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
msgid "Overall Assessment:"
msgstr "ਸੰ��ਪ ਪਰ�:"
#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
#. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1372
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
msgid "An overall assessment of the health of the disk"
msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਸ�ਹਤ ਬਾਰ� ਸੰ��ਪ ਪਰ�"
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1361
msgid "_Refresh"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰ�(_R)"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
#| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ਲ�� ਪਵ� ਤਾ� �ਸ ਨ�ੰ �ਲਾ� (ਵ�� �ੱਪ)"
+msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ਡਿਸ� ਨ�ੰ ��ਾ��ਦਾ (ਵ���ੱਪ)"
#. TODO: better icon
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1373
#| msgid "Run self-test"
msgid "Run _Self-test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+msgstr "��ਦ ��ਸ� �ਲਾ�(_S)"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1375
msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਿਸ� ਤਲ ��ਸ�"
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1385
#| msgid "Run self-test"
msgid "_Cancel Self-test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+msgstr "��ਦ ��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1387
#| msgid "Cancels the currently running test"
msgid "Cancels the self-test"
-msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਿਹਾ ��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�"
+msgstr "��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�"
#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1405
msgid "_Attributes"
msgstr "��ਣ(_A)"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1464
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1439
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1451
msgid "Attribute"
msgstr "��ਣ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1468
msgid "Assessment"
msgstr "ਪਰ�"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1487
msgid "Value"
msgstr "ਮ�ੱਲ"
#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1515
#| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr "�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�(_w)"
+msgstr "�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�(_w)"
#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1517
msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ �ਾਲ� �ਰ� ਤਾ� ਸ��ਨਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਬਿਨ-��ਣਿ� ਰਹਿਣ ਦਿ�"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1582
#, c-format
msgid "%.1f years"
msgstr "%.1f ਸਾਲ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1611
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
#, c-format
msgid "%.1f days"
msgstr "%.1f ਦਿਨ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1615
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
#, c-format
msgid "%.1f hours"
msgstr "%.1f �ੰ��"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "%.1f minutes"
msgstr "%.1f ਮਿੰ�"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1623
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f ਸ�ਿੰ�"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1604
+#, c-format
#| msgid "%d sector"
#| msgid_plural "%d sectors"
msgid "%s msec"
-msgstr "%d ਸ���ਰ"
+msgstr "%s msec"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1613
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -1142,32 +1129,32 @@ msgstr[1] "%d ਸ���ਰ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1650
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1625
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1693
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਬਿਪਤਾ ਨਿਸ਼ਾਨ� ਹ� (ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ�)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1722
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�ਣ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ� ਹ�। (ਪ�ਰਾਣ�)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1703
msgid "Every time data is collected (Online)"
msgstr "ਹਰ ਸਮ�� ਡਾ�ਾ �ੱ�ਠਾ ��ਤਾ। (�ਨਲਾ�ਨ)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1732
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ ਸਰ�ਰਮ��� ਦ�ਰਾਨ ਹ� (�ਨਲਾ�ਨ ਨਹ��)"
@@ -1176,7 +1163,7 @@ msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ ਸਰ�ਰਮ��� ਦ�ਰਾਨ ਹ� (
#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
#. * The six %x is the raw data of the attribute.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -1189,26 +1176,26 @@ msgstr ""
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1925
msgid "No drive selected"
msgstr "��� ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ��ਣ�"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1932
msgid "SMART not supported"
msgstr "SMART ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1940
msgid "SMART data never collected"
msgstr "SMART ਡਾ�ਾ �ਦ� ਵ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਿ�"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1978
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1953
msgid "SMART data is malformed"
msgstr "SMART ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
@@ -1226,36 +1213,36 @@ msgstr "SMART ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2046
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1312 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2013
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
msgid "Passed"
msgstr "ਪਾਸ ਹ�"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
#. * the status table when the self-assessment of the
#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1994
msgid "FAILING"
msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�"
#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2031
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2011
#, c-format
msgid "%d bad sector"
msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -1263,68 +1250,59 @@ msgstr[0] "%d ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ"
msgstr[1] "%d ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057
#| msgctxt "ATA SMART test result"
#| msgid "Completed OK"
msgid "Completed OK"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ, ਠ�� ਹ�"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ ਠ�� ਹ�"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
#| msgctxt "ATA SMART test result"
#| msgid "Cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
#| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ ��ਤਾ (ਹਾਰਡ �ਾ� ਸ�ਫ� ਰ�ਸ�ੱ�)"
+msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ (ਹਾਰਡ �ਾ� ਸ�ਫ� ਰ�ਸ�ੱ�)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
#| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr "��ਰ� ��ਸ� ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ��� (�ੱ� �ਾਤ� �ਲਤ� �� �ਾਪਦ� ਹ�)"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ��� (�ੱ� �ਾਤ� �ਲਤ� �� �ਾਪਦ� ਹ�)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
#| msgctxt "ATA SMART test result"
#| msgid "(Electrical)"
msgid "FAILED (Electrical)"
-msgstr "(�ਲ����ਰ��ਲ)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� (�ਲ����ਰ��ਲ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2078
#| msgctxt "ATA SMART test result"
#| msgid "(Servo)"
msgid "FAILED (Servo)"
-msgstr "(ਸਰਵ�)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� (ਸਰਵ�)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2083
#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
msgid "FAILED (Read)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ ��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਪ��ਹਨ)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਪ��ਹਨ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2088
#| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr "à¨?à¨?ਰà©? à¨?à©?ਦ-à¨?à©?ਸà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?à¨? (ਦà©?à¨?à¨à¨¾à¨² ਨà©?à¨?ਸਾਨ ਹà©?ਣ ਦਾ ਸ਼ੱà¨? ਹà©?)"
+msgstr "ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?à¨? (ਦà©?à¨?à¨à¨¾à¨² ਨà©?à¨?ਸਾਨ ਹà©?ਣ ਦਾ ਸ਼ੱà¨? ਹà©?)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2093
#| msgctxt "ATA SMART test result"
#| msgid "In progress"
msgid "In progress"
@@ -1333,23 +1311,22 @@ msgstr "�ਾਰ� ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:172
#, c-format
msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਾਲ��ਮ \"%s\" (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:176
#, c-format
msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਡਰਾ�ਵ \"%s\" (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ \"%s\" (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "User Name"
-msgstr "ਨਾ�"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
msgid "The chosen user name"
@@ -1378,7 +1355,7 @@ msgstr "�ਲ�(_B)..."
#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:233
msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-SD ਪਰà©?à¨?à©?à¨?ਾਲ ਰਾਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਸਰਵਰ ਦà©? à¨?ਲà¨? ਵà©?à¨?à©?"
#. Translators: This is the label explaining the dialog
#.
@@ -1388,6 +1365,8 @@ msgid ""
"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
"protocol."
msgstr ""
+"ਹ�ਰ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰਨ ਲ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� �� \"��ਨ��� �ਰ�\" ਦੱਬ�। ��ਨ��ਸ਼ਨ "
+"<i>ਸ�ਰੱ�ਿ�� ਸ਼�ੱਲ</i> ਪਰ����ਾਲ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
#.
@@ -1403,31 +1382,26 @@ msgstr "ਸਰਵਰ �ਡਰ�ੱਸ(_A):"
#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
-#| msgid "The requested name for the array"
msgid "The user name to connect as"
msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
-#| msgid "_Name:"
msgid "_User Name:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-#| msgid "Maximum Size"
msgid "Maximum Logical Volume Size"
msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧà©?-ਵੱਧ ਸੰà¨à¨µ ਲਾà¨?਼à©?à¨?ਲ ਵਾਲà©?à¨?ਮ à¨?à¨?ਾਰ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
msgid "Logical Volume Size"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-#| msgid "The requested filesystem label"
msgid "The requested Logical Volume size"
msgstr "ਮੰ�ਿ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
@@ -1441,7 +1415,6 @@ msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
#. Translators: The %s is the name of the volume group
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
#, c-format
-#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgid "Create Logical Volume on %s"
msgstr "%s �ੱਤ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�"
@@ -1569,49 +1542,45 @@ msgstr "512 KiB"
msgid "1 MiB"
msgstr "1 MiB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:660
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:661
msgid "Array _Size:"
msgstr "�ਰ� ��ਾਰ(_S):"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
-#| msgid "Disks"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688
msgid "_Disks"
msgstr "ਡਿਸ�ਾ�(_D)"
#. --------------------------------------------------------------------------------
#. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
msgid "Use entire disks instead of _partitions"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਬ�ਾ� ਪ�ਰ��� ਡਿਸ�ਾ� ਵਰਤ��(_p)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
msgid ""
"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
"array. Otherwise partitions will be created."
msgstr ""
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਣ� �� ਹਰ�� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਰ�ਡ �ਰ� ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। ਹ�ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
+"ਵ� ਬਣਾ� �ਾਣ��।"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
#, c-format
-#| msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ�ਾ� ਦ� �ਧ�ਰ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
#, c-format
-#| msgid "To create a %s array, select %d disks."
-#| msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[0] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� ��ਣ�।"
msgstr[1] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�।"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:897
#, c-format
-#| msgid "To create a %s array, select %d more disks."
-#| msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[0] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ੱ� ਹ�ਰ ਡਿਸ� ��ਣ�।"
@@ -1622,35 +1591,30 @@ msgstr[1] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਹ�ਰ ਡਿਸ�ਾ�
#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr "%3$d ਡਿਸ�ਾ� �ੱਤ� %1$s %2$s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� \"ਬਣਾ�\" ਦੱਬ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#| msgid "Maximum Size"
msgid "Maximum Partition Size"
msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#| msgid "The maximum size that can be selected"
msgid "The maximum possible partition size"
msgstr "ਵੱਧà©?-ਵੱਧ ਸੰà¨à¨µ ਪਾਰà¨?à©?ਸ਼ਨ à¨?à¨?ਾਰ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#| msgid "Partitioned"
msgid "Partition Size"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#| msgid "The requested stripe size of the array"
msgid "The requested partition size"
msgstr "ਮੰ�ਿ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
#. Translators: The %s is the name of the drive
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
#, c-format
-#| msgid "Create partition"
msgid "Create partition on %s"
msgstr "%s �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
@@ -1660,7 +1624,6 @@ msgid "Flags"
msgstr "ਫਲ��"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-#| msgid "Flags for the element"
msgid "Flags for the widget"
msgstr "ਵਿਦ��ੱ� ਲ� ਫਲ��"
@@ -1682,7 +1645,6 @@ msgid "Largest Segment For Selected"
msgstr "��ਣ� ਲ� ਸਠਤ�� ਵੱਡਾ ਸਿ�ਮ���"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
-#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
msgid "The largest free segment for the selected drives"
msgstr "��ਣ� ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਸਠਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਸਿ�ਮ���"
@@ -1695,7 +1657,6 @@ msgid "The largest free segment for all the drives"
msgstr "ਸਠਡਰਾ�ਵਾ� ਲ� ਸਠਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਸਿ�ਮ���"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
-#| msgid "The view to show details for"
msgid "The size to use in the details header"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਹ�ੱਡਰ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ��ਾਰ"
@@ -1714,66 +1675,59 @@ msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ��।"
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
#, c-format
-#| msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
msgstr "�ਧ�ਰਾ �ਾਲ� ਥਾ�: %s �ਾਹ�ਦਾ ਸ�, ਪਰ ਸਠਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਬਲਾ� %s ਹ�।"
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� �ੱ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
#, c-format
-#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
"no space will be available."
msgstr ""
-"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। �ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ ��� ਵ� "
-"�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ����।"
+"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। �ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ ��� ਵ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� "
+"ਬ����।"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
#, c-format
-#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
"s will be available."
-msgstr ""
-"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ "
-"ਹ�ਵ���।"
+msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
msgid "A partition will be created"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
-#| msgid "A partition will be created"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
msgid "A volume will be created"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
#, c-format
-#| msgid "A %s partition will be created"
msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��� ਥਾ� ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
#, c-format
msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�।"
@@ -1782,9 +1736,8 @@ msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
#, c-format
-#| msgid "A %s partition will be created"
msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
@@ -1792,7 +1745,7 @@ msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
#, c-format
msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
@@ -1800,7 +1753,7 @@ msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� ਹ�� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
@@ -1808,7 +1761,7 @@ msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� ਹ
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
#, c-format
msgid "%s available for use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
@@ -1816,12 +1769,12 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1832,29 +1785,26 @@ msgstr[1] "ਡਿਸ� �ੱਤ� %d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹਨ"
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgstr "%s। ਸਠਤ�� ਵੱਡਾ ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਲ� ਬਲਾ� %s ਹ�"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
-#| msgid "Detaching Device"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
msgid "Storage Devices"
msgstr "ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#| msgid "Error detaching device"
msgid "Error benchmarking drive"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬ���ਮਾਰ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਬ���ਮਾਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -1877,22 +1827,18 @@ msgstr "%s (%s) â?? ਬà©?à¨?à¨?ਮਾਰà¨?"
#. benchmark results
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
-#| msgid "Minimum Size"
msgid "Minimum Read Rate:"
msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਪ��ਹਨ ਰ��:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
-#| msgid "Minimum Size"
msgid "Minimum Write Rate:"
msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਲਿ�ਣ ਰ��:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
-#| msgid "Maximum Size"
msgid "Maximum Read Rate:"
msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਪ��ਹਨ ਰ��:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
-#| msgid "Maximum Size"
msgid "Maximum Write Rate:"
msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲਿ�ਣ ਰ��:"
@@ -1901,7 +1847,6 @@ msgid "Average Read Rate:"
msgstr "�ਸਤ ਪ��ਹਨ ਰ��:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
-#| msgid "Thermal Asperity Rate"
msgid "Average Write Rate:"
msgstr "�ਸਤ ਲਿ�ਣ ਰ��:"
@@ -1910,7 +1855,6 @@ msgid "Last Benchmark:"
msgstr "��ਰ� ਬ���ਮਾਰ�:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
-#| msgid "Overall Assessment:"
msgid "Average Access Time:"
msgstr "�ਸਤ �ਸ�ਸ ਸਮਾ�:"
@@ -1940,13 +1884,11 @@ msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956
#, c-format
-#| msgid "%.3g mins"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g ms"
#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1234
-#| msgid "_Revert"
msgid "Never"
msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
@@ -1958,7 +1900,6 @@ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1311
-#| msgid "Cancels the currently running test"
msgid "Cancels the currently running benchmark"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਬ���ਮਾਰ� ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -1968,163 +1909,138 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਬ���ਮਾਰ� ਰੱ
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:213
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
#, c-format
-#| msgid "_Edit"
msgid "Edit %s"
msgstr "%s ਸ�ਧ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
msgid "Missing Physical Volume"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ੰਮ ਹ�"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
#, c-format
msgid "UUID: %s"
msgstr "UUID: %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:331
#, c-format
-#| msgid "%s %s (%s)"
msgid "Edit PVs on %s (%s)"
msgstr "%s (%s) PV ਸ�ਧ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:342
msgid "Physical _Volumes"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_V)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:372
msgid "Physical Volume"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
-#| msgid "SD High Capacity"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
msgid "Capacity"
msgstr "�ਪ�ਸ��"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
-#| msgid "%s Unallocated"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:397
msgid "Unallocated"
msgstr "ਨਾ-�ਾਰ�"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:449
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
-#| msgid "SMART status: %s"
msgid "SMART Status:"
msgstr "SMART ਹਾਲਤ:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:415
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:461
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
msgid "Device:"
msgstr "�ੰਤਰ:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:428
msgid "_New Physical Volume"
msgstr "ਨਵਾ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_N)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
msgid "Add a new PV to the VG"
msgstr "ਨਵਾ� PV ਤ�� VG ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438
msgid "_Remove Physical Volume"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�(_R)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
msgid "Remove the PV from the VG"
msgstr "VG ਤ�� PV ਹ�ਾ�"
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:941
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:845
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-#| msgid "SMART not supported"
msgid "Not Supported"
msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:369
#, c-format
-#| msgid "%d Component (%s)"
-#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
msgid "Edit components on %s (%s)"
msgstr "%s (%s) à¨?ੱਤà©? à¨à¨¾à¨? ਸà©?ਧà©?"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
-#| msgid "Components:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:380
msgid "C_omponents"
msgstr "à¨à¨¾à¨?(_o)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
-#| msgid "Partition"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:410
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤ�"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
-#| msgid "Components:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:419
msgid "Component"
msgstr "à¨à¨¾à¨?"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#| msgid "Partition"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:453
msgid "Position:"
msgstr "ਸਥਿਤ�:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:457
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
msgid "State:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Spare"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:474
msgid "Add _Spare"
msgstr "ਹ�ਰ ਸਪ��ਰ(_S)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
-#| msgid "Start the array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
msgid "Add a spare to the array"
msgstr "ਸਪ��ਰ �ਰ� '� ����"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
-#| msgid "_Start Array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:484
msgid "_Expand Array"
msgstr "�ਰ� ਫ�ਲਾ�(_E)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
-#| msgid "The requested size of the array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
msgid "Increase the capacity of the array"
msgstr "�ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ ਵਧਾ�"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
-#| msgid "RAID Component"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:494
msgid "_Attach Component"
msgstr "à¨à¨¾à¨? à¨?à©?à©?à©?(_A)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
-#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
msgid "Attach the component to the array"
msgstr "à¨?ਰà©? ਵਿੱà¨? à¨à¨¾à¨? à¨?à©?à©?ਨਾ ਹà©?"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:504
msgid "_Remove Component"
msgstr "à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?(_R)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
-#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
msgid "Remove the component from the array"
msgstr "à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹਨ"
@@ -2149,42 +2065,34 @@ msgid "Required / Firm_ware"
msgstr "ਲ���ਦਾ / ਫਿਰਮਵ��ਰ(_w)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:217
-#| msgid "The operation failed."
msgid "The operation failed"
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:220
-#| msgid "The device is busy."
msgid "The device is busy"
msgstr "�ੰਤਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:223
-#| msgid "The operation was canceled."
msgid "The operation was canceled"
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:226
-#| msgid "The daemon is being inhibited."
msgid "The daemon is being inhibited"
msgstr "ਡ�ਮਨ �ੰਹਿਬਿ� ਹ�।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:229
-#| msgid "An invalid option was passed."
msgid "An invalid option was passed"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਪਾਸ ਸ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:232
-#| msgid "The operation is not supported."
msgid "The operation is not supported"
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
-#| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
msgstr "ATA SMART ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਨਾਲ �ੰਤਰ �ਾ� ਪਵ��ਾ।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
-#| msgid "Permission denied."
msgid "Permission denied"
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�"
@@ -2193,11 +2101,10 @@ msgid "Filesystem driver not installed"
msgstr "ਫਾ�ਲਸਿਸ�ਮ ਡਰਾ�ਵ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
-#| msgid "Filesystem label"
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
msgid "Unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
@@ -2208,12 +2115,10 @@ msgstr "\"%s\" (%s) �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
#, c-format
-#| msgid "An error occured"
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "�ਲਤ� �� ਹ�: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
-#| msgid "_Details:"
msgid "_Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
@@ -2238,12 +2143,10 @@ msgid "The requested filesystem label"
msgstr "ਮੰ�ਿ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-#| msgid "Filesystem type"
msgid "Filesystem options"
msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ��ਣਾ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
-#| msgid "Error creating filesystem"
msgid "The options to use for creating the filesystem"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ��ਣਾ�"
@@ -2260,17 +2163,16 @@ msgid "Take Ownership"
msgstr "�ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-#| msgid "Whether the volume should be encrypted"
msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
msgstr "�� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਯ��਼ਰ ਦ� ਮਲ���ਤ ਹ�ਵ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "�ੱਫਿਰਮ��ਿਵ ਬ�ਨ ਨਾ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+msgstr "�ੱਫਿਰਮ��ਿਵ ਬ�ਨ ਲ� �ੰ�� ਲ�ਬਲ"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
@@ -2284,7 +2186,6 @@ msgstr "ਫਾਰਮ��(_F)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
#, c-format
-#| msgid "Format %s (%s)"
msgid "Format %s"
msgstr "ਫਾਰਮ�� %s"
@@ -2311,7 +2212,6 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (ext2) ਨਾਲ �ਨ���ਲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
msgid "Compatible with Linux (ext4)"
msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (ext4) ਨਾਲ �ਨ���ਲ "
@@ -2334,7 +2234,6 @@ msgid "New Volume"
msgstr "ਨਵਾ� ਵਾਲ��ਮ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
-#| msgid "T_ake ownership of file system"
msgid "T_ake ownership of filesystem"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਦ� �ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�(_a)"
@@ -2349,7 +2248,6 @@ msgstr ""
"ਸ���ਾ।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
-#| msgid "Encr_ypt underlying device"
msgid "_Encrypt underlying device"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ੰਤਰ �ੰ��ਰਿਪ� �ਰ�(_E)"
@@ -2556,7 +2454,7 @@ msgid "Master Boot Record"
msgstr "ਮਾਸ�ਰ ਬ�� ਰਿ�ਾਰਡ"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2574,12 +2472,10 @@ msgid "Apple Partition Map"
msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਪ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#| msgid "MBR Partition Scheme"
msgid "Partitioning Scheme"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨਿੰ� ਸ��ਮ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#| msgid "The selected filesystem type"
msgid "The selected partitioning scheme"
msgstr "��ਣ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨਿੰ� ਸ��ਮ"
@@ -2605,12 +2501,10 @@ msgid "TB"
msgstr "TB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-#| msgid "4 KiB"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-#| msgid "MB"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
@@ -2663,17 +2557,15 @@ msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-#| msgid "Drives"
msgid "Drive"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:499
-#| msgid "Drive to show"
msgid "Drive to show volumes for"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1187
msgid "RAID Array is not running"
msgstr "RAID �ਰ� ਨਹ�� �ੱਲ ਰਹ�"
@@ -2681,31 +2573,31 @@ msgstr "RAID �ਰ� ਨਹ�� �ੱਲ ਰਹ�"
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
#. * been detected for a drive
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1190 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
#, c-format
msgid "No Media Detected"
msgstr "��� ਮ�ਡਿ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1274
msgid "Extended"
msgstr "��ਸ���ਡ"
#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1282
msgid "Encrypted"
msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ"
#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1296 ../src/gdu/gdu-util.c:344
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "RAID à¨à¨¾à¨?"
#. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1304
msgid "Free"
msgstr "�ਾਲ�"
@@ -2791,8 +2683,19 @@ msgstr "ਬਲਿ�-ਰ�"
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
+#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
+#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB").
+#. *
+#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
+#, c-format
+#| msgid "%s Free"
+msgid "%s File"
+msgstr "%s ਫਾ�ਲ"
+
#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
#, c-format
msgid "%s Drive"
msgstr "%s ਡਰਾ�ਵ"
@@ -2800,7 +2703,7 @@ msgstr "%s ਡਰਾ�ਵ"
#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
#, c-format
msgid "%s %s Drive"
msgstr "%s %s ਡਰਾ�ਵ"
@@ -2808,7 +2711,7 @@ msgstr "%s %s ਡਰਾ�ਵ"
#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
#, c-format
msgid "%s Hard Disk"
msgstr "%s ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
@@ -2816,14 +2719,14 @@ msgstr "%s ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
#. * is not known.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
msgid "Hard Disk"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
#, c-format
msgid "%s Solid-State Disk"
msgstr "%s ਸਾਲਡ-ਸ��� ਡਿਸ�"
@@ -2831,38 +2734,38 @@ msgstr "%s ਸਾਲਡ-ਸ��� ਡਿਸ�"
#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
#. * is not known.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
#, c-format
msgid "%s Media"
msgstr "%s ਮ�ਡਿ�"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
msgid "MBR Partition Table"
msgstr "MBR ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
msgid "Apple Partition Table"
msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
msgid "Partitioned"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ�"
#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
msgid "Not Partitioned"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
@@ -2870,41 +2773,39 @@ msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
msgid "SAS Expander"
-msgstr ""
+msgstr "SAS ��ਸਪ��ਡਰ"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PATA ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SATA ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ATA ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SAS ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
#. Translators: Description
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
msgid "Logical Volume"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
#. Translators: VPD name
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
msgid "LVM2 Logical Volume"
msgstr "LVM2 ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
@@ -2912,14 +2813,12 @@ msgstr "LVM2 ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-#| msgid "Volume"
msgid "Volume Group"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
#, c-format
-#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
msgid "%s LVM2 Volume Group"
msgstr "%s LVM2 ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
@@ -2950,7 +2849,6 @@ msgstr "ਨਾ-ਵਰਤ� �ਾਲ� ਥਾ�"
#. Translators: VPD name
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-#| msgid "Unallocated Space"
msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
msgstr "LVM2 VG ਨਾ-�ਾਰ� �ਾਲ� ਥਾ�"
@@ -2958,7 +2856,6 @@ msgstr "LVM2 VG ਨਾ-�ਾਰ� �ਾਲ� ਥਾ�"
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
#, c-format
-#| msgid "%s %s Drive"
msgid "%s %s Array"
msgstr "%s %s �ਰ�"
@@ -2966,7 +2863,6 @@ msgstr "%s %s �ਰ�"
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
#, c-format
-#| msgid "RAID Array"
msgid "%s Array"
msgstr "%s �ਰ�"
@@ -2975,7 +2871,6 @@ msgstr "%s �ਰ�"
#.
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
#, c-format
-#| msgid "RAID Array"
msgid "RAID Array %s (%s)"
msgstr "RAID �ਰ� %s (%s)"
@@ -2987,8 +2882,6 @@ msgstr "RAID �ੰਤਰ %s"
#. Translators: fallback for level
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID"
msgctxt "RAID Level fallback"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
@@ -2999,7 +2892,6 @@ msgid "RAID Array"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-#| msgid "A_ttach"
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Not Attached"
msgstr "���� ਨਹ��"
@@ -3045,7 +2937,6 @@ msgid "Storage on %s"
msgstr "%s �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-#| msgid "Detaching Device"
msgid "Multipath Devices"
msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ �ੰਤਰ"
@@ -3070,27 +2961,27 @@ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
msgstr "USB, ਫਾ�ਰ�ਮਵ��ਰ �ਤ� ਹ�ਰ ਪ�ਰ�ਫਿਲਰ"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error ejecting device"
msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "�ੰਤਰ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਲ� �ਲਤ�"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਨੰਬਰ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error erasing data"
msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "�ਡਪ�ਰ �ਨੰਬਰ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ਸਪ��ਡਰ �ਨੰਬਰਿੰ� �ਲਤ�: %s"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error deleting partition"
msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਪ�ਰ� �ਨੰਬਰ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
#, c-format
@@ -3103,20 +2994,21 @@ msgid ""
"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
"localhost"
msgstr ""
+"ਲ��ਲ TCP ਸਰਵਰ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�, ਲ��ਲ ਹ�ਸ� �ੱਤ� ਪ�ਰ� ੯੦੦੦-੧੦੦੦੦ ਨਾਲ "
+"ਬਾ�ਡ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ�।"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
#, c-format
msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਲ��ਲ ਡ�ਬੱਸਸਰਵਰ �ੱਤ� auth ਢੰ� ਸ��ਿੰ� ਫ�ਲ�ਹ\n"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
#, c-format
msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ `%s' ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ (�ਲਤ �ਡਰ�ੱਸ?): %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
#, c-format
-#| msgid "Unable to format '%s'"
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "spawn ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
@@ -3126,12 +3018,10 @@ msgid "Error reading stderr output: %s"
msgstr "stderr ���ਪ�ੱ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-#| msgid "Error adding component"
msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr ""
+msgstr "stderr ���ਪ�ੱ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ��� ਸਮੱ�ਰ� ਨਹ��"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#| msgid "Error unlocking device"
msgid "Error logging in"
msgstr "ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
@@ -3146,17 +3036,19 @@ msgid ""
"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
"but got `%s'"
msgstr ""
+"�ਣ�ਾਣ stderr ���ਪ�ੱ� - `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' ਦ� ਲ�� ਸ�, "
+"ਪਰ `%s' ਮਿਲਿ�।"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
#, c-format
msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਮਾਣà¨?ਿਤਾ à¨à©?ਦ ਪਾਸ à¨?ਰਨ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error creating filesystem"
msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "%s: ਤ�� stderr ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
#, c-format
@@ -3164,15 +3056,17 @@ msgid ""
"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
"connect to port %d' but got `%s'"
msgstr ""
+"�ਣ�ਾਣ stderr ���ਪ�ੱ� - `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"connect to port %d' ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ `%s' ਮਿਲਿ�"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
#, c-format
msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
+msgstr "udisks-tcp-bridge ਪਰ��ਰਾਮ �ਪਣ� ਪਰਮਾਣਿ�ਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
+msgstr "udisks-tcp-bridge ਪਰ��ਰਾਮ �ਪਣ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3182,7 +3076,6 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
#, c-format
-#| msgid "%s / %s / %s bytes"
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ਬਾ��)"
@@ -3242,14 +3135,12 @@ msgstr "LUKS"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
#, c-format
-#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
msgid "Ext2 (version %s)"
msgstr "Ext2 (ਵਰ�ਨ %s)"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
#, c-format
-#| msgid "ext2"
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
@@ -3261,14 +3152,12 @@ msgstr "ext2"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
#, c-format
-#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
msgid "Ext3 (version %s)"
msgstr "Ext3 (ਵਰ�ਨ %s)"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
#, c-format
-#| msgid "ext3"
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"
@@ -3280,14 +3169,12 @@ msgstr "ext3"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
#, c-format
-#| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
msgstr "ext3 (ਵਰ�ਨ %s) ਲ� �ਰਨਲ"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
#, c-format
-#| msgid "Journal for Linux ext3"
msgid "Journal for Ext3"
msgstr "Ext3 ਲ� �ਰਨਲ"
@@ -3299,14 +3186,12 @@ msgstr "jbd"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
#, c-format
-#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
msgid "Ext4 (version %s)"
msgstr "Ext4 (ਵਰ�ਨ %s)"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
#, c-format
-#| msgid "ext4"
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
@@ -3318,14 +3203,12 @@ msgstr "ext4"
#. Translators: xfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
#, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
msgid "XFS (version %s)"
msgstr "XFS (ਵਰ�ਨ %s)"
#. Translators: xfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
#, c-format
-#| msgid "HFS"
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
@@ -3337,7 +3220,6 @@ msgstr "xfs"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
#, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
msgid "ReiserFS (version %s)"
msgstr "ReiserFS (ਵਰ�ਨ %s)"
@@ -3523,10 +3405,9 @@ msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ LUKS �ੰਤਰ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
#. Linux
#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-#, fuzzy
#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#. Same as MS BDP
#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
@@ -3555,7 +3436,6 @@ msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI ਸਿਸ�ਮ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#| msgid "Not Partitioned"
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "BIOS ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
@@ -3565,18 +3445,15 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "Microsoft Basic Data Partition"
msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#. Same as Linux BDP
#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#| msgid "LDM meta data Partition"
msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� LDM ਮ��ਾ-ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#| msgid "LDM data Partition"
msgid "Microsoft LDM Data Partition"
msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� LDM ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
@@ -3586,116 +3463,95 @@ msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਵਿੰਡ��਼ ਰਿ�ਵਰ�
#. HP-UX
#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "HP-UX Data Partition"
msgstr "HP-UX ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#| msgid "Driver Partition"
msgid "HP-UX Service Partition"
msgstr "HP-UX ਸਰਵਿਸ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#. FreeBSD
#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#| msgid "Create Partition"
msgid "FreeBSD Boot Partition"
msgstr "FreeBSD ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "FreeBSD Data Partition"
msgstr "FreeBSD ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#| msgid "Linux Swap Partition"
msgid "FreeBSD Swap Partition"
msgstr "FreeBSD ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#| msgid "Apple UFS Partition"
msgid "FreeBSD UFS Partition"
msgstr "FreeBSD UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#| msgid "Deleting Partition"
msgid "FreeBSD Vinum Partition"
msgstr "FreeBSD Vinum ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#| msgid "Create Partition"
msgid "FreeBSD ZFS Partition"
msgstr "FreeBSD ZFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#. Solaris
#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "Solaris Boot Partition"
msgstr "Solaris ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "Solaris Root Partition"
msgstr "Solaris ਰ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#| msgid "Linux Swap Partition"
msgid "Solaris Swap Partition"
msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#| msgid "Basic Data Partition"
msgid "Solaris Backup Partition"
msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਬ���ੱਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#| msgid "Driver Partition"
msgid "Solaris /usr Partition"
msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ /usr ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#. Same as Apple ZFS
#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#| msgid "Driver Partition"
msgid "Solaris /var Partition"
msgstr "ਸ�ਲਰਿਸ /var ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#| msgid "Driver Partition"
msgid "Solaris /home Partition"
msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ /home ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-#| msgid "Create Partition"
msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ �ਲ�ਰਨ�� ਸ���ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
msgid "Solaris Reserved Partition"
msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-#, fuzzy
#| msgid "Linux Reserved Partition"
msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (2)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-#, fuzzy
#| msgid "Linux Reserved Partition"
msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (3)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#, fuzzy
#| msgid "Linux Reserved Partition"
msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (4)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#, fuzzy
#| msgid "Linux Reserved Partition"
msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (5)"
#. Mac OS X
#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
@@ -3709,7 +3565,6 @@ msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Apple UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#| msgid "Apple UFS Partition"
msgid "Apple ZFS Partition"
msgstr "Apple ZFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
@@ -3719,54 +3574,44 @@ msgid "Apple RAID Partition"
msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#| msgid "Apple RAID Partition"
msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (�ਫਲਾ�ਨ)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#| msgid "Apple UFS Partition"
msgid "Apple Boot Partition"
msgstr "Apple ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#| msgid "Apple UFS Partition"
msgid "Apple Label Partition"
msgstr "Apple ਲ�ਬਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-#| msgid "Apple RAID Partition"
msgid "Apple TV Recovery Partition"
msgstr "Apple ��ਵ� ਰਿ�ਵਰ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#. NetBSD
#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#| msgid "Linux Swap Partition"
msgid "NetBSD Swap Partition"
msgstr "NetBSD ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#| msgid "Apple UFS Partition"
msgid "NetBSD FFS Partition"
msgstr "NetBSD FFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#| msgid "Apple UFS Partition"
msgid "NetBSD LFS Partition"
msgstr "NetBSD LFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#| msgid "Apple RAID Partition"
msgid "NetBSD RAID Partition"
msgstr "NetBSD RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-#, fuzzy
#| msgid "Create Partition"
msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+msgstr "NetBSD �ਨਸਨ�ਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#| msgid "Extended Partition"
msgid "NetBSD Encrypted Partition"
msgstr "NetBSD �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
@@ -3892,7 +3737,6 @@ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-#| msgid "Linux (0x83)"
msgid "Minix (0x81)"
msgstr "ਮ�ਨ��ਸ (0x83)"
@@ -4012,6 +3856,8 @@ msgid ""
"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
msgstr ""
+"ਸਧਾਰਨ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ੱ� �ੱ�ਰਾ� ਨਾਲ �ਤ� ਯ�ਨ��ਸ �ਧਿ�ਾਰ ਸਹਿਯ�� ਨਾਲ। ਲ�ਨ�ਸ ਤ� ਮ�ਨ��ਸ ਤ�� �ਲਾਵਾ "
+"ਹ�ਰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ ਵਰਤ�� ਯ�� ਨਹ��।"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
msgid "No file system will be created."
@@ -4056,19 +3902,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
#, c-format
-#| msgid "%.1f kbit/s"
msgid "%.1f KB/s"
msgstr "%.1f KB/s"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
#, c-format
-#| msgid "%.1f Mbit/s"
msgid "%.1f MB/s"
msgstr "%.1f MB/s"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
#, c-format
-#| msgid "%.1f Gbit/s"
msgid "%.1f GB/s"
msgstr "%.1f GB/s"
@@ -4513,8 +4356,6 @@ msgstr "RAID"
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
#, c-format
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
msgid "%s %s Component"
msgstr "%s %s à¨à¨¾à¨?"
@@ -4523,7 +4364,6 @@ msgstr "%s %s à¨à¨¾à¨?"
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
#, c-format
-#| msgid "Part of \"%s\" %s array"
msgid "Part of \"%s\" array"
msgstr "\"%s\" à¨?ਰà©? ਦà©? à¨à¨¾à¨?"
@@ -4641,7 +4481,7 @@ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
msgid "Multipath Drive"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ ਡਰਾ�ਵ"
#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4650,7 +4490,6 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
#, c-format
-#| msgid "Partition %d of %s"
msgid "PHY %d of %s"
msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d PHY"
@@ -4661,7 +4500,6 @@ msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d PHY"
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
#, c-format
-#| msgid "Partition %d of %s"
msgid "Port %d of %s"
msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d ਪ�ਰ�"
@@ -4685,7 +4523,6 @@ msgid "%d RPM"
msgstr "%d RPM"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-#| msgid "Solid-State Disk"
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
@@ -4699,32 +4536,26 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸ��ਮ: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
-#| msgid "Error launching Disk Utility"
msgid "Error launching Brasero"
msgstr "ਬਰਾਸ਼�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
-#| msgid "The operation is not supported."
msgid "The application is not installed"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
-#| msgid "Error ejecting device"
msgid "Error ejecting medium"
msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
-#| msgid "Error detaching device"
msgid "Error detaching drive"
msgstr "�ੰਤਰ ਵੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error formatting drive"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਰਾ�ਵ ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -4733,6 +4564,8 @@ msgid ""
"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
msgstr ""
+"<b>��ਤਾਵਨ�:</b> �ਹ ਡਰਾ�ਵ ਨਾਲ �� ਪਾਥ ���� �� ਹਨ, ਪਰ ��� ਵ� ਸਬੰਧਿਤ ਮਲ��ਪਾਥ �ੰਤਰ "
+"ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?। ਤà©?ਹਾਡਾ à¨?ਪਰà©?à¨?ਿੰà¨? ਸਿਸà¨?ਮ ਸ਼ਾà¨?ਦ à¨?ਲਤ ਸੰਰà¨?ਿਤ à¨?à©?ਤਾ ਹà©?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
msgid "Go to Multipath Device"
@@ -4743,10 +4576,11 @@ msgid ""
"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
msgstr ""
+"<b>ਨ��:</b> �ਹ �ਬ���� ਡਰਾ�ਵ ਲ� �� ਪਾਥ ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ�। ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ��� �ਾਰਵਾ� "
+"�ਰਨ ਲ�, ਸਬੰਧਿਤ ਮਲ��-ਪਾਥ �ਬ���� ਵਰਤ��।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#| msgid "Model Name:"
msgid "Model:"
msgstr "ਮਾਡਲ:"
@@ -4760,12 +4594,10 @@ msgstr "ਫਿਰਮਵ��ਰ ਵਰ�ਨ:"
#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
-#| msgid "Model Name:"
msgid "World Wide Name:"
msgstr "ਵਰਲਡ ਵਾ�ਡ ਨਾ�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
-#| msgid "Load Friction"
msgid "Location:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
@@ -4781,18 +4613,15 @@ msgstr "��ੰਮਣ ਰ��:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-#| msgid "SD High Capacity"
msgid "Capacity:"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
-#| msgid "Description:"
msgid "Connection:"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-#| msgid "Partition"
msgid "Partitioning:"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ:"
@@ -4805,17 +4634,14 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "CD �ਤ� DVD ਬਣਾ� ਤ� �ਾਪ� �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
-#| msgid "_Format"
msgid "Format _Drive"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਫਾਰਮ�� �ਰ�(_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
-#| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
msgid "Erase or partition the drive"
msgstr "ਡਾ�ਵਰ ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
-#| msgid "SMART Data"
msgid "SM_ART Data"
msgstr "SM_ART ਡਾ�ਾ"
@@ -4828,20 +4654,18 @@ msgid "_Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
-#| msgid "Eject media from the device"
msgid "Eject medium from the drive"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ '��� ਮ�ਡਿ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�ਾ�(_o)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
msgid "Power down the drive so it can be removed"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਬੰਦ �ਰ� ਤਾ� �ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾ ਸ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
-#| msgid "Seek Timer Performance"
msgid "Measure drive performance"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਾਰ���਼ਾਰ� ਮਾਪ�"
@@ -4864,7 +4688,7 @@ msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ATA"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ���� SCSI"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
msgid "Vendor:"
@@ -4875,7 +4699,6 @@ msgid "Revision:"
msgstr "ਰ�ਵਿ�਼ਨ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-#| msgid "_Drive:"
msgid "Driver:"
msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ:"
@@ -4884,17 +4707,14 @@ msgid "Fabric:"
msgstr "ਫਾ�ਬਰ�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-#| msgid "Number of ECC errors"
msgid "Number of Ports:"
msgstr "ਪ�ਰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error starting Volume Group"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error stopping Volume Group"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
@@ -4911,68 +4731,57 @@ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ���ਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-#| msgid "Error creating RAID array"
msgid "Error creating PV for VG"
msgstr "VG ਲ� PV ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਤ�� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-#| msgid "_Revert"
msgid "_Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-#| msgid "Not running"
msgid "Not Running"
msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
msgid "Partially Running"
-msgstr ""
+msgstr "�ਧ�ਰਾ �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
#, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
msgid "Unknown (%d)"
msgstr "�ਣ�ਾਣ (%d)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-#| msgid "_Name:"
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾ�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-#| msgid "Percent Size"
msgid "Extent Size:"
msgstr "������ ��ਾਰ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
msgid "Physical Volumes:"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-#| msgid "%s Unallocated"
msgid "Unallocated:"
msgstr "ਨਾ-�ਾਰ�:"
@@ -4982,7 +4791,7 @@ msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਸ਼�ਰ�(_a)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG ਵਿੱ� ਸਠLV ����ਵ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
msgid "St_op Volume Group"
@@ -4990,10 +4799,9 @@ msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਰ���(_o)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG ਵਿੱ� ਸਠLV ਡ�����ਵ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-#| msgid "_Name:"
msgid "Edit _Name"
msgstr "ਨਾ� ਸ�ਧ�(_N)"
@@ -5002,7 +4810,6 @@ msgid "Change the Volume Group name"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਨਾ� ਬਦਲ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
msgid "Edit _Physical Volumes"
msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਸ�ਧ�(_P)"
@@ -5033,7 +4840,7 @@ msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ�
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
msgctxt "RAID status"
msgid "DEGRADED"
-msgstr ""
+msgstr "ਡ��ਰ�� ��ਤਾ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
msgctxt "RAID status"
@@ -5041,36 +4848,26 @@ msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Reshaping"
msgctxt "RAID action"
msgid "Reshaping"
msgstr "ਰ�-ਸ�ਪਿੰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Resyncing"
msgctxt "RAID action"
msgid "Resyncing"
msgstr "ਮ��-ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Repairing"
msgctxt "RAID action"
msgid "Repairing"
msgstr "ਰਿਪ��ਰ �ਾਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Recovering"
msgctxt "RAID action"
msgid "Recovering"
msgstr "ਰਿ�ਵਰ� �ਾਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Checking"
msgctxt "RAID action"
msgid "Checking"
msgstr "��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ"
@@ -5081,89 +4878,77 @@ msgid "Idle"
msgstr "ਵ�ਹਲਾ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-#, fuzzy
#| msgid "Stopping RAID Array"
msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating RAID array"
msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgctxt "RAID status"
#| msgid "Not running, not enough components to start"
msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "à¨?ੱਲ ਨਹà©?à¨? ਰਿਹਾ, ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਨਹà©?à¨?"
+msgstr "ਰà©?ਡ à¨?ਰà©? ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? à¨?ਪਲੱਬਧ ਨਹà©?à¨?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਾਫ਼ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਰ�ਡ �ਰ� ਡ��ਰ�ਡ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
msgid "_Start"
msgstr "ਸ਼�ਰ�(_S)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "ਰà©?ਡ à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਵਾਸਤà©? ਪਾਰà¨?à©?ਸ਼ਨ à¨?à©?ਬਲ ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਲਤà©? ਹà©?"
+msgstr "ਰà©?ਡ à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਵਾਸਤà©? ਪਾਰà¨?à©?ਸ਼ਨ ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਲਤà©? ਹà©?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-#, fuzzy
#| msgid "Removing Component from RAID Array"
msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "RAID à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹਨ"
+msgstr "RAID à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà©? ਵਿੱà¨?à©?à¨? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
+msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating component for RAID array"
msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "RAID à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਬਣਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
+msgstr "RAID à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਸ਼ਾਮਲ à¨?ਰਨ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
msgid "Error creating component for RAID array"
msgstr "RAID à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨à¨¾à¨? ਬਣਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating RAID array"
msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਫ�ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating RAID array"
msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-#| msgid "RAID _Level:"
msgid "Level:"
msgstr "ਲ�ਵਲ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-#| msgid "LDM meta data Partition"
msgid "Metadata Version:"
msgstr "ਮ��ਾ ਡਾ�ਾ ਵਰ�ਨ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
-#| msgid "Description:"
msgid "Action:"
msgstr "�ਾਰਵਾ�:"
@@ -5172,71 +4957,58 @@ msgid "Components:"
msgstr "à¨à¨¾à¨?:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-#| msgid "Starting RAID Array"
msgid "St_art RAID Array"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ�(_a)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
-#, fuzzy
#| msgid "Starting RAID Array"
msgid "Bring up the RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-#, fuzzy
#| msgid "Stopping RAID Array"
msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ���(_o)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
-#, fuzzy
#| msgid "Create RAID Array"
msgid "Tear down the RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਵੱ� ਵੱ� �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-#| msgid "Create RAID Array"
msgid "Format/Erase RAI_D Array"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਫਾਰਮ��/ਸਾਫ਼ �ਰ�(_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-#, fuzzy
#| msgid "Starts repairing the RAID array"
msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰਿਪ��ਰ �ਰਨ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "�ਰ� ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-#| msgid "Checking RAID Array"
msgid "Chec_k Array"
msgstr "�ਰ� ��ੱ� �ਰ�(_k)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-#| msgid "Starts repairing the RAID array"
msgid "Check and repair the array"
msgstr "�ਰ� ��ੱ� ਤ� ਰਿਪ��ਰ �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
msgid "Edit Com_ponents"
msgstr "à¨à¨¾à¨? ਸà©?ਧà©?(_p)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-#| msgid "Error removing component"
msgid "Create and remove components"
msgstr "à¨à¨¾à¨? ਬਣਾà¨? à¨?ਤà©? ਹà¨?ਾà¨?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr ""
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� �ਾਰ���਼ਾਰ� ਮਾਪ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-#| msgid "Error unmounting device"
msgid "Error unmounting volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error mounting volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
@@ -5245,13 +5017,11 @@ msgid "Error deleting partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-#| msgid "_Detect Media"
msgid "_Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
@@ -5268,38 +5038,32 @@ msgid "Error modifying partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਸ਼ਬਦ ਨà©?à©° à¨à©?ੱਲਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-#| msgid "_Format"
msgid "_Forget"
msgstr "à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?(_F)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-#, fuzzy
#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "LUKS ਵਾਲ��ਮ ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-#, fuzzy
#| msgid "Error unlocking device"
msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "�ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "LUKS ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
msgid "Error creating partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-#| msgid "Error creating partition table"
msgid "Error changing label"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-#| msgid "The requested filesystem label"
msgid "Choose a new filesystem label."
msgstr "ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ��ਣ�।"
@@ -5308,13 +5072,11 @@ msgid "_Label:"
msgstr "ਲ�ਬਲ(_L):"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-#| msgid "Error checking file system on device"
msgid "Error checking filesystem on volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
#, c-format
-#| msgid "File system check on \"%s\" completed"
msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
msgstr "\"%s\" (%s) �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨਾ ਪ�ਰਾ ਹ���"
@@ -5329,20 +5091,17 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਾਫ਼ <b>ਨਹ��</b> ਹ�।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਨ��ਲਸ ਸਵ�ਪ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error creating Logical Volume"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error stopping Logical Volume"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error starting Logical Volume"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
@@ -5355,37 +5114,30 @@ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਨਵਾ� ਨਾ� ��ਣ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-#| msgid "Error deleting partition"
msgid "Error deleting Logical Volume"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-#| msgid "Model Name:"
msgid "Volume Name:"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਨਾ�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-#| msgid "Use"
msgid "Usage:"
msgstr "ਵਰਤ��:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-#| msgid "Partitioned"
msgid "Partition Type:"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-#| msgid "Part_ition Label:"
msgid "Partition Label:"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-#| msgid "Part_ition Label:"
msgid "Partition Flags:"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਫਲ��:"
@@ -5398,7 +5150,6 @@ msgid "Available:"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-#| msgid "_Label:"
msgid "Label:"
msgstr "ਲ�ਬਲ:"
@@ -5407,21 +5158,17 @@ msgid "Mount Point:"
msgstr "ਮਾ��� ਪ���ੰ�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-#| msgid "Not running"
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Not Running"
msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-#| msgid "_Bootable"
msgid "Bootable"
msgstr "ਬ��ਹ�ਣ-ਯ��"
@@ -5432,7 +5179,6 @@ msgstr "ਲ���ਦਾ"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-#| msgid "%s Unallocated"
msgid "Allocated"
msgstr "�ਾਰ� ��ਤ�"
@@ -5452,7 +5198,6 @@ msgid "Boot Code PIC"
msgstr "ਬ�� ��ਡ PIC"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-#| msgid "%s Filesystem"
msgid "Filesystem"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
@@ -5461,24 +5206,22 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਾ�� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
msgid "View files on the volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
#, c-format
-#| msgid "Connected via %s"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "%s �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-#| msgid "Not Partitioned"
msgid "Not Mounted"
msgstr "ਮਾ��� ਨਹ��"
@@ -5491,77 +5234,62 @@ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਵਾਲ��ਮ (�ਣ-ਲਾ�)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-#| msgid "Stop the array"
msgid "Go to array"
msgstr "�ਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-#| msgid "Contains logical partitions"
msgid "Container for Logical Partitions"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ� �ਨ��ਨਰ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
msgid "Logical _Volumes"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_V)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-#| msgid "Volume"
msgid "_Volumes"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ(_V)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-#| msgid "Mounting volume..."
msgid "_Mount Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰ�(_M)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-#| msgid "Mounting volume..."
msgid "Mount the volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-#| msgid "Cannot unmount volume"
msgid "Un_mount Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰ�(_m)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-#| msgid "Unmount the filesystem"
msgid "Unmount the volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-#| msgid "Format %s Volume (%s)"
msgid "Fo_rmat Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰ�(_r)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Erase or format the volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਫਾਰਮ�� �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-#| msgid "_Check File System"
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ�(_C)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-#| msgid "Check the file system"
msgid "Check and repair the filesystem"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ� ਤ� ਰਿਪ��ਰ �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-#| msgid "Filesystem label"
msgid "Edit Filesystem _Label"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ਸ�ਧ(_E)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-#| msgid "Check the file system"
msgid "Change the label of the filesystem"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਲ�ਬਲ ਬਦਲ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-#| msgid "Empty Partition"
msgid "Ed_it Partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ(_i)"
@@ -5570,7 +5298,6 @@ msgid "Change partition type, label and flags"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ, ਲ�ਬਲ ਤ� ਫਲ�� ਬਦਲ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-#| msgid "_Delete Partition"
msgid "D_elete Partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�(_e)"
@@ -5579,27 +5306,22 @@ msgid "Delete the partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-#| msgid "Create Partition"
msgid "_Create Partition"
msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�(_C)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-#| msgid "Create partition"
msgid "Create a new partition"
msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-#| msgid "Volume"
msgid "_Lock Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-#| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
msgid "Make encrypted data unavailable"
msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ �ਣ-�ਪਲੱਬਧ �ਰ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-#| msgid "Volume"
msgid "Un_lock Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ�(_l)"
@@ -5608,17 +5330,14 @@ msgid "Make encrypted data available"
msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਬਣਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-#| msgid "F_orget Passphrase"
msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?(_t)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-#| msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgid "Delete passphrase from keyring"
msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਸ��ਰ ��ਤਾ ਸ਼ਬਦ ਹ�ਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-#| msgid "Change _Passphrase"
msgid "Change passphrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲ�"
@@ -5631,7 +5350,6 @@ msgid "Create a new logical volume"
msgstr "ਨਵਾ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-#| msgid "Volume"
msgid "S_tart Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸ਼�ਰ�(_t)"
@@ -5644,12 +5362,10 @@ msgid "Edit Vol_ume Name"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਨਾ� ਸ�ਧ�(_u)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-#| msgid "Cannot unmount volume"
msgid "Change the name of the volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-#| msgid "New Volume"
msgid "D_elete Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�(_e)"
@@ -5658,7 +5374,6 @@ msgid "Delete the Logical Volume"
msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-#| msgid "Volume"
msgid "Sto_p Volume"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਰ���(_p)"
@@ -5671,7 +5386,6 @@ msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਡ�-����ਵ��"
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
#, c-format
-#| msgid "Disk Utility"
msgid "%s â?? Disk Utility"
msgstr "%s â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
@@ -5712,119 +5426,113 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
#, c-format
-#| msgid "Disk Utility"
msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
msgid "Error creating RAID array"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
#, c-format
msgid "Error connecting to â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ਨਾਲ à¨?à©?ਨà©?à¨?à¨? à¨?ਰਨ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
"http://www.satluj.com"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "_File"
msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_S)..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "ਹ�ਰ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
-#| msgid "Create"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "_Create"
msgstr "ਬਣਾ�(_C)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#| msgid "RAID Array"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "_RAID Array..."
msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�(_R)..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#| msgid "Create RAID Array"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "Create a RAID array"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ �ਾ�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
-#| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਲ� ਮੱਦਦ ਲਵ�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
msgid "An error occured"
msgstr "�ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "The operation failed."
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
msgid "The device is busy."
msgstr "�ੰਤਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
msgid "The operation was canceled."
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "ਡ�ਮਨ �ੰਹਿਬਿ� ਹ�।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਦਿੱਤ� ��।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
msgid "The operation is not supported."
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr "ATA SMART ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਨਾਲ �ੰਤਰ �ਾ� ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
msgid "Permission denied."
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�।"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
msgid "_Details:"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D):"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
-#| msgid "Detaching Device"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
msgid "_Storage Devices"
msgstr "ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ(_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]