[gnome-system-tools] Update Russian translation from Alexander Saprykin
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Update Russian translation from Alexander Saprykin
- Date: Tue, 16 Mar 2010 13:09:30 +0000 (UTC)
commit a6df606a06bc63857ca9865691b18023ce6e4181
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Tue Mar 16 15:09:22 2010 +0200
Update Russian translation from Alexander Saprykin
po/ru.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ae6d5fa..ccecba9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,21 +9,22 @@
# Zarubin Pavel aka Gnome <gnome_bin mail ru>, 2004.
# Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2009.
-# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:42+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"system-tools&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:32+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
@@ -588,64 +589,60 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пп"
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "Ð?а_кÑ?имÑ?м дней на полÑ?зование паÑ?олем:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:526
-msgid "Manual"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
msgid "Maximum GID:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й GID:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
msgid "Maximum UID:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й UID:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
msgstr "Ð?и_нимÑ?м дней междÑ? Ñ?меной паÑ?олÑ?:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
msgid "Minimum GID:"
msgstr "Ð?инималÑ?нÑ?й GID:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
msgid "Minimum UID:"
msgstr "Ð?инималÑ?нÑ?й UID:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "Minimum days allowed between password changes:"
msgstr "Ð?инимÑ?м дней междÑ? Ñ?меной паÑ?олÑ?:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "New _password:"
msgstr "Ð?овÑ?й _паÑ?олÑ?:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
msgid "Number of days that a password may be used:"
msgstr "Ð?ней на полÑ?зование паÑ?олем:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "O_ffice location:"
msgstr "_РаÑ?положение:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "Password set to: "
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? бÑ?деÑ? Ñ?аким: "
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "Privileges"
msgstr "Ð?Ñ?ивилегии"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Ð?мÑ? пÑ?оÑ?илÑ?:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "Set password b_y hand"
msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и паÑ?олÑ? _вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
msgid ""
"Short name must consist of:\n"
" ➣ lower case letters from the English alphabet\n"
@@ -657,15 +654,15 @@ msgstr ""
" ➣ Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?\n"
" ➣ Ñ?имволÑ? «.», «-» и «_»"
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
msgid "Short name must start with a letter!"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?кое имÑ? должно наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?квÑ?!"
-#: ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
msgid "This account is disabled."
msgstr "ÐÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?ена."
-#: ../interfaces/users.ui.h:60
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
msgid ""
"This account is using special settings that have been defined manually. Use "
"the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
@@ -674,30 +671,34 @@ msgstr ""
"вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е диалоговое окно <i>Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</i> длÑ? иÑ? "
"наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
-#: ../interfaces/users.ui.h:61
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
msgid "User ID:"
msgstr "ID полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:62
+#: ../interfaces/users.ui.h:61
msgid "User Privileges"
msgstr "Ð?Ñ?ивилегии полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:63
+#: ../interfaces/users.ui.h:62
msgid "User profiles"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:64
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
msgstr "Ð?елÑ?зÑ? измениÑ?Ñ? ID полÑ?зоваÑ?елÑ?, воÑ?едÑ?его в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
msgid "_Add Profile"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _пÑ?оÑ?илÑ?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
+msgid "_Change..."
+msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ?..."
+
#: ../interfaces/users.ui.h:67
msgid "_Comments"
msgstr "_Ð?омменÑ?аÑ?ии"
@@ -795,7 +796,7 @@ msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "У ваÑ? неÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? на доÑ?Ñ?Ñ?п к паÑ?амеÑ?Ñ?ам Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:691
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:690
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "У ваÑ? неÑ? пÑ?ав на изменение паÑ?амеÑ?Ñ?ов Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
@@ -808,19 +809,19 @@ msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?женÑ? невеÑ?нÑ?е даннÑ?е."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ð?озникла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка."
-#: ../src/common/gst-tool.c:428
+#: ../src/common/gst-tool.c:427
msgid "Could not display help"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:622
+#: ../src/common/gst-tool.c:621
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, бÑ?ли измененÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: ../src/common/gst-tool.c:624
+#: ../src/common/gst-tool.c:623
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое? Ð?Ñ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ? вÑ?е Ñ?деланнÑ?е изменениÑ?."
-#: ../src/common/gst-tool.c:693
+#: ../src/common/gst-tool.c:692
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -1648,6 +1649,10 @@ msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ов"
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "С_инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ами Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
+#: ../src/time/time-tool.c:526
+msgid "Manual"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
#: ../src/time/time-tool.c:672
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ? и вÑ?емени"
@@ -1892,11 +1897,11 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? или Ñ?далиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей и г
msgid "Users and Groups"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели и гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../src/users/user-password.c:100
+#: ../src/users/user-password.c:97
msgid "Password is too short"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?лиÑ?ком коÑ?оÑ?кий"
-#: ../src/users/user-password.c:101
+#: ../src/users/user-password.c:98
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
@@ -1904,23 +1909,23 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? должен Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? более 6 Ñ?имволов и, желаÑ?елÑ?но, "
"Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?иÑ?ел, бÑ?кв и Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?имволов."
-#: ../src/users/user-password.c:104
+#: ../src/users/user-password.c:101
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение паÑ?олÑ? не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? Ñ?амим паÑ?олем"
-#: ../src/users/user-password.c:105
+#: ../src/users/user-password.c:102
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о паÑ?оли в обоиÑ? полÑ?Ñ? ввода одинаковÑ?."
-#: ../src/users/user-password.c:420
+#: ../src/users/user-password.c:426
msgid "Please choose another password."
msgstr "УкажиÑ?е дÑ?Ñ?гой паÑ?олÑ?."
-#: ../src/users/user-password.c:431
+#: ../src/users/user-password.c:437
msgid "Please type again your current password."
msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?ий паÑ?олÑ? еÑ?Ñ? Ñ?аз."
-#: ../src/users/user-password.c:438
+#: ../src/users/user-password.c:444
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Ð?елÑ?зÑ? измениÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]