[gnome-panel] updating for Punjabi by A S Alam



commit fd9f10166a7b7b9f1bb2b0171be07a570446ece0
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Mar 17 07:15:52 2010 +0530

    updating for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  595 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 336 insertions(+), 259 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4222ab5..bad5750 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # KBST Punjab  (kbstpunjab netscape net)
 #
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004,2005,2006,2007,2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 07:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
 #: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3689
+#: ../applets/clock/clock.c:3668
 msgid "Clock"
 msgstr "���"
 
@@ -78,38 +78,47 @@ msgstr "��� �ਪਲਿ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ���ਰ�।"
 msgid "Get the current time and date"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮਾ� �ਤ� ਮਿਤ� ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:305 ../applets/clock/clock.c:448
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:307 ../applets/clock/clock.c:450
-#: ../applets/clock/clock.c:1574 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:313
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
 msgid "Tasks"
 msgstr "�ਾਸ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:967
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
 msgid "All Day"
 msgstr "ਸਭ ਦਿਨ"
 
@@ -125,28 +134,38 @@ msgstr "�ਨਮਦਿਨ �ਤ� ਵਰ�ਹ� �ੰਢਾ�"
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ਮ�ਸਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
 msgstr "�ਿ�ਾਣ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1957
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
 msgid "Calendar"
 msgstr "��ਲੰਡਰ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:448
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:445
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1572
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:470
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May  1").
+#: ../applets/clock/clock.c:461
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %e %b"
 
@@ -154,7 +173,7 @@ msgstr "%a %e %b"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:477
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -167,106 +186,120 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:485
+#: ../applets/clock/clock.c:476
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%2$s, %1$s"
 
-#. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:667
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %d %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:697
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "�ਪਣ� ਰ���ਵਿ�� �ਤ� �ੰਮ (�ਾਸ�ਾ�) �ਹਲ� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:700
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "�ਪਣ� ਰ���ਵਿ�� �ਤ� �ੰਮ (�ਾਸ�ਾ�) ਵ��ਣ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:704
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ਮਹ�ਨ�ਵਾਰ ��ਲੰਡਰ �ਹਲ� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:707
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ਮਹ�ਨ�ਵਾਰ ��ਲੰਡਰ ਵ��ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1427
+#: ../applets/clock/clock.c:1421
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ���"
 
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
 #: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1569
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1611
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1622
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1642
+#: ../applets/clock/clock.c:1653
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ�..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1643
+#: ../applets/clock/clock.c:1654
 msgid "Set System Time"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1658
+#: ../applets/clock/clock.c:1669
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2722
+#: ../applets/clock/clock.c:2706
 msgid "Custom format"
 msgstr "�ਸ�ਮ ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3180
-#| msgid "Location"
+#: ../applets/clock/clock.c:3160
 msgid "Choose Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3255
-#| msgid "Location"
+#: ../applets/clock/clock.c:3235
 msgid "Edit Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਸ�ਧ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3401
+#: ../applets/clock/clock.c:3381
 msgid "City Name"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਨਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3405
+#: ../applets/clock/clock.c:3385
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਸਮਾ� �਼�ਨ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3585
+#: ../applets/clock/clock.c:3565
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 �ੰ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3586
+#: ../applets/clock/clock.c:3566
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ਸਮਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3587
+#: ../applets/clock/clock.c:3567
 msgid "Internet time"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3595
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਫਾਰਮ��(_f):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3692
+#: ../applets/clock/clock.c:3671
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "��� ਹ�ਣ ਦਾ ਸਮਾ� �ਤ� ਮਿਤ� ਵ��ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3695 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3674 ../applets/fish/fish.c:623
 #: ../applets/notification_area/main.c:155
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
@@ -290,7 +323,6 @@ msgid ""
 msgstr "<small><i>ਸ਼ਹਿਰ, ��ਤਰ, �ਾ� ਦ�ਸ਼ ਨਾ� ਲਿ�� �ਤ� ਤਦ ਪ�ਪ�ੱਪ ਲਿਸ� ਤ�� �ਭਰਦਾ ��ਣ�।</i></small>"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-#| msgid "Custom format"
 msgid "Clock Format"
 msgstr "��� ਫਾਰਮ��"
 
@@ -303,14 +335,10 @@ msgid "Current Time:"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮਾ�:"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-#| msgid "<b>Display</b>"
 msgid "Display"
 msgstr "ਦਿੱ�"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-#| msgid ""
-#| "East\n"
-#| "West"
 msgid "East"
 msgstr "ਪ�ਰਬ"
 
@@ -320,24 +348,18 @@ msgid "General"
 msgstr "�ਮ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-#| msgid "Latitude:"
 msgid "L_atitude:"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ(_a):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-#| msgid "Longitude:"
 msgid "L_ongitude:"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ�(_o):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "North\n"
-#| "South"
 msgid "North"
 msgstr "�ੱਤਰ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-#| msgid "<b>Panel Display</b>"
 msgid "Panel Display"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਿੱ�"
 
@@ -358,9 +380,6 @@ msgid "Show the _date"
 msgstr "ਮਿਤ� ਵ���(_d)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-#| msgid ""
-#| "North\n"
-#| "South"
 msgid "South"
 msgstr "ਦੱ�ਣ"
 
@@ -377,9 +396,6 @@ msgid "Weather"
 msgstr "ਮ�ਸਮ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "East\n"
-#| "West"
 msgid "West"
 msgstr "ਪੱ�ਮ"
 
@@ -392,7 +408,6 @@ msgid "_24 hour format"
 msgstr "_24 �ੰ�ਾ ਫਾਰਮ��"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-#| msgid "Location Name:"
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਨਾ�(_L):"
 
@@ -401,7 +416,6 @@ msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "ਦਬਾ� ��ਾ�(_P):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-#| msgid "Set System Time"
 msgid "_Set System Time"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
 
@@ -410,12 +424,10 @@ msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ��ਾ�(_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-#| msgid "Time:"
 msgid "_Time:"
 msgstr "ਸਮਾ�(_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-#| msgid "Timezone:"
 msgid "_Timezone:"
 msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ(_T):"
 
@@ -486,95 +498,99 @@ msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਸਮਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਿੰ� ਵ� ਵ��ਾ� �ਾਣ��।"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਸਮਾ� ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਾਰਡ�ਨ��ਡ �ਾ�ਮ �ਨ�ਸਾਰ ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਮ�ਲਾ�ਾਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਨਮਦਿਨ ਦ� ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਿ�ਾਣ� ਦ� ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਾਸ�ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਮ�ਸਮ �ਾਣ�ਾਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ��� �ੱਤ� ਹ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ��ਲ-�ਿੱਪ ਵਿੱ� ਮਿਤ� ਵ���।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ਮ�ਸਮ ���ਾਨ ਨਾਲ ਤਾਪਮਾਨ ਵ���।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
 msgid "If true, show week numbers in the calendar."
 msgstr "���ਰ �ਹ ਸੱ� ਹ�, ਤਾ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ਹਫਤਾ �ੰ� ਵ���।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
 msgid "List of locations"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਿ�� ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "��� ਵਿੱ� ਮਿਤ� ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
 msgid "Show date in tooltip"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਵਿੱ� ਮਿਤ� ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
 msgid "Show temperature in clock"
 msgstr "��� ਵਿੱ� ਤਾਪਮਾਨ ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "ਸਮਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਿੰ� ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
 msgid "Show weather in clock"
 msgstr "��� ਵਿੱ� ਮ�ਸਮ ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
 msgid "Show week numbers in calendar"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ਹਫਤਾ �ੰ� ਵ���"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
 msgid "Speed unit"
 msgstr "ਸਪ�ਡ ਯ�ਨਿ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯ�ਨਿ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
 msgid "The unit to use when showing temperatures."
 msgstr "�ਦ�� ਤਾਪਮਾਨ ਵ��ਣ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਯ�ਨਿ� ਹ�।"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
 msgid "The unit to use when showing wind speed."
 msgstr "�ਦ�� ਹਵਾ ਸਪ�ਡ ਵ��ਣ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵਰਤਣ ਲ� ਯ�ਨਿ� ਹ�।"
 
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"�ਸ ��ੰ�� ਦਾ �ਨ�ਮ 2.22 ਵਿ� 'ਫਾਰਮ��' ��ੰ�� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤ�� ਬੰਦ ਹ�। ਸਿਰਫ ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨਾ� ਦ� �ਰ�� "
+"ਰੱ�� �� ਹ�।"
+
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
 #| msgid ""
 #| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
 #| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
 msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
 msgstr ""
-"�ਸ ��ੰ�� ਦਾ �ਨ�ਮ 2.22 ਵਿ� 'ਫਾਰਮ��' ��ੰ�� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤ�� ਬੰਦ ਹ�। ਸਿਰਫ ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨਾ� ਦ� �ਰ�� ਰੱ�� "
+"�ਹ ��ੰ�� �ਨ�ਮ ੨.੨੮ ਵਿੱ� �ਾ�ਮ-�਼�ਨ ਲ� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ�। ਸਿਰਫ ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨਾ� ਦ� �ਰ�� ਰੱ�� "
 "�� ਹ�।"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
@@ -582,7 +598,7 @@ msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
 "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
 msgstr ""
-"�ਸ ��ੰ�� ਦਾ �ਨ�ਮ 2.6 ਵਿ� 'ਫਾਰਮ��' ��ੰ�� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤ�� ਬੰਦ ਹ�। ਸਿਰਫ ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨਾ� ਦ� �ਰ�� ਰੱ�� "
+"�ਸ ��ੰ�� ਦਾ �ਨ�ਮ ੨.੬ ਵਿ� 'ਫਾਰਮ��' ��ੰ�� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤ�� ਬੰਦ ਹ�। ਸਿਰਫ ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨਾ� ਦ� �ਰ�� ਰੱ�� "
 "�� ਹ�।"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
@@ -646,52 +662,51 @@ msgstr "<small>ਸ�ੱ�</small>"
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਸ�ੱ� �ਰ� �ਤ� �ਸ ਦਾ ਸਮਾ�-�਼�ਨ ਵਰਤ��"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s, %s ਵਾ�� ਮਹਿਸ�ਸ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "ਸ�ਰ� ���ਹ��ਾ: %s / ਸ�ਰ� ਡ�ੱਬ��ਾ: %s"
@@ -861,7 +876,6 @@ msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#| msgid "Animation speed"
 msgid "Animation"
 msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ"
 
@@ -1076,7 +1090,6 @@ msgid "Restore to na_tive workspace"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਮ��-ਸ��ਰ(_t)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
 msgid "Restoring Minimized Windows"
 msgstr "���� ��ਤ��� ਵਿੰਡ��਼ ਨ�ੰ ਮ��-ਸ��ਰ �ਰ�"
 
@@ -1089,12 +1102,10 @@ msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��� ਵਿੰਡ��਼ ਵ���(_l)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
-#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਰ�ੱਪਿੰ�"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-#| msgid "<b>Window List Content</b>"
 msgid "Window List Content"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਮੱ�ਰ�"
 
@@ -1219,7 +1230,6 @@ msgid "Show workspace _names in switcher"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਾ� ਸਵਿੱ�ਰ ਵਿੱ� ਵ���(_n)"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
-#| msgid "<b>Switcher</b>"
 msgid "Switcher"
 msgstr "ਸਵਿੱ�ਰ"
 
@@ -1236,7 +1246,6 @@ msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਾ�(_m):"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
-#| msgid "Workspace Names"
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ"
 
@@ -1280,6 +1289,71 @@ msgstr ""
 "(ਲੰਬ�ਾਰ� ਰ�ਪ ਵਿੱ�) ਵਿੱ� ਵ��ਾਵ�। �ਹ ਸਿਰਫ ਤਾ� ਹ� ਸਹ� ਹ�, ���ਰ display_all_workspaces "
 "��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+#| msgid "- Edit .desktop files"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਠ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�ਮਾ�ਡਲਾ�ਨ �ੱਤ� �ਾਰ� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦਾ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ ��ਣ: %d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ਡ���ਮ��� URIs  'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਨ�ੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ਲਾ�ਣ ਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
+
 #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
 #. * the format should be. Let's put something simple until
 #. * the following bug gets fixed:
@@ -1291,6 +1365,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "�ਲਤ�"
 
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#| msgid "Choose Location"
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "���ਾਨ ��ਣ�"
+
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
@@ -1331,7 +1410,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "�ੱ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ� ਲੱਭਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
 msgid "Drawer"
 msgstr "ਦਰਾ�"
 
@@ -1345,29 +1424,29 @@ msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
 msgid "_Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "ਦਿੱਤ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਨਵ�� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ਫਾ�ਲ...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- .desktop ਫਾ�ਲ ਸ�ਧ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
@@ -1377,7 +1456,7 @@ msgid ""
 "show the time, etc."
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਰ� �ਲਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� �ਰ��ਾ ਪਰਬੰਧ, ਸਮਾ� ਵ��ਣ �ਦਿ ਲ� �� ਸਹ�ਲਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ"
 
@@ -1412,37 +1491,37 @@ msgstr "�ਲਾ�(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "��ੰ�� %s ਦਿੱਤ� ਨਹ�� �� ਹ�, ਸ� ਸ਼�ਰ��ਤ� �ੱਲ ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1415
+#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:43
+#: ../gnome-panel/main.c:45
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "�ੱ� �ੱਲਦ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਬਦਲ�"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:913
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਹ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼ਾਮਲ(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:920
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "�ਹ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵ�ਹ�� '� ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:932
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਮ�ਨ� ਹ�(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:937
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਦਰਾ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:944
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:605
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "%d ਪੱਧਰ �ੱਤ� <b>��ਡ �ਤਮ ਹ��</b>!"
@@ -1451,40 +1530,40 @@ msgstr "%d ਪੱਧਰ �ੱਤ� <b>��ਡ �ਤਮ ਹ��</b>!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:612
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q' ਦੱਬ�"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
 msgid "Paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ��ਤਾ"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:621 ../gnome-panel/nothing.cP:632
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "�ਣ-ਵਿਰਾਮ �ਰਨ ਲ� 'p' ਦੱਬ�"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:628
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "ਪੱਧਰ: %s, �਼ਿੰਦ��: %s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:633
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "�ੱਬ�/ਸੱ�� ਲ� ਭ���, �ੱ� ਲ� ਸਪ�ਸ, ਵਿਰਾਮ ਲ� 'p', ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q'"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1373
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "ਬਾਹਰ� ਪ�ਲਾ� ਵਿੱ� GEGL �ਿੱਲਰ"
 
@@ -1577,7 +1656,7 @@ msgstr "�ਾਰ� ਸ਼�ਰ��ਤ�..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "�ਾਰ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� �ੱ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦ� ਨ�ਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ਮ�ੱ� ਮ�ਨ�"
 
@@ -1615,26 +1694,26 @@ msgstr "(�ਾਲ�)"
 msgid "query returned exception %s\n"
 msgstr "�ਿ�ਰ� ਨ� �ਪਵਾਦ %s ਭ��ਿ� ਹ�।\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1069
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ���ਮ ��� ਲ� ���(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ���ਮ ���(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ��ਾ� ���(_i):"
 
@@ -1721,80 +1800,75 @@ msgstr "ਨਵਾ� ਪ�ਨਲ(_N)"
 msgid "A_bout Panels"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਬਾਰ�(_b)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "�ਾਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਾਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
 msgid "Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
-msgid "Browse icons"
-msgstr "���ਾਨ �ਲ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "�ਲ�(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "�ਿੱਪਣ�(_m):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ(_a):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦ� �ਮਾ�ਡ ਦਿੱਤ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1452
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -1807,15 +1881,12 @@ msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "�� �ਹ �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ�?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
-#| msgid ""
-#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
-#| "will be lost."
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਸ ਵਿੱ� ਸਭ ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ਨਾ-ਸੰਭਾਲ� "
-"ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+"�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਸ ਵਿੱ� ਸਭ ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ਨਾ-ਸੰਭਾਲ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ "
+"ਹ� �ਾਣ��।"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -2007,8 +2078,9 @@ msgid ""
 "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
 "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ੰ�� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ� �ਿ���ਿ �ਹ ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ��ਤ� �� ਹ�। "
-"/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਬ�ਾ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+"�ਹ ��ੰ�� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ� �ਿ���ਿ �ਹ ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ��ਤ� �� "
+"ਹ�। /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਬ�ਾ� ਵਰਤਿ� �ਾ "
+"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
 msgid "Browse and run installed applications"
@@ -2026,69 +2098,69 @@ msgstr "ਵ�ਹ�ਾ ਦਿੱ� �ਤ� ਰਵੱ�� ਬਦਲ�, ਮ
 msgid "Applications"
 msgstr "�ਾਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ਮ�ਨ� ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:494 ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:562
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਾ� ਲ� %s ਸ��ਨ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:605
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%s ਮ��-�ਾ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:642
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "%s ਮਾ���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
 msgid "Network Places"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਥਾ�ਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "ਵ�ਹ�ਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "�ਪਣ� ਵ�ਹ�� ਦ� ਭਾ� �ੱ� ਫ�ਲਡਰ '� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
 msgid "Places"
 msgstr "ਥਾਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
 msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
@@ -2097,7 +2169,7 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "0"
@@ -2106,14 +2178,14 @@ msgstr "0"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "%s ਲਾ�-���..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "�ਸ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� %s ਵਾਸਤ� ਲਾ���� ਤਾ� �ਿ ਵੱ�ਰ� ਯ��਼ਰ ਵਾ�� ਲਾ�-�ਨ ��ਤਾ �ਾ ਸ��"
@@ -2318,41 +2390,41 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਬ�ਲ��ਨ ਮ�ੱਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ�: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "�ੱਤ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "ਤਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "�ੱਬ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "ਸੱ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "ਦਰਾ�਼ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018, c-format
-#| msgid "Unable to load file '%s'."
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਤ�� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -2492,7 +2564,6 @@ msgid "Recent Documents"
 msgstr "ਤਾ�ਾ ਦਸਤਾਵ��"
 
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
-#| msgid "Clear Recent Documents"
 msgid "Clear Recent Documents..."
 msgstr "ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਸਾ� �ਰ�..."
 
@@ -2510,26 +2581,26 @@ msgstr "�ਮਾ�ਡ '%s' �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ਤ�� '%s' ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਵਿ� ���ਨ ਲ� �� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "�ਿਸ� �ਾਰ� ਬਾਰ� ਵ�ਰਵਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਾਰ� ��ਣ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ �ੱਲ���: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱ� ਸ�ੱ�� �� URI ਸ��� ਦਾ ਫਾਰਮ�� (%d) �ਾ� ਲੰਬਾ� (%d) �ਲਤ ਹ�\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "�ਲਾ� ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -2594,73 +2665,73 @@ msgstr "ਸਾ� �ਰ�(_l)"
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "ਨਾ ਹ�ਾ�(_o)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ �ਹਲ�"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "�ੱਬ� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "�ੱਬਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "�ੱਬਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "�ੱਬਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "ਸੱ�ਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "ਸੱ�ਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "ਸੱ�ਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
@@ -3024,31 +3095,31 @@ msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y-ਧ�ਰਾ"
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y ਧ�ਰਾ, ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਲ� ��ਨ� ਤ�� ਸ਼�ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "���ਾਨ '%s' ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
 msgid "file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
 msgid "Home Folder"
 msgstr "�ਰ ਫ�ਲਡਰ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
 msgid "File System"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:985
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
@@ -3057,7 +3128,7 @@ msgstr "���"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1031
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%2$s: %1$s"
@@ -3172,6 +3243,12 @@ msgstr "�ਪਲਿ�(_A):"
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾ�(_P):"
 
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਸਮਾ� ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਾਰਡ�ਨ��ਡ �ਾ�ਮ �ਨ�ਸਾਰ ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "���ਾਨ �ਲ�"
+
 #~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 #~ msgstr "ਸਮਾ� ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ %s �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿ� �ਸਫ਼ਲ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]