[evolution] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] updated Tamil translation
- Date: Wed, 17 Mar 2010 11:52:00 +0000 (UTC)
commit 6723bed4d966ff9778f2006457faffe929be75bb
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Mar 3 21:58:10 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 1111 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 571 insertions(+), 540 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 123cf20..9f88e50 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 07:47+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 17:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:58+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "_Use as it is"
msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ� பயன�ப��த�த�� (_U)"
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:145
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "ஸ���பி"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
msgid "Error adding contact"
msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
msgid "Any field contains"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3359
+#: ../widgets/table/e-table.c:3363
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3296
#: ../widgets/text/e-text.c:3297
msgid "Model"
@@ -1635,27 +1635,27 @@ msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ி
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:244
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
msgid "Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
msgid "list"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
msgid "Move contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:434
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
msgid "Copy contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442
msgid "Move contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:144
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "(_S)�ன�ப�ப�"
@@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1574
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1580
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
msgid "Location:"
@@ -2328,32 +2328,32 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
msgid "minutes"
msgstr "நிமி����ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1435
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1557
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
msgid "No summary available."
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
msgid "No description available."
msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
msgid "No location information available."
msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1668
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
"�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
@@ -3289,7 +3289,8 @@ msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� த�தி :"
msgid "Date only:"
msgstr "த�தி ம����ம�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2, no-c-format
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr "%u மற�ற�ம� %d பயனர� மற�ற�ம� �ளம� மின�ன���ல� ம��வரியிலிர�ந�த� மாற�றப�ப��ம�."
@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2653
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "General"
@@ -3495,7 +3496,7 @@ msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�: (_k)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
msgid "Work Week"
msgstr "வார வ�ல�"
@@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:972
#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:931
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
@@ -4954,7 +4955,7 @@ msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -4962,7 +4963,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2332
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -4976,7 +4977,7 @@ msgstr "த�ராயமா�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
@@ -5064,7 +5065,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:894
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5076,7 +5077,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:931
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -5206,13 +5207,13 @@ msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற��
#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2300
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -5428,7 +5429,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
@@ -5482,7 +5483,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1030
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -5938,16 +5939,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:891
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:898
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:904
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -5955,10 +5956,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:923
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:934
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:944
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:924
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:935
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:945
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6057,23 +6058,23 @@ msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� �ம����ப
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "�ர� ப����ற�பாளராவத� த�வ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
msgid "Event information"
msgstr "நி�ழ�வ� த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
msgid "Task information"
msgstr "பணி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:790
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:789
msgid "Memo information"
msgstr "��றிப�ப� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643 ../calendar/gui/itip-utils.c:808
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642 ../calendar/gui/itip-utils.c:807
msgid "Free/Busy information"
msgstr "வ�ல�/வ�ல�யிலில�ல� த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:646
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:645
msgid "Calendar information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
@@ -6081,7 +6082,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:680
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -6090,7 +6091,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -6102,7 +6103,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:742
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -6111,7 +6112,7 @@ msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:701
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
@@ -6119,7 +6120,7 @@ msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -6127,7 +6128,7 @@ msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:721
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -6135,7 +6136,7 @@ msgstr "ரத�த� ��ய�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "ப�த�ப�பி"
@@ -6143,29 +6144,29 @@ msgstr "ப�த�ப�பி"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:735
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "மாற�ற�-��ரி����"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல�(%s %s ����)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:812
msgid "iCalendar information"
msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�ல�, ப�திய நி�ழ�வ� வ�ற� �த�த��ன� ம�த��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�ல�, பிழ�:"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
@@ -6394,7 +6395,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1820
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
msgid "Opening calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -8025,7 +8026,7 @@ msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
msgid "Save as draft"
msgstr "வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:264
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:281
msgid "S_end"
msgstr "_�ன�ப�ப��"
@@ -8206,7 +8207,23 @@ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ���
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:284
+#: ../composer/e-composer-private.c:199
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "����ி ��யல� ரத�த� ��ய�"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:203
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "����ியா� ரத�த� ��ய�த ��யல� திர�ம�ப ��ய�"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:207
+msgid "Search for text"
+msgstr "�ர����ா� த����"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:211
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "�ர�ய�த� த��ி மாற�ற��"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:301
msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
@@ -8369,7 +8386,7 @@ msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி���� �றிவிப�ப��ள�"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:786
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:255
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:258
msgid "Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன�"
@@ -8425,7 +8442,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
msgid "Evolution Warning"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
-#: ../e-util/e-alert.c:636
+#: ../e-util/e-alert.c:634
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
@@ -8505,7 +8522,7 @@ msgstr "�ா���ி"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
msgid "Today"
@@ -8673,7 +8690,7 @@ msgstr "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "_Overwrite"
msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
@@ -8990,7 +9007,7 @@ msgstr "த�தி �ாணவில�ல�"
msgid "Missing file name."
msgstr "��ப�பின� ப�யர� �ாணவில�ல�"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Missing name."
msgstr "ப�யர� �ாணவில�ல�"
@@ -9188,7 +9205,7 @@ msgid "Color"
msgstr "நிறம�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:658 ../mail/em-folder-tree.c:2570
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:658 ../mail/em-folder-tree.c:2582
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
msgid "Inbox"
msgstr "�ள�ப����ி"
@@ -9345,23 +9362,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me again"
msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:208 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:209 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "���வில� ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:208 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:209 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:582 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:582 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:808
+#: ../mail/e-mail-reader.c:809
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
@@ -9373,504 +9390,505 @@ msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:829 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../mail/e-mail-reader.c:830 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "��ய�தி"
msgstr[1] "��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1087
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1088
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1090
msgid "Add sender to address book"
msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1094
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1095
msgid "Check for _Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1097
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1101
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1102
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1104
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1108
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1109
msgid "_Delete Message"
msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1118
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1123
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1125
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1129
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1130
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1132
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1137
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1139
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1144
msgid "A_pply Filters"
msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1146
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1151
msgid "_Find in Message..."
msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1153
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1158
msgid "_Clear Flag"
msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1160
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1165
msgid "_Flag Completed"
msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1167
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1172
msgid "Follow _Up..."
msgstr "(_U)த��ர�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1174
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1179
msgid "_Attached"
msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180 ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1181 ../mail/e-mail-reader.c:1188
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1186
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1193
msgid "_Inline"
msgstr "�ள�ள� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194 ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1195 ../mail/e-mail-reader.c:1202
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1200
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1207
msgid "_Quoted"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208 ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1209 ../mail/e-mail-reader.c:1216
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1214
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1221
msgid "_Load Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1223
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1228
msgid "_Important"
msgstr "ம����ியம� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1235
msgid "_Junk"
msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1237
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1242
msgid "_Not Junk"
msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1244
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1249
msgid "_Read"
msgstr "ப�ி (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1251
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1256
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1258
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1263
msgid "_Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1265
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1270
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1272
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1277
msgid "Compose _New Message"
msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1279
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1284
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1286
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1291
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1293
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1298
msgid "_Next Message"
msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1300
msgid "Display the next message"
msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1305
msgid "Next _Important Message"
msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1307
msgid "Display the next important message"
msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1312
msgid "Next _Thread"
msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1314
msgid "Display the next thread"
msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1319
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1321
msgid "Display the next unread message"
msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1326
msgid "_Previous Message"
msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1328
msgid "Display the previous message"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1333
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1335
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1340
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1342
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1349
msgid "Print this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1356
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1361
msgid "Re_direct"
msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1368
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1370
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1375
msgid "Reply to _List"
msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1377
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1382
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1384
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1389
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1391
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1396
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1398
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1410
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1412
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1417
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1419
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
msgid "_Message Source"
msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1426
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1438
msgid "_Undelete Message"
msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1440
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1445
msgid "_Normal Size"
msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1447
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1452
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1454
msgid "Increase the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1459
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1461
msgid "Decrease the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1468
msgid "Create R_ule"
msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1475
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1482
msgid "F_orward As"
msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1489
msgid "_Go To"
msgstr "(_G) ����� ��ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1496
msgid "Mar_k As"
msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1503
msgid "_Message"
msgstr "��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1510
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1542
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1546
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1547
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1554
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1559
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
msgid "_Caret Mode"
msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1601
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1607
msgid "All Message _Headers"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1608
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1609
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1876 ../mail/mail-ops.c:1849
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1836 ../mail/e-mail-reader.c:1884
+#: ../mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
@@ -9878,33 +9896,33 @@ msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
msgid "Default"
msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2489
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2514
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2490
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2515
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2534 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2559 ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2538
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2563
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2542
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2567
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2546 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2571 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply"
msgstr "பதில�"
@@ -9959,29 +9977,29 @@ msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:965
+#: ../mail/em-account-editor.c:966
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:966
+#: ../mail/em-account-editor.c:967
msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:967
+#: ../mail/em-account-editor.c:968
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1705 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2055
+#: ../mail/em-account-editor.c:2061
msgid "Mail Configuration"
msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
+#: ../mail/em-account-editor.c:2062
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -9991,12 +10009,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2058 ../mail/em-account-editor.c:2194
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2200
#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Identity"
msgstr "���யாளம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2059
+#: ../mail/em-account-editor.c:2065
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10006,20 +10024,20 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061 ../mail/em-account-editor.c:2231
+#: ../mail/em-account-editor.c:2067 ../mail/em-account-editor.c:2237
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2062
+#: ../mail/em-account-editor.c:2068
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2708
+#: ../mail/em-account-editor.c:2070 ../mail/em-account-editor.c:2714
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065
+#: ../mail/em-account-editor.c:2071
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10027,11 +10045,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2067
+#: ../mail/em-account-editor.c:2073
msgid "Account Management"
msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2068
+#: ../mail/em-account-editor.c:2074
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -10039,11 +10057,11 @@ msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2072
+#: ../mail/em-account-editor.c:2078
msgid "Done"
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2073
+#: ../mail/em-account-editor.c:2079
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10058,48 +10076,48 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2518
+#: ../mail/em-account-editor.c:2524
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2526
+#: ../mail/em-account-editor.c:2532
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2772 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/em-account-editor.c:2778 ../mail/mail-config.ui.h:31
msgid "Defaults"
msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2834 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2871 ../mail/em-account-editor.c:2939
+#: ../mail/em-account-editor.c:2877 ../mail/em-account-editor.c:2945
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2872 ../mail/em-account-editor.c:2940
+#: ../mail/em-account-editor.c:2878 ../mail/em-account-editor.c:2946
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408
+#: ../mail/em-account-editor.c:3414
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408
+#: ../mail/em-account-editor.c:3414
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1954
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1948
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2001
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1995
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10107,15 +10125,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2145
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2139
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2326
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2320
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2321
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10424,7 +10442,7 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:589
+#: ../mail/em-folder-tree.c:601
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
@@ -10446,37 +10464,37 @@ msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர����
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1071
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1083
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1277
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1289
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1477 ../mail/em-folder-utils.c:99
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1489 ../mail/em-folder-utils.c:99
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1479 ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1491 ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1486 ../mail/message-list.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1498 ../mail/message-list.c:2103
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1488 ../mail/message-list.c:2105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1500 ../mail/message-list.c:2105
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1503
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1515
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
@@ -10488,23 +10506,23 @@ msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த��"
msgid "Copy Folder To"
msgstr "���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:499
+#: ../mail/em-folder-utils.c:507
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:662
+#: ../mail/em-folder-utils.c:670
msgid "Create Folder"
msgstr "���வ� �ர�வா����"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:663
+#: ../mail/em-folder-utils.c:671
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:679
+#: ../mail/em-folder-utils.c:687
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
@@ -12879,7 +12897,7 @@ msgstr " '%s' ���ான த��� ���வ��ள� �ற�
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "த��� ���வ� த���"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1265
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1274
msgid "New Search Folder"
msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
@@ -13144,10 +13162,14 @@ msgid ""
msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� �ள�ள�������ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "த��ர�ந�தால� �ன�த�த� பதிலாள� �ண�����ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13155,33 +13177,33 @@ msgstr ""
"த��ர�ந�தால� �ண���� விவர���ள�ம� �ன�த�த�\n"
"பதிலாள� விவர���ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "த��ர�ந�தால�, �ந�த �ண���� த�வல��ள� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "வ�ளிய�றினால� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� �ந�த ��ய�தி �ன�ப�பப�ப�ாமல� �ர�����ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Ignore"
msgstr "தவிர�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Invalid authentication"
msgstr "��ல�லாத �ன�மதி ம�ற�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "����ல� ந����ல� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "மின�ன���ல� வ�ி����ி தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13192,27 +13214,27 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Missing folder."
msgstr "���வ� �ாணவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "No sources selected."
msgstr "ம�லம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பல ��ய�தி�ள� திற����ம� ப�த� ந�ண�� ந�ரம� �������ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "����ள� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "�ண���ின� ��யல�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� வ�ற� �ண���� ம�லம� �ன�ப�பவ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13220,7 +13242,7 @@ msgstr ""
"ப�ற�நர� ப�லத�தில� �ரியான மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�. ப�ற�நர� ப�லத�தின� ம�ல� ��ளி�� "
"��ய�த� ம��வரிய� த��லாம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13230,59 +13252,63 @@ msgstr ""
"�ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�. ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல�:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "�ந�த ��ய�ழ�த�த����� தயவ� ��ய�த� தனிப�ப��� ப�யர� தர��"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Please wait."
msgstr "�ாத�திர����வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "பழ�ய மின�ன���ல� ���வ� \"{0}\" � ந�ர�த�த�வதில� �ி���ல� ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "�தரவ�ள�ள �ண�ம�ப�ப��த�தல� �ய��� ப���ியல����� வழ���ன� வி�ாரி���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Read receipt requested."
msgstr "ப�ித�த �ர��த� �����ப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ�ய�ம� �ப ���வ��ள�ய�ம� �ழி��� வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ� �ழி��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Report Junk Failed"
msgstr "��ப�ப� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Report Not Junk Failed"
msgstr "��ப�ப� �ல�ல� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "த���ம� ���வ��ள� தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Send Receipt"
msgstr "ர��த� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "��ய�ப�பம� �ற��னவ� �ள�ளத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Synchronize"
msgstr "�த�தி��வ�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "வல� த��ர�பில�லாத பயன����� ���வ��ள� �த�தி��வ� ��ய�யவா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -13290,7 +13316,7 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய �ணினி �ம�ப�ப� ���வ��ள� த�வ�. �வற�ற� மற�ப�யரி�, ந�ர�த�த "
"�ல�லத� ந���� �யலாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13305,7 +13331,7 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13319,7 +13345,7 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"ம�ல�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13333,7 +13359,7 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"மற�ற�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
@@ -13341,7 +13367,7 @@ msgstr ""
"பின� வர�ம� ப�ற�னர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரியா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
@@ -13349,11 +13375,11 @@ msgstr ""
"பின� வர�ம� ப�ற�னர��ள� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ளா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13361,17 +13387,17 @@ msgstr ""
"���வ� �ர�த�த� த����ி ��ர����ப�ப���� �ர����லாம�. \n"
"த�வ�யானால� த���தல� ���வ� திர�த�தி���� ��ன�ற� த�ளிவா� ��ர����வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13379,11 +13405,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��வ�ய�ம� �த� ப�ன�ற �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த �ன�மதி ம�ற�����ம� "
"�தரவ� �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "�ந�த ��ய�ப�பம� மாற�றப�ப��� த� �னால� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -13391,29 +13417,29 @@ msgstr ""
"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �ண���� ம��ியவில�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Unable to read license file."
msgstr "������ார ��ப�பின� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "Use _Default"
msgstr "(_D)�யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "�யல�பான வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�தவா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13422,31 +13448,31 @@ msgstr ""
"����ரி����: �ர� த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����வத� �ண�ம�யில� ����ள���ய \n"
" �ன�ன�ர� �ள�ளம� / த�ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����ம�. �த� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "ந����ள� �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� த�வல��ள�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "�ன�ப�பாத ��ய�தி �ள�ளத�, வ�ளிய�ற விர�ப�பமா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "�ர� ப�யரில� �ரண��� �ண�����ள� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "ந����ள� �ந�த த���ம� ���விற��� ப�யரி� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "You must specify a folder."
msgstr "���வின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13456,32 +13482,32 @@ msgstr ""
"���வ� தனியா� த�ர�வ� ��ய�த� மற�ற�ம�/�ல�லத� �ன�த�த� �ள� ���வ��ள�ய�ம�, த�ல� ���வ��ள�ய�ம� "
"�ல�லத� �ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�த� ��றிப�பி�லாம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr " \"{0}\" ��வ�ய�த�தில� \"{0}\" �� �ள� �ன�மதி ����ள����� மற����ப�ப���த�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Append"
msgstr "(_A)பின� �ழ�த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Discard changes"
msgstr "(_D)மாற�றத�த� நிரா�ரி"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_�த�தி��வ� ��ய�யாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
msgid "_Empty Trash"
msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Expunge"
msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
msgid "_Open Messages"
msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
@@ -13618,27 +13644,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
msgid "Body contains"
msgstr "�ள�ள����த�தில�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
msgid "Message contains"
msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
msgid "Recipients contain"
msgstr "ப�ற�பவரில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
msgid "Sender contains"
msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
msgid "Subject contains"
msgstr "தல�ப�பில� �ள�ளத�"
@@ -13964,9 +13990,9 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� ����ள� ��ய���� �ணினி த�வல� �த�தி��தல� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:756
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:682
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:682
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:687
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:687
msgid "Source Selector Widget"
msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
@@ -14016,7 +14042,7 @@ msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள� �ா����"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
@@ -14101,7 +14127,7 @@ msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
msgid "_Actions"
msgstr "(_A)��யல��ள�"
@@ -14109,12 +14135,12 @@ msgstr "(_A)��யல��ள�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
msgid "_Preview"
msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
msgid "_Delete"
@@ -14139,7 +14165,7 @@ msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:730
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:894
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
msgid "_Classic View"
msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
@@ -14150,7 +14176,7 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:737
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:901
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
msgid "_Vertical View"
msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
@@ -14159,24 +14185,24 @@ msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1608
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
msgid "Any Category"
msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1608
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
msgid "Unmatched"
msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
#: ../shell/e-shell-content.c:516
msgid "Advanced Search"
msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
@@ -14394,7 +14420,7 @@ msgid "_Appointment"
msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
@@ -14422,12 +14448,12 @@ msgid "Cale_ndar"
msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2644
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2657
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
@@ -14459,9 +14485,9 @@ msgstr "�வல�ஷன�/config.xmldb லிர�ந�த� பழ�ய
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "`%s' நாள��ா���ிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:162
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:157
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:157
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:167
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:162
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:162
#, c-format
msgid ""
"Error on %s\n"
@@ -14470,35 +14496,36 @@ msgstr ""
"%s �ல� பிழ�\n"
"%s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:226
msgid "Loading calendars"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:610
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:615
msgid "Calendar Selector"
msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:736
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:741
msgid "Date Navigator Widget"
msgstr "த�தி �லாவல� ��ற�நிரல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:737
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
msgid "This widget displays a miniature calendar"
msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� �ிற� நாள��ா���ிய� �ா����ம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:746
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
msgid "Default Calendar Client"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி �ார�ந�த�ன�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:747
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:752
msgid "Default client for calendar operations"
msgstr "நாள��ா���ி ��யல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:757
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:762
msgid "This widget displays groups of calendars"
msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� த���ப�ப� நாள��ா���ி�ள� �ா����ம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:944
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:950
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s �ல� நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -14523,21 +14550,21 @@ msgstr ""
msgid "Purge events older than"
msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:540
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:547
msgid "Copying Items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:809
msgid "Moving Items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1111
msgid "event"
msgstr "நி�ழ�வ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1113
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:507
@@ -14545,115 +14572,115 @@ msgstr "நி�ழ�வ�"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1243
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:588
msgid "_Copy..."
msgstr "(_C)ந�ல�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "_e நாள��ா���ிய� �ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� �ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
msgid "Go Back"
msgstr "பின� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
msgid "Go Forward"
msgstr "ம�ன� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
msgid "Select _Today"
msgstr "(_T)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
msgid "Select today"
msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
msgid "Select _Date"
msgstr "(_D)த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
msgid "Select a specific date"
msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
msgid "_New Calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
msgid "Purg_e"
msgstr "(_e)�ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
msgid "Re_fresh"
msgstr "(_f) ப�த�ப�பி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� ப�த�ப�பி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "_O �ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_D �ந�திப�ப� � ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ந�திப�ப��ள� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "(_O)�ந�த நி�ழ�வ� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "(_u)�ல�லா நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "(_E)ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
msgid "Create a new all day event"
msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�ழ�வ� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:581
@@ -14661,124 +14688,124 @@ msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
msgid "New _Meeting..."
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
msgid "Create a new meeting"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
msgid "New _Appointment..."
msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
msgid "_Open Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா���ின� திற (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
msgid "View the current appointment"
msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
msgid "_Reply"
msgstr "பதில� (_R)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
msgid "Save as iCalendar..."
msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "ந�ர �த����ல��ள� �ந�திப�ப��ள� ������ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "(_e) ந�ர �த�������ள� ������..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "�ந�திப�ப��ள� ந�ர �த����ல��ள� ������ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
msgid "Day"
msgstr "நாள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
msgid "Show one day"
msgstr "�ர� நாள� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1570
msgid "List"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
msgid "Show as list"
msgstr "ப���ியலா� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
msgid "Month"
msgstr "மாதம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
msgid "Show one month"
msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1570
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
msgid "Week"
msgstr "வாரம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
msgid "Show one week"
msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
msgid "Show one work week"
msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1601
msgid "Active Appointments"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1601
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
msgid "Description contains"
msgstr "விள���த�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
msgid "Summary contains"
msgstr "��ர����த�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
msgid "Print this calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
msgid "Go To"
msgstr "���� ��ல�"
@@ -14919,27 +14946,28 @@ msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல��ள�
msgid "The memo table model"
msgstr "மாதிரி நின�வ����ல� ����வண� "
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
msgid "Loading memos"
msgstr "நின�வ����ல� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:569
msgid "Memo List Selector"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� த�ர�வாளர�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:672
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:677
msgid "Default Memo Client"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ார�ந�த�ன�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:673
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:678
msgid "Default client for memo operations"
msgstr "நின�வ����ல����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:683
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:688
msgid "This widget displays groups of memo lists"
msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� நின�வ����ல� ப���ியல��ள� த���ப�ப� �ா�����ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:862
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s �ல� நின�வ����ல� திற���ிறத�"
@@ -15079,27 +15107,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "%s' பணிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
msgid "Loading tasks"
msgstr "பணி�ள� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:564
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:569
msgid "Task List Selector"
msgstr "பணி ப���ியல� த�ர�வாளர�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:672
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:677
msgid "Default Task Client"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� பணி �ார�ந�த�ன�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:673
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:678
msgid "Default client for task operations"
msgstr "பணி ��யல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:683
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
msgid "This widget displays groups of task lists"
msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� பணி ப���ியல��ள� த���ப�ப� �ா�����ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:862
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:868
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
@@ -15410,171 +15439,171 @@ msgstr "�ல�லா �ண�����ளில�ம� �ள�ள �
msgid "_New Label"
msgstr "(_N)ப�திய விவர�������� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
msgid "N_one"
msgstr "_o �த�வ�மில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "ப�ித�த ��ய�தி�ள� மற� (_R)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "�ற���னவ� ப�ித�த ��ய�தி�ள� தற��ாலி�மா� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� மற� (_e)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� தற��ாலி�மா� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1009
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "_n மற�த�த ��ய�தி�ள� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "தற��ாலி�மா� மற����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "_T �ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1041
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1044
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
msgid "Expand all message threads"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1051
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
msgid "_Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1058
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
msgid "Search F_olders"
msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1074
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
msgid "F_older"
msgstr "(_o)���வ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
msgid "_Label"
msgstr "ப�யர� (_L)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
msgid "_New Folder..."
msgstr "(_N)ப�திய ���வ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "(_D)�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "��ய�தி�ளில� ��ித�த� �ா����வதற��� பதிலா� �வற�ற� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
msgid "Show message preview pane"
msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
msgid "Threaded message list"
msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ப���த�தில� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1202
msgid "All Messages"
msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
msgid "Important Messages"
msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
msgid "No Label"
msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
msgid "Read Messages"
msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
msgid "Recent Messages"
msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
msgid "Unread Messages"
msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத ��ய�தி�ள�:"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி�ள� �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1318
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
msgid "All Accounts"
msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1325
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
msgid "Current Account"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1332
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
msgid "Current Folder"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
@@ -16177,11 +16206,13 @@ msgstr "ம�ந�த�ய ம�யற��ி த�ற�றத�:%s"
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr "ம�ந�த�ய ம�யற��ி ��றிப�ப� %d ��ன� த�ற�றத�"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
+#, c-format
msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
msgstr "பயனர� <b>%s</b> ���� ��வ�ய�ம� பயனர� <b>%s</b>�ல� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
+#, c-format
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
msgstr "விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: ய��ர��ல� '%s'"
@@ -16198,7 +16229,8 @@ msgstr "�ர�ப�பில�ள�ள நாள��ா���ி�
msgid "Supports"
msgstr "�தரவ�"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#, c-format
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr "�ழ�ய� �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
@@ -17184,141 +17216,140 @@ msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:619
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப� �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:675
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப� �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:781
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1044
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
msgid "Unable to parse item"
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1143
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1157
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� பிரதிநிதிய� ந����ிவி���ார� %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
msgid "Attendee status updated"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
msgid "Meeting information sent"
msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
msgid "Task information sent"
msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
msgid "Memo information sent"
msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
msgid "Save Calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1585
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17326,15 +17357,15 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
"�நாள��ா���ி �ல�ல "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1654
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1760
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17342,11 +17373,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17354,31 +17385,31 @@ msgstr ""
"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2447
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2450
msgid "This task recurs"
msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2453
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2682
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2679
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2725
msgid "Conflict Search"
msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2707
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -18384,7 +18415,7 @@ msgstr "(_S) ந�ப�ப� ���வ� மற�ற�ம� �ப
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வில� ம����ம�."
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:349
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
@@ -19753,12 +19784,12 @@ msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�தி
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ���� மாற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2337
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2332
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "�ந�த த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா���வ�ம�"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:552
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:555
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
@@ -20895,7 +20926,7 @@ msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2317
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -20933,11 +20964,11 @@ msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
msgid "Attached message"
msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2621
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
@@ -20951,26 +20982,26 @@ msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2197
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2199
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2200
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2202
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2711
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2713
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2714
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2716
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
@@ -21769,7 +21800,7 @@ msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2837 ../widgets/table/e-table-item.c:2838
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370 ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3369 ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
@@ -21778,7 +21809,7 @@ msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2844 ../widgets/table/e-table-item.c:2845
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3376 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3375 ../widgets/table/e-tree.c:3376
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
@@ -21787,7 +21818,7 @@ msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2851 ../widgets/table/e-table-item.c:2852
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3382 ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3381 ../widgets/table/e-tree.c:3382
msgid "Draw focus"
msgstr "��றிப�ப� வர�"
@@ -21812,8 +21843,8 @@ msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2865 ../widgets/table/e-table-item.c:2866
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3364
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3365
+#: ../widgets/table/e-table.c:3335 ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "Length Threshold"
msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
@@ -21822,8 +21853,8 @@ msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2899 ../widgets/table/e-table-item.c:2900
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3396
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3397
+#: ../widgets/table/e-table.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3395
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3396
msgid "Uniform row height"
msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
@@ -21907,40 +21938,40 @@ msgstr "நில��ா���ி நிர�"
msgid "Sort Info"
msgstr "வரி��ப�ப��த�திய த�வல�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3403
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3404
+#: ../widgets/table/e-table.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3402
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3403
msgid "Always search"
msgstr "�ப�ப�த�ம� த���"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
+#: ../widgets/table/e-table.c:3356
msgid "Use click to add"
msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3366
+#: ../widgets/table/e-table.c:3370
msgid "Vertical Row Spacing"
msgstr "������த�த� வரி ���வ�ளி"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3367
+#: ../widgets/table/e-table.c:3371
msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
msgstr "வரி�ள����� ���ய� ������த�த� ���வ�ளி. �த� வரியின� ம�ல�ம� ��ழ�ம� ��ர����ப�ப��ம�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3389 ../widgets/table/e-tree.c:3390
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3388 ../widgets/table/e-tree.c:3389
msgid "ETree table adapter"
msgstr "E �ிள� ����வண� �ற�பி"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3410
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3409
msgid "Retro Look"
msgstr "ப�திய பார�வ�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3411
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3410
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "�����ள� +/- விரிவா���ி�ள� வர�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3417
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3416
msgid "Expander Size"
msgstr "விரிவா���ியின� �ளவ�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3418
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3417
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "விரிவா��� �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]