[evolution] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] updated Tamil translation
- Date: Wed, 17 Mar 2010 11:52:10 +0000 (UTC)
commit 9e563f9c58d1ba580d0a27ae786f8fee8664e41f
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Mar 17 17:18:13 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 1707 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 946 insertions(+), 761 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 457ed3c..6b37836 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,26 +6,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
+#: ../shell/main.c:479
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
-#: ../shell/main.c:508
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 17:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 16:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 17:18+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
@@ -124,8 +125,7 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரிப�ப�த�த�ம� �திர�பாராதவிதமா�வ�ளிய�றியத�. "
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� மி�ப� ப�ரியத�. �த� �ின�னதா���ி ��மி��� வ�ண���மா?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
@@ -206,8 +206,7 @@ msgid ""
msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள� ��ய�த�ள�ள�ர�. மாற�ற���ள� ��மி��� விர�ப�பமா?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:522
@@ -270,7 +269,8 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../shell/main.c:111
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../capplet/anjal-settings-main.c:119
+#: ../shell/main.c:112
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந�தநாள�"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "த��ர�ப�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2496
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498
msgid "Contact Editor"
msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
@@ -601,20 +601,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "மாற�றப�ப���த�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2491
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "��ிரியர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2888
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2891
msgid "_No image"
msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3164
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -622,23 +622,23 @@ msgstr ""
"த��ர�பின� த�வல� ��ல�லாத�:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3168
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' �ர� தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3175
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3188
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3201
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' வ�ற�றா� �ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3215
msgid "Invalid contact."
msgstr "��ல�லாத த��ர�ப�"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1052 ../calendar/gui/e-task-table.c:1351
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1053 ../calendar/gui/e-task-table.c:1352
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Select all visible contacts"
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1069 ../calendar/gui/e-task-table.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
msgid "Shell View"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ி"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Telex"
msgstr "��ல��ஸ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:817
+#: ../shell/e-shell-view.c:819
msgid "Title"
msgstr "தல�ப�ப�"
@@ -1412,13 +1412,14 @@ msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�"
msgid "Web Log"
msgstr "�ண�ய பதிவ�"
+#. Create the default Person addressbook
#. orange
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:962
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:461 ../mail/e-mail-migrate.c:962
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
@@ -1503,8 +1504,8 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
#: ../calendar/gui/print.c:2651
msgid "Canceled"
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
msgid "Card View"
msgstr "����� �ா���ி"
@@ -1761,8 +1762,7 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
@@ -1858,20 +1858,16 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "�ந�த பணி த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம�ண���ம� ம���� ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம���� ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1986,8 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr "�ந�த பணிய� �ற�பதற��ான �ன�த�த� ப����ற�பாளர��ள�����ம� �ழ�ப�ப� �ன�ப�பப��ம�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"மின�ன���ல� ம�லம� �ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ழ�ப�ப��ள� �ன�ப�பப��ம�. �வர��ள� பதில� �ன�ப�ப "
"�ன�மதி���ப�ப��வார��ள�."
@@ -2302,11 +2297,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "(_D) பணிந�����"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../mail/e-mail-browser.c:152
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "திர�த�த� (_E)"
@@ -2455,8 +2450,7 @@ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
msgstr "�வல�ய�ஷனில� �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த �த� ��றி���வ�ம�."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
@@ -2875,14 +2869,11 @@ msgstr "�ிறப�ப� �����ப�ப��� (\"ம�தன
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Use system timezone"
@@ -2890,8 +2881,7 @@ msgstr "�ணினி �யல�பான ந�ர மண��லத�த
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த���த�த ந�ர மண��லத�த����� பதில� �ணினியின� ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த��."
+msgstr "�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த���த�த ந�ர மண��லத�த����� பதில� �ணினியின� ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த��."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
msgid "Vertical pane position"
@@ -2930,8 +2920,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
@@ -2963,8 +2952,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
@@ -3049,7 +3037,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
@@ -3093,14 +3081,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:486
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "தனிப�ப���"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:549 ../calendar/gui/e-cal-model.c:556
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:485 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:486 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ப�த�வான"
@@ -3291,15 +3279,15 @@ msgstr "�த�வ�மில�ல�"
msgid "Select..."
msgstr "த�ர�ந�த���..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
msgid "Time and date:"
msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� த�தி :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
msgid "Date only:"
msgstr "த�தி ம����ம�:"
@@ -3712,232 +3700,232 @@ msgstr " (நில�வ�யில�"
msgid "Due "
msgstr "நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:247
msgid "Could not save attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:509
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:510
msgid "Could not update object"
msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
msgid "Edit Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:627
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
msgid "No Summary"
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:752
msgid "Keep original item?"
msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../mail/e-mail-browser.c:116
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387 ../widgets/misc/e-web-view.c:965
msgid "Copy the selection"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../mail/e-mail-browser.c:123
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
msgid "Cut the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
msgid "Delete the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
msgid "Click here to view help available"
msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 ../mail/e-mail-browser.c:130
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Select all text"
msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
msgid "_Classification"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
msgid "_File"
msgstr "(_F)��ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1030
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
msgid "_Help"
msgstr "(_H)�தவி..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1037
msgid "_Insert"
msgstr "ந�ழ� (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
#: ../composer/e-composer-actions.c:351
msgid "_Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
#: ../composer/e-composer-actions.c:279
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
msgid "_Categories"
msgstr "(_C)வ���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
msgid "Time _Zone"
msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
msgid "Pu_blic"
msgstr "ப�த� (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
msgid "Classify as public"
msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
msgid "_Private"
msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
msgid "Classify as private"
msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
msgid "_Confidential"
msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
msgid "Classify as confidential"
msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
msgid "R_ole Field"
msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1116
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
msgid "_Status Field"
msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
msgid "_Type Field"
msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1140
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1684
#: ../composer/e-composer-actions.c:475
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1739
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2923
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2924
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2986
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
@@ -3955,8 +3943,7 @@ msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி�
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
@@ -4277,7 +4264,7 @@ msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1042 ../em-format/em-format-quote.c:223
#: ../em-format/em-format.c:960 ../mail/em-format-html.c:2241
-#: ../mail/em-format-html.c:2299 ../mail/em-format-html.c:2324
+#: ../mail/em-format-html.c:2301 ../mail/em-format-html.c:2343
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4526,8 +4513,8 @@ msgstr "�ண�ய ப���ம�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:212
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:227 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
#: ../calendar/gui/print.c:2648 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Completed"
@@ -4536,7 +4523,7 @@ msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:507 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:508 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1135 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "�தி�"
@@ -4546,8 +4533,8 @@ msgstr "�தி�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
#: ../calendar/gui/print.c:2645
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -4555,7 +4542,7 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:509 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1133 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Low"
msgstr "��ற�வா�"
@@ -4563,7 +4550,7 @@ msgstr "��ற�வா�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:508
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:509
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1134
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "Normal"
@@ -4573,8 +4560,8 @@ msgstr "�யல�பா�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
#: ../calendar/gui/print.c:2642 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4601,7 +4588,7 @@ msgstr "நில�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "��றிப�பில�லா"
@@ -4642,8 +4629,7 @@ msgstr "பணி விவர���ள�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"பணிய� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� த�ர�ந�த������ப�ப���த� பணி ப���ியல� ப�ி��� ம����ம� �ள�ளத�."
+msgstr "பணிய� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� த�ர�ந�த������ப�ப���த� பணி ப���ியல� ப�ி��� ம����ம� �ள�ளத�."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
@@ -4821,12 +4807,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "த�வ��� த�தி"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:560
msgid "Free"
msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:561
msgid "Busy"
msgstr "வ�ல�யில�"
@@ -4866,12 +4852,12 @@ msgid "Default Client"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
-#: ../shell/e-shell.c:836
+#: ../shell/e-shell.c:867
msgid "Shell Settings"
msgstr "ஷ�ல� �ம�வ��ள�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
-#: ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:868
msgid "Application-wide settings"
msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
@@ -4882,7 +4868,7 @@ msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:931
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:930
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -4897,7 +4883,7 @@ msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
msgid "Assigned"
msgstr "�த����ப�ப���"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2203
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2210
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s� திற���ிறத�"
@@ -4957,13 +4943,13 @@ msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள
msgid "Delete selected events"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �ழி"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:186
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:264
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:841
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
msgid "Updating objects"
msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -5003,16 +4989,16 @@ msgstr "��யல� த�வ�"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:526
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:737
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:738
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:531
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:740
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:741
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
@@ -5081,7 +5067,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:901
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5093,7 +5079,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:931
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:937
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -5219,8 +5205,7 @@ msgstr "த�ரியாத நபர�"
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
@@ -5241,8 +5226,7 @@ msgid ""
msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�, �த� ����ள� நாள��ா���ி�ளில� �ா���ப�ப�வில�ல�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "பணி ரத�த���ய�யப�ப���த�, �ந�த பணி ����ள� பணிப���ியல��ளில� �ல�ல�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
@@ -5723,8 +5707,8 @@ msgstr "ம�ழி"
msgid "Member"
msgstr "�ற�ப�பினர�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:399
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:397
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
@@ -5732,36 +5716,36 @@ msgstr "�ற�ப�பினர�"
msgid "Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:488 ../calendar/gui/e-task-table.c:701
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:702
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:572 ../calendar/gui/e-task-table.c:781
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573 ../calendar/gui/e-task-table.c:782
msgid "Start: "
msgstr "த�வ����:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:590 ../calendar/gui/e-task-table.c:799
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591 ../calendar/gui/e-task-table.c:800
msgid "Due: "
msgstr "நில�வ�:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:706
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �����ப�பல�த�தில� வ�����"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல��ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr " �����ப�பல��யில� �ர�ந�த� நின�வ����ல��ள� �����"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
msgid "Delete selected memos"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
msgid "Select all visible memos"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� நின�வ����ல��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -5769,54 +5753,54 @@ msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� நின�வ�
msgid "Click to add a memo"
msgstr "�ர� நின�வ����ல� ��ர���� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:540
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:623 ../calendar/gui/print.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:624 ../calendar/gui/print.c:2043
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:359
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:357
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
@@ -5827,24 +5811,24 @@ msgstr "100%"
msgid "Tasks"
msgstr "பணி�ள�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:928
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:934
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "�����ப�பல�த�தில� �ர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:680
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� பணி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -5957,16 +5941,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:891
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:898
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:904
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -5974,10 +5958,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:924
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:935
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:945
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:948
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:951
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6007,7 +5991,7 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2148
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2167
msgid "Purging"
msgstr "நிரந�தர ந����ம�"
@@ -8003,7 +7987,7 @@ msgid "Save as..."
msgstr "�ன����மி..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:281
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
@@ -8246,16 +8230,14 @@ msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:150
+#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:149
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
#: ../composer/e-msg-composer.c:983
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
#: ../composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
@@ -8299,8 +8281,7 @@ msgstr "தல�ப�ப� '{0}',��ய�திய� தவிர��
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"�ன�னில� "{0}", ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
+msgstr "�ன�னில� "{0}", ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because "{1}"."
@@ -8398,6 +8379,262 @@ msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
msgid "_Save Draft"
msgstr "(_S) வர�வ� ��மி"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:202
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "����ல� � �ர� �ாளரத�தில� �ய���வ�ம�"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:203
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "����ல� � ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ார�ந�த�ன� ����� "
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:210
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "���ப�திய ப�ர�த�த�வாயின� ���யாளம�"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:211
+msgid "socket"
+msgstr "ப�ர�த�த�வாய�"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "����ல� மின�ன���ல� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-view.c:244
+msgid "New Tab"
+msgstr "ப�திய ��ற�ற�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "����ள� ம�ழ� ப�யர� �ள�ளி���"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "����ள� மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி���"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "ந����ள� �ள�ளி��� மின�ன���ல� ம��வரி ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">தனிப�ப��� விவர���ள�:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:229
+msgid "Name:"
+msgstr "ப�யர�:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:238
+msgid "Email address:"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:248
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ப�ற�தல� விவர���ள�:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
+msgid "Server type:"
+msgstr "��வ�ய�ம� வ��:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
+msgid "Server address:"
+msgstr "��வ�ய� ம��வரி:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:272
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனர� ப�யர�:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:281
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:331
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "மற�யா���ம� பயன�ப��த�த�:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:286
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+msgid "never"
+msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:298
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ன�ப�ப�ம� விவர���ள�:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:355
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"����ல� நிரல� பயன�ப��த�த ந����ள� � ர� �ண���� �ம���� வ�ண���ம�. ��ழ� ����ள� மின�ன���ல� "
+"ம��வரிய�ய�ம� ��வ�����ல�ல�ய�ம� �ள�ளி���. நா���ள� �ம�ப�ப� �ர�வா��� ம�யற��ி ��ய��ிற�ம�. "
+"நா���ள� �த� தானிய���ியா� ��ய�ய ம��ியவில�ல�யானால� ந����ள� ����ள� ��வ�ய� விவர���ள�ய�ம� "
+"�ள�ளி� வ�ண��ி �ர�����ம�."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"மன�னி���, ����ள� ����ல��ள� தானிய���ியா�ப� ப� ற �ம�ப�ப� �ம���� ம��ியவில�ல�. தய� ��ய� த� �வற�ற� "
+"��ழ� �ள�ளி���. ந����ள� �ள�ளி��� த�வல��ள�����ண��� �ர� த�வ���ம� ��ய�த�ம�. �னால� ந����ள� "
+"�வற�ற� திர�த�த வ�ண��ி �ர����லா.ம� "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "�ண���� வ�ிவம���� ம�ல�ம� த�ர�வ��ள� ந����ள� ��றிப�பி�லாம�. "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"����ல��ள� �ன�ப�ப ����ள� �ண�������ான �ம�ப�ப� த�வ�. நா���ள� �ில �����ள� ��ய�த�ம�. �னால� �வற�ற� "
+"�ற�தி ��ய�ய ����ள� �தவி த�வ�."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "����ள� �ண �������� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�ப�ப� ��றி���லாம� "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr "��வய�த�த����� �ண�த�த� ����ள� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ிலத� ��தி��� ந�ரம� வந�த.த� "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Identity"
+msgstr "���யாளம�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "���த�த� - ����ல� ப�ற�தல�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "����ல� ப�ற�தல�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "���த�த� - ����ல� �ன�ப�ப�தல�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "பின�ன� - ���யாளம�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "���த�த� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+msgid "Receiving options"
+msgstr "����ல� ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "பின�ன� - ����ல� ப�ற�தல�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Sending mail"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "���த�த� - �ண���� மற��ய�வ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "���த�த� -ம�ன�னிர�ப�ப��ள�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "பின�ன� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Defaults"
+msgstr "�யல�பானவ��ள�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "பின�ன� - மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+msgid "Review account"
+msgstr "�ண���� மற��ய�வ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+msgid "Finish"
+msgstr "ம��ி"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "பின�ன� - �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+msgid "Close Tab"
+msgstr "��ற�ற� ம��வ�ம�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "�ண���� �தவியாளர�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவியாளர�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "மின�ன���ல� �ம�வ��ள�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334
+msgid "Quit"
+msgstr "வ�ளி����ல�"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:453 ../mail/e-mail-migrate.c:2949
+#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:215
+#: ../mail/message-list.c:1617
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
+msgid "On This Computer"
+msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
+msgid "Modify"
+msgstr "மாற�றியம�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+msgid "Add a new account"
+msgstr "�ர� ப�திய �ண���� ��ர�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ண���� ம�லாண�ம�</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
+msgid "Settings"
+msgstr "�ம�ப�ப��ள�"
+
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ� �றிவிப�ப��ள�"
@@ -8406,8 +8643,8 @@ msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ� �றிவிப
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி���� �றிவிப�ப��ள�"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:786
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:258
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:800
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
msgid "Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன�"
@@ -8415,7 +8652,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன�"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� மற�ற�ம� நாள��ா���ி"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:653
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Groupware Suite"
msgstr "��ழ����ள����ான ம�ன�ப�ர�ள�"
@@ -8423,6 +8660,10 @@ msgstr "��ழ����ள����ான ம�ன�ப�ர�ள
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "����ள� மின�ன���ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� �ால �த��������ள� ��ியவற�ற� ம�லாளவ�ம�"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "மின�ன���ல� �ண�����ள� வ�ிவம�"
+
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "ம��வரி �����"
@@ -8633,8 +8874,8 @@ msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
msgid "Messages"
msgstr "��ய�தி�ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:109
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
msgid "Close this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
@@ -8684,8 +8925,7 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� பின�வர�ம� த�வல� தந�தத�."
#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
#: ../e-util/e-signature.c:701
@@ -8724,12 +8964,12 @@ msgstr "த���ப�ப� திற��� ம��ியவில�
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1277
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1288
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
@@ -8739,14 +8979,14 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:961
-#: ../mail/em-format-html.c:2242 ../mail/em-format-html.c:2306
-#: ../mail/em-format-html.c:2327 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:2242 ../mail/em-format-html.c:2313
+#: ../mail/em-format-html.c:2350 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2312
-#: ../mail/em-format-html.c:2330 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2324
+#: ../mail/em-format-html.c:2357 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
@@ -8758,7 +8998,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "தல�ப�ப�"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2422
+#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2455
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1130
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
@@ -8993,11 +9233,11 @@ msgid "I_nclude threads"
msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:301
+#: ../mail/em-utils.c:300
msgid "Incoming"
msgstr "�ள�வர�ம�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:302
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:301
msgid "Outgoing"
msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
@@ -9141,23 +9381,23 @@ msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:729 ../shell/e-shell-window.c:631
+#: ../mail/e-mail-browser.c:732 ../shell/e-shell-window.c:631
msgid "Focus Tracker"
msgstr "��விப�ப� த��ர�வி"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:739
+#: ../mail/e-mail-browser.c:742
msgid "Shell Module"
msgstr "ஷ�ல� ��ற�"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:740 ../mail/message-list.c:2589
+#: ../mail/e-mail-browser.c:743 ../mail/message-list.c:2589
msgid "The mail shell backend"
msgstr "����ல� ஷ�ல� �ன� பின���யலி"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:750
+#: ../mail/e-mail-browser.c:753
msgid "Show Deleted"
msgstr "ந����ப�ப���த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:751
+#: ../mail/e-mail-browser.c:754
msgid "Show deleted messages"
msgstr "ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
@@ -9227,24 +9467,24 @@ msgid "Color"
msgstr "நிறம�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:658 ../mail/em-folder-tree.c:2582
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:680 ../mail/em-folder-tree.c:2582
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:963
msgid "Inbox"
msgstr "�ள�ப����ி"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:651
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:673
msgid "Drafts"
msgstr "வர�வ��ள�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:661
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:683
msgid "Outbox"
msgstr "��ல� ����ல�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:663
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:685
msgid "Sent"
msgstr "�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:654
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:676
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/templates/templates.c:574
msgid "Templates"
@@ -9345,23 +9585,6 @@ msgstr ""
"\n"
"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
-#. On This Computer is always first, and Search Folders
-#. * is always last.
-#. create the local source group
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2949 ../mail/e-mail-store.c:229
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:144 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
-#: ../mail/mail-vfolder.c:215 ../mail/message-list.c:1617
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
-msgid "On This Computer"
-msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
-
#: ../mail/e-mail-migrate.c:3031
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
@@ -9384,23 +9607,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me again"
msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:209 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "���வில� ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:209 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:809
+#: ../mail/e-mail-reader.c:864
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
@@ -9412,497 +9635,497 @@ msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:830 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../mail/e-mail-reader.c:885 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "��ய�தி"
msgstr[1] "��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1090
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
msgid "Add sender to address book"
msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
msgid "Check for _Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1097
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1104
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
msgid "_Delete Message"
msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1118
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1125
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1132
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1139
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
msgid "A_pply Filters"
msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1146
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
msgid "_Find in Message..."
msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1153
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
msgid "_Clear Flag"
msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1160
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
msgid "_Flag Completed"
msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1167
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
msgid "Follow _Up..."
msgstr "(_U)த��ர�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
msgid "_Attached"
msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1181 ../mail/e-mail-reader.c:1188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236 ../mail/e-mail-reader.c:1243
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
msgid "_Inline"
msgstr "�ள�ள� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1195 ../mail/e-mail-reader.c:1202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250 ../mail/e-mail-reader.c:1257
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
msgid "_Quoted"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1209 ../mail/e-mail-reader.c:1216
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264 ../mail/e-mail-reader.c:1271
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
msgid "_Load Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1223
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
msgid "_Important"
msgstr "ம����ியம� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1235
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
msgid "_Junk"
msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1237
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1242
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
msgid "_Not Junk"
msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1244
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
msgid "_Read"
msgstr "ப�ி (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1263
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
msgid "_Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1265
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1270
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
msgid "Compose _New Message"
msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1279
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1286
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1293
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
msgid "_Next Message"
msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1300
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
msgid "Display the next message"
msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1305
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
msgid "Next _Important Message"
msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1307
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
msgid "Display the next important message"
msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1312
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
msgid "Next _Thread"
msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1314
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
msgid "Display the next thread"
msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1319
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
msgid "Display the next unread message"
msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1326
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
msgid "_Previous Message"
msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1328
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
msgid "Display the previous message"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1333
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1335
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1342
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1349
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
msgid "Print this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1356
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1361
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
msgid "Re_direct"
msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1368
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1370
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1375
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
msgid "Reply to _List"
msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1377
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1382
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1389
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1391
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1396
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1398
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1410
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1417
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1419
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
msgid "_Message Source"
msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1426
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1438
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
msgid "_Undelete Message"
msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1440
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1445
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
msgid "_Normal Size"
msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1447
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1452
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1454
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
msgid "Increase the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1459
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1461
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
msgid "Decrease the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1468
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
msgid "Create R_ule"
msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1475
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1482
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
msgid "F_orward As"
msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1489
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
msgid "_Go To"
msgstr "(_G) ����� ��ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1496
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
msgid "Mar_k As"
msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1503
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
msgid "_Message"
msgstr "��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1510
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1547
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1559
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
msgid "_Caret Mode"
msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1601
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1607
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
msgid "All Message _Headers"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1609
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1836 ../mail/e-mail-reader.c:1888
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900 ../mail/e-mail-reader.c:1957
#: ../mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
@@ -9910,7 +10133,7 @@ msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
@@ -9918,33 +10141,33 @@ msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
msgid "Default"
msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2588
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2519
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2589
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2563 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2633 ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2567
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2637
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2571
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2641
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2575 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2645 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply"
msgstr "பதில�"
@@ -9954,7 +10177,7 @@ msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:500 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:72
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
msgid "No encryption"
msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
@@ -9962,7 +10185,7 @@ msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:504 ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:120
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
msgid "TLS encryption"
msgstr "�ி�ல��ஸ� ��றியா���ம�ற�"
@@ -9970,17 +10193,17 @@ msgstr "�ி�ல��ஸ� ��றியா���ம�ற�"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:508 ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:93
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
msgid "SSL encryption"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:595
+#: ../mail/em-account-editor.c:594
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:602
+#: ../mail/em-account-editor.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9994,25 +10217,25 @@ msgstr ""
"��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:882 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:881 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:966
+#: ../mail/em-account-editor.c:965
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:967
+#: ../mail/em-account-editor.c:966
msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:968
+#: ../mail/em-account-editor.c:967
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1705 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1704 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -10031,11 +10254,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2200
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Identity"
-msgstr "���யாளம�"
-
#: ../mail/em-account-editor.c:2065
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -10046,7 +10264,7 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2067 ../mail/em-account-editor.c:2237
+#: ../mail/em-account-editor.c:2067 ../mail/em-account-editor.c:2233
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
@@ -10055,7 +10273,7 @@ msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2070 ../mail/em-account-editor.c:2714
+#: ../mail/em-account-editor.c:2070 ../mail/em-account-editor.c:2710
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
@@ -10098,48 +10316,55 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2524
+#: ../mail/em-account-editor.c:2520
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2532
+#: ../mail/em-account-editor.c:2528
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2778 ../mail/mail-config.ui.h:31
-msgid "Defaults"
-msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2836 ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2877 ../mail/em-account-editor.c:2945
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:2949
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2878 ../mail/em-account-editor.c:2946
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882 ../mail/em-account-editor.c:2950
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3414
+#: ../mail/em-account-editor.c:3418
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3414
+#: ../mail/em-account-editor.c:3418
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1948
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1578
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr " %s ���� %s �ல� \"%s\" ��றித� த� �ன�ப�பிய ��ய�தி ப�ி���ப�ப���த� "
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1626, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "�தற��� ����ல� ��ர�த�த �றிவிப�ப� : \"%s\"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1950
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1995
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1997
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10147,15 +10372,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2139
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2141
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2320
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2322
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2321
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2323
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10445,17 +10670,19 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160 ../mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169 ../mail/em-folder-tree-model.c:171
#: ../mail/mail-vfolder.c:1056 ../mail/mail-vfolder.c:1121
msgid "Search Folders"
msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176 ../mail/em-folder-tree-model.c:178
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:726 ../mail/em-folder-tree-model.c:1063
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:748 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
@@ -10587,8 +10814,7 @@ msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1539
msgid "Signature exists, but need public key"
@@ -10744,15 +10970,14 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2595
+#: ../mail/em-format-html.c:2628
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
+msgstr "�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Subscribed"
@@ -10771,12 +10996,12 @@ msgstr "��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�
msgid "No server has been selected"
msgstr "��வ�ய�ம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/em-utils.c:311
+#: ../mail/em-utils.c:310
msgid "Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:815
+#: ../mail/em-utils.c:814
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
@@ -11119,8 +11344,7 @@ msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-msgstr ""
-"பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
+msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid ""
@@ -11374,8 +11598,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
@@ -11392,8 +11615,7 @@ msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -11463,8 +11685,7 @@ msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண��
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� பின�ன����� ப�லத�த� பிரித�தல� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன �ம�"
+msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� பின�ன����� ப�லத�த� பிரித�தல� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன �ம�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
@@ -11863,7 +12084,7 @@ msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
-#: ../shell/e-shell-utils.c:218
+#: ../shell/e-shell-utils.c:243
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
@@ -11967,8 +12188,7 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம� (_t) வல�யில� �ள�ள வ
#: ../mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:12
msgid "Always request rea_d receipt"
@@ -12413,8 +12633,7 @@ msgstr "(_D) �ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப
#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
+msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid "_Forward style:"
@@ -12877,8 +13096,7 @@ msgid "User canceled operation."
msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
#: ../mail/mail-session.c:663
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#: ../mail/mail-session.c:669
@@ -12981,8 +13199,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "�ந�த �ண���� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "�ந�த �ண���� ��ய�லிழ����� ��ய�த� மற�ற�ம� �ன�த�த� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -13095,8 +13312,7 @@ msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"�ணினி �ம�ப�ப� ���வ� \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ� \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -13195,8 +13411,7 @@ msgid ""
msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� �ள�ள�������ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
@@ -13428,8 +13643,7 @@ msgid ""
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
@@ -13460,8 +13674,7 @@ msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Unable to read license file."
@@ -13617,7 +13830,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:721
+#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:723
msgid "Shell Backend"
msgstr "ஷ�ல� பின��ய���ி"
@@ -13858,13 +14071,11 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� தானா� ம��ி���, ந
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid ""
@@ -13965,14 +14176,14 @@ msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�தில� �ா��
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:688
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
msgid "Preview is Visible"
msgstr "ம�ன�பார�வ� த�ரி�ிறத�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:690
msgid "Whether the preview pane is visible"
msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
@@ -14049,8 +14260,7 @@ msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�."
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
msgid "D_elete Address Book"
@@ -15076,15 +15286,15 @@ msgstr "நின�வ����ல��ள� ப���ியல� �
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய நின�வ����ல��ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:414
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:418
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:567
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr ",%d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
@@ -15281,11 +15491,11 @@ msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:461
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
msgid "Expunging"
msgstr "�ழி���வ�ம�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:563
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -15349,11 +15559,11 @@ msgstr "த���ப�பியின� ம�ன�ன�ரிம�"
msgid "Network Preferences"
msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:678
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
msgid "Group by Threads"
msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:680
msgid "Whether to group messages by threads"
msgstr "��ய�தி�ள� ப�ரி�ளால� ��ழ�வா����வதா"
@@ -15380,8 +15590,7 @@ msgstr "(_D) �ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr ""
-"�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த �ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த �ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
msgid "Fl_ush Outbox"
@@ -15568,8 +15777,7 @@ msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "(_D)�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற�"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "��ய�தி�ளில� ��ித�த� �ா����வதற��� பதிலா� �வற�ற� மற�"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
@@ -15648,57 +15856,57 @@ msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
msgid "Current Folder"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:891
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:900
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:902
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:906
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:913
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:915
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:919
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:921
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d �வணம�"
msgstr[1] "%d �வணம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:925
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:927
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:931
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:933
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:943
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:948
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -15768,8 +15976,7 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
#. May be a better text
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
@@ -15925,106 +16132,106 @@ msgstr "�ம�ப�ப��ள� ம�������..."
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�[�; �ர�ந�த� ம�ள� �ம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� பின���மி���வ�ம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� மற� ��மி���வ�ம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� ��தி���"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
msgid "Restart Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "வர��ல� பயனர� ���ம��ம� ��ன�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன. (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
msgid "Backup complete"
msgstr "�ாப�ப� ம��ிந�தத�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "�ப�ப�த�ய �வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "�ாப�பிலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரித�த������ப� ப���ின�றன."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப��ள� �ற�றப�ப���ின�றன."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "தற��ாலி� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப���ிறன."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "�ள�ளம� ம�ல���ள� �ற�தி ��ய�யப�ப���ின�றன "
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:427
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "�ாப�ப� ���வ� %s ���� ������ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "���வ� %s லிர�ந�த� ம����������ப�ப���ிறத�."
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
msgid "Evolution Backup"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
msgid "Evolution Restore"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ளம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:487
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�. தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�.. தயவ� ��ய�த� �ப�ற�த�திர����வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:509
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:510
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "����ள� �ண���ில� �ள�ள தரவ� ப�ர�த�த� ���த�த�����ள�ள�ம� ந�ரம� வ�ற�ப��ம�.."
@@ -16042,8 +16249,7 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "நி���யமா� �வல�ய�ஷன� ம�� வ�ண���மா?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -16462,8 +16668,7 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
"�ரிபார����வ�ம�."
@@ -16677,8 +16882,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/face/face.c:286
msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr ""
-"�ர� பி�ன��ி ப�த�த� த�ர�ந�த���. ((48*48) �ளவில� 700 ப������ள����� ��ற�வானத� ��ிதம� )"
+msgstr "�ர� பி�ன��ி ப�த�த� த�ர�ந�த���. ((48*48) �ளவில� 700 ப������ள����� ��ற�வானத� ��ிதம� )"
#: ../plugins/face/face.c:296
msgid "Image files"
@@ -16918,8 +17122,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"�ண���� "{0}" �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
+msgstr "�ண���� "{0}" �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
@@ -16957,13 +17160,11 @@ msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பத
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"ந����ள� பதிலாள� �ண��ல� �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+msgstr "ந����ள� பதிலாள� �ண��ல� �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� பயனர� "{0}" ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள ம��ியாத�"
+msgstr "��றிப�பி��� பயனர� "{0}" ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள ம��ியாத�"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
@@ -17143,10 +17344,6 @@ msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
msgid "Add "
msgstr "��ர� "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
-msgid "Modify"
-msgstr "மாற�றியம�"
-
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
msgid "Message Status"
msgstr "��ய�தியின� நில�"
@@ -17647,13 +17844,11 @@ msgstr "<b>%s</b> �ர� ����தல� ��ர���� வி
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
+msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
@@ -17736,8 +17931,7 @@ msgstr "<b>%s</b> �ற���னவ� �ள�ள பணியில�
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
+msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
@@ -17748,8 +17942,7 @@ msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�ற
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> %s ம�லமா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
@@ -17769,8 +17962,7 @@ msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�.:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
@@ -17956,8 +18148,7 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� வழ���ப�ப���ிறத�"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "பதில� �ப�ப�த�ய ப���� ��ள�பவரி�மிர�ந�த� �ல�ல. �ன�ப�பியவர� ப���� ��ள�பவரா� ����வா?"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
@@ -18961,15 +19152,15 @@ msgstr "����ள� �ரம�ப �ண���� �ம����
msgid "Setup Assistant"
msgstr "�ம�ப�ப� �தவியாள�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� �தவி"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:92
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
msgid "Welcome"
msgstr "நல�வரவ�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18981,26 +19172,26 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:167
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
msgid "Importing files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:248
msgid "Importing data."
msgstr "தரவின� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:250
msgid "Please wait"
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�"
@@ -19140,33 +19331,40 @@ msgid "Default window width"
msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "விர�வ� ம�ற�ம�ய� ��யல�ப��த�த�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
"�ணயத�தில� ஹ��� �ி�ிபி/ பாத��ாப�பான ஹ��� �ி�ிபி வழியா� �ண���ம� ப�த� பதிலாள� �ம�ப�பத� "
"��யல�ம� ப��த�த��ிறத�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "மி�வ�ம� �ளிம�யா���ப�ப��� பயனர� ��� ம��த�த� �யல�ம�ப�ப��த�த�ம� ��றி"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� ��வ�����ல�ல� "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� பயனர� ப�யர� "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "���யாளம� �ல�லத� மாற�ற�ப�ப�யராவத� த�வ���த�தில� �ா���ப�ப�வ�ண���ம� "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
@@ -19179,63 +19377,61 @@ msgstr ""
"gnome2_private/Evolution password file (�வல�ய�ஷன� ��வ�����ல� ��ப�ப�.) �லிர�ந�த� "
"���த�த�����ள�ளப�ப��ம�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Initial attachment view"
msgstr "�ரம�ப �ண�ப�ப� பார�வ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "�ரம�ப ��ப�ப� த�ர�வி ���வ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள����� �ரம�ப ���வ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
-msgstr ""
-"பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�. \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����"
+msgstr "பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�. \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "பதிலாள� �ல�லாத ப�ரவலன��ள�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ம�லம� ��யல�ப����யில� �ற�திப�ப��த�தல� ����� ��வ�����ல�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "பதிலாள� �ம�ப�ப� �ம�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� த�ற�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -19247,23 +19443,23 @@ msgstr ""
"configuration\" மற�ற�ம� \"use proxy configuration provided in the autoconfig "
"url\"."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:322
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:326
msgid "Start in offline mode"
msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "நில�ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -19271,27 +19467,27 @@ msgstr ""
"major/minor/configuration நில�யில�, �வல�ய�ஷனின� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�(���த�த����ா���� "
"\"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The default X coordinate for the main window."
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ���ஸ� �யத�த�ல�வ�, பி���ல��ளில�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "The default Y coordinate for the main window."
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� �ய� �யத�த�ல�வ�, பி���ல��ளில�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "ப���ப�ப����யின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -19299,19 +19495,19 @@ msgstr ""
"ப�ர�ம�பால�ம�/��ற�ந�த/ ����ம�ப�ப� நில��ளில� �வல�ய�ஷனின� ����ி ம�ம�ப��த�தப�ப��� "
"����ம�ப�ப� , (���த�த����ா���� \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "பதிலாள� ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர� ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "பதிலாள� பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "பதிலாள� �ா��ஸ� த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
@@ -19319,7 +19515,7 @@ msgstr ""
"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
"பதிலாள� வழி���ான த�ற� ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
@@ -19327,7 +19523,7 @@ msgstr ""
"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
"பதிலாள� வழி���ான த�ற� ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
@@ -19335,7 +19531,7 @@ msgstr ""
"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
"பதிலாள� வழி���ான த�ற� ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -19345,7 +19541,7 @@ msgstr ""
"�ர����லாம�. \"toolbar\" �� �ர�ப�பின� ப�த�தான��ளின� பாணி ��ன�ம� �ர�விப�ப���ி �ம�ப�பால� "
"நிர�ணயி���ப�ப��ம�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -19357,56 +19553,55 @@ msgstr ""
"�ளப�ப�யர��ள� (��ம�ய�ன�), �பி (�பி 4 மற�ற�ம� �பி6 ) ம��ம��ிய��னான வல�ய� ம��வரி�ள� "
"(192.168.0.0/24 ப�ல )�� �ர����லாம�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "பதிலாள� ����ம�ப�ப� மதிப�ப��ள� தர�ம� �ரல� "
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr " ஹ����ி�ிபி பதிலாள� பயன�ப��த�த��."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "பயனர� ப�யர� வர� ஹ����ி�ிபி."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�ப�ப� ம�ற�ய� வி� �ண�ப�பில�லாத ம�ற�யில� த�வ����மா."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "�ாளரம� ம�ழ�ம�யா���ப�ப� வ�ண��ாம�."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "ப���ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "நில�ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
msgid "Window button style"
msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
@@ -19459,395 +19654,395 @@ msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
msgid "Whether the switcher is visible"
msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:220
+#: ../shell/e-shell-utils.c:245
msgid "vCard (.vcf)"
msgstr "வி�ார��� (.vcf)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:222
+#: ../shell/e-shell-utils.c:247
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "� நாள��ா���ி (.ics)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:243
+#: ../shell/e-shell-utils.c:268
msgid "All Files (*)"
msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம� (*)"
-#: ../shell/e-shell-view.c:673
+#: ../shell/e-shell-view.c:675
msgid "Switcher Action"
msgstr "மாற�றியின� ��யல�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:674
+#: ../shell/e-shell-view.c:676
msgid "The switcher action for this shell view"
msgstr "�ந�த ஷ�ல� �ா���ி���� மாற�றியின� ��யல�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:689
+#: ../shell/e-shell-view.c:691
msgid "Page Number"
msgstr "ப��� �ண�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:690
+#: ../shell/e-shell-view.c:692
msgid "The notebook page number of the shell view"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� ��றிப�ப� ப�த�த� ப���ம� �ண� "
-#: ../shell/e-shell-view.c:706
+#: ../shell/e-shell-view.c:708
msgid "Search Rule"
msgstr "த���ம� விதி"
-#: ../shell/e-shell-view.c:707
+#: ../shell/e-shell-view.c:709
msgid "Criteria for the current search results"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� வி���ள����� �ளப�ர��ள�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:722
+#: ../shell/e-shell-view.c:724
msgid "The EShellBackend for this shell view"
msgstr "�ந�த ஷ�ல� �ா���ி���� �ஷ�ல� பின��ய���ி"
-#: ../shell/e-shell-view.c:737
+#: ../shell/e-shell-view.c:739
msgid "Shell Content Widget"
msgstr "ஷ�ல� �ள�ள���� வி������"
-#: ../shell/e-shell-view.c:738
+#: ../shell/e-shell-view.c:740
msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
msgstr "�ள�ள���� வி������ �ாளரத�தின� வலத� பல�த�தில� த�ன�ப��ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:754
+#: ../shell/e-shell-view.c:756
msgid "Shell Sidebar Widget"
msgstr "ஷ�ல� ப���ப�ப���� வி������"
-#: ../shell/e-shell-view.c:755
+#: ../shell/e-shell-view.c:757
msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
msgstr "ப���ப�ப���� வி������ �ாளரத�தின� ��த� பல�த�தில� த�ன�ப��ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:770
+#: ../shell/e-shell-view.c:772
msgid "Shell Taskbar Widget"
msgstr "ஷ�ல� பணிப�ப���� வி������"
-#: ../shell/e-shell-view.c:771
+#: ../shell/e-shell-view.c:773
msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
msgstr "பணிப�ப���� வி������ ஷ�ல� �ாளரத�தின� ��ழ� த�ன�ப��ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:786
+#: ../shell/e-shell-view.c:788
msgid "Shell Window"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:787
+#: ../shell/e-shell-view.c:789
msgid "The window to which the shell view belongs"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ி ப�ர�ந�த�ம� �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:803
+#: ../shell/e-shell-view.c:805
msgid "The key file holding widget state data"
msgstr "வி�������ின� நில� தரவ� ��ண���ள�ள வி��"
-#: ../shell/e-shell-view.c:818
+#: ../shell/e-shell-view.c:820
msgid "The title of the shell view"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� தல�ப�ப�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:832
+#: ../shell/e-shell-view.c:834
msgid "Current View ID"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ியின� ��ி"
-#: ../shell/e-shell-view.c:833
+#: ../shell/e-shell-view.c:835
msgid "The current GAL view ID"
msgstr "தற�ப�த�ய �ி��ல� �ா���ியின� ��ி"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"N. Jayaradha <njayaradha gmail com> I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. "
"Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:655
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
msgid "Evolution Website"
msgstr "�வல�ய�ஷன� வல�த�தளம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1223
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1224
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "ப�� ப���ி நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "ப�� ப���ிய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1327
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
msgid "GNOME Pilot is not installed."
msgstr "��ன�ம� ப�ல�� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1329
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
msgid "GNOME Pilot could not be run."
msgstr "��ன�ம� ப�ல�� � �ய��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பற�றிய த�வல��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1428
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
msgid "_Close Window"
msgstr "�ாளரத�த� ம��வ�ம� (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1435
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "�வல�ஷன� பயனர� ��ய����� திற "
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����� (FAQ) ( _F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள� - �ண�ய ப���த�த� திற"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1470
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "��வ�����ற��ள� மறந�த�வி���தா (_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ற��ள�ய�ம� மற"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
msgid "I_mport..."
msgstr "�ற����மதி... (_m)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
msgid "Import data from other programs"
msgstr "மற�ற நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற�ற�����ள�ளவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1484
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "New _Window"
msgstr "(_W)ப�திய �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "�ந�த �ா���ிய� �ா����வதற��ா� ப�திய �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
msgid "Configure Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � வ�ிவம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
msgid "_Quick Reference"
msgstr "(_Q)வ��மான பார�வ�����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ற����� வி���ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
msgid "Exit the program"
msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "����தல� த��ல�... (_A)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "ம�ம�ப��� த��ல� � ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "(_E) ��மித�த த��ல� திர�த�த�..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "��மித�த த��ல��ள� ம�லாள��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1547
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
msgid "_Find Now"
msgstr "(_N) �ப�ப�த� த���"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா�����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
msgid "_Save Search..."
msgstr "(_S)த��ல� ��மி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��மி"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1568
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
msgid "Send / _Receive"
msgstr "�ன�ப�ப� / ப�ற� (_R)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1575
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "(_B)பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ப�� ப���ி(Bug buddy)ய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1582
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
msgstr "��ன�ம� ப�ல�� �ர����ிண�����ம� விர�ப�ப���ள�... (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
msgstr "��ன�ம� ப�ல�� �ம�ப�ப� �ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1589
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
msgid "_Work Offline"
msgstr "(_W)�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� வ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1596
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
msgid "_Work Online"
msgstr "(_W)�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�ப�ள�ள ம�ற�யில� வ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
msgid "Lay_out"
msgstr "_o �ம�ப�ப�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
msgid "_New"
msgstr "(_N)ப�திய"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1640
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
msgid "_Search"
msgstr "(_S)த���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1647
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "மாற�றி த�ற�றம� (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1661
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
msgid "_Window"
msgstr "�ாளரம� (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
msgid "Show the side bar"
msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
msgid "Show _Buttons"
msgstr "_B ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "மாற�றி ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
msgid "Show the status bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� "
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
msgid "Show the tool bar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1738
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "_Icons Only"
msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம� (_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "�ின�ன���ள��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
msgid "_Text Only"
msgstr "�ர� ம����ம� (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "�ர�ய��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
msgid "Icons _and Text"
msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர� (_a)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர�ய��ன� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "பணிம��� �ர�விப�ப���� �ம�வின� பயன�ப��த�தி �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
msgid "Define Views..."
msgstr "�ா���ிய� �றிதியி��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
msgid "Create or edit views"
msgstr "�ா���ி�ள� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
msgid "Save Custom View..."
msgstr "����ள� �ா���ிய� ��மி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
msgid "Save current custom view"
msgstr "தற�ப�த�ய தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி���வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
msgid "C_urrent View"
msgstr "தற�ப�த�ய பார�வ� (_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1795
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1811
msgid "Custom View"
msgstr "����ள� �ா���ி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1797
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ந�ப�ப� �ா���ி �ர� தனிப�பயன� �ா���ி"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1807
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1823
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப��ள� மாற�ற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2127
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2200
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ���� மாற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2332
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "�ந�த த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா���வ�ம�"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:555
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:567
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
@@ -19868,11 +20063,11 @@ msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ியி
msgid "The shell window's EFocusTracker"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� EFocusTracker"
-#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:772
+#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:803
msgid "Geometry"
msgstr "�ிய�மிதி"
-#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:773
+#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:804
msgid "Initial window geometry string"
msgstr "�ரம�ப நில� �ாளர �ரத�தின� வ�ிவம� "
@@ -19920,44 +20115,44 @@ msgstr "ய�� ம�லாளர�"
msgid "The shell window's GtkUIManager"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய�� ம�லாளர�"
-#: ../shell/e-shell.c:213
+#: ../shell/e-shell.c:212
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய நில����� தயாரா�ிறத� ..."
-#: ../shell/e-shell.c:267
+#: ../shell/e-shell.c:262
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "�ண�ப�ப� நில����� தயாரா�ிறத� ..."
-#: ../shell/e-shell.c:339
+#: ../shell/e-shell.c:330
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../shell/e-shell.c:788
+#: ../shell/e-shell.c:819
msgid "Module Directory"
msgstr "��ற� ���வ�"
-#: ../shell/e-shell.c:789
+#: ../shell/e-shell.c:820
msgid "The directory from which to load EModules"
msgstr "�மா��ல��ள� �ற�ற வ�ண��ிய ���வ�"
-#: ../shell/e-shell.c:804
+#: ../shell/e-shell.c:835
msgid "Network Available"
msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../shell/e-shell.c:805
+#: ../shell/e-shell.c:836
msgid "Whether the network is available"
msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ள�ளதா"
-#: ../shell/e-shell.c:820 ../widgets/misc/e-online-button.c:134
+#: ../shell/e-shell.c:851 ../widgets/misc/e-online-button.c:134
msgid "Online"
msgstr "�ண�ப�பில�"
-#: ../shell/e-shell.c:821
+#: ../shell/e-shell.c:852
msgid "Whether the shell is online"
msgstr "ஷ�ல� �ண�ப�பில� �ள�ளதா "
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:167
+#: ../shell/main.c:168
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19991,7 +20186,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
-#: ../shell/main.c:191
+#: ../shell/main.c:192
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19999,55 +20194,59 @@ msgstr ""
"நன�றி\n"
"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
-#: ../shell/main.c:198
+#: ../shell/main.c:199
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:322
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:324
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�திற��� ����த�த வி�ிதத�த� �ம�"
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:328
msgid "Start in online mode"
msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:330
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "\"விர�வ�\" பா���ில� த�வ����"
+
+#: ../shell/main.c:333
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
-#: ../shell/main.c:331
+#: ../shell/main.c:337
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "�வல�ய�ஷன� 1.4 லிர�ந�த� ம�ண���ம� மாற�றப�ப���ிறத�"
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:340
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:342
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
-#: ../shell/main.c:338
+#: ../shell/main.c:344
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
-#: ../shell/main.c:342
+#: ../shell/main.c:348
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:350
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �வல�ய�ஷன� ��யல� நிற�த�த வ�ண����."
-#: ../shell/main.c:494
+#: ../shell/main.c:465
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
-#: ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20525,8 +20724,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
@@ -20848,7 +21046,7 @@ msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "\"%s\"���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
msgid "Table"
msgstr "����வண�"
@@ -20989,28 +21187,28 @@ msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
msgid "S_ave All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_d)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
msgid "_Hide"
msgstr "(_H)மற�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
msgid "_View Inline"
msgstr "(_V)�ள�ள� பார�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:639
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� திற"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:642
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
@@ -21305,8 +21503,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -21748,7 +21945,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1637
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
msgid "Ascending"
msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
@@ -21761,7 +21958,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1637
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
msgid "Descending"
msgstr "�ற�����ின�றத�"
@@ -21925,60 +22122,60 @@ msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
msgid "Frozen"
msgstr "ம��ிவான"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Customize Current View"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
msgid "_Unsort"
msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1517
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1520
msgid "Group By _Box"
msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1518
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1524
msgid "Remove This _Column"
msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1521
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1527
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
msgid "A_lignment"
msgstr "_l ��ர�ம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
msgid "B_est Fit"
msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
msgid "Format Column_s..."
msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
msgid "_Sort By"
msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1618
msgid "_Custom"
msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
@@ -22372,9 +22569,6 @@ msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�தி/ந�ரம� பா����</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான</span>"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பணி ப���ியல�</span>"
@@ -22574,9 +22768,6 @@ msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
#~ msgid "<b>_Languages</b>"
#~ msgstr "<b>(_L)ம�ழி�ள�</b>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ண���� த�வல�</span>"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�மதி</span>"
@@ -22589,9 +22780,6 @@ msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான ந�த�த�</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">மின�ன���ல� ந�����</span>"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">(_H)�ா���ப�ப��� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� </span>"
@@ -22843,9 +23031,6 @@ msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
#~ "�யல�பான\n"
#~ "��ற�ந�த"
-#~ msgid "Add a column..."
-#~ msgstr "ந���வரி��ய� ��ர�..."
-
#~ msgid "Field Chooser"
#~ msgstr "ப�லத�த�ர�வாளர�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]