[gimp] More updates to Russian transaltion



commit 2f22dc8c2459a3b0c9eaf6aa052d67f44283cfd7
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Thu Mar 18 06:09:45 2010 +0300

    More updates to Russian transaltion

 po/ru.po | 2370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1357 insertions(+), 1013 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ac1dcf9..51b038e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,26 +4,27 @@
 # Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002.
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007, 2009.
+# Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 18:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:25+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 06:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 06:09+0300\n"
+"Last-Translator: Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/about.h:26
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNU Image Manipulation Program"
 
@@ -37,42 +38,62 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/about.h:33
 msgid ""
-"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU (GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 3, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии.\n"
+"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/"
+"или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU "
+"(GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), "
+"либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 3, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней "
+"веÑ?Ñ?ии.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? "
+"обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? "
+"Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? "
+"Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free "
+"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
 
 #: ../app/app.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
 "\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл подкаÑ?ки.\n"
 "\n"
-"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
+"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла "
+"подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
 
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
 
-#: ../app/batch.c:93
-#: ../app/batch.c:111
+#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного Ñ?ежима невозможно."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного "
+"Ñ?ежима невозможно."
 
-#: ../app/main.c:135
-#: ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? номеÑ? веÑ?Ñ?ии и вÑ?йÑ?и"
 
@@ -205,13 +226,19 @@ msgstr ""
 #: ../app/sanity.c:382
 #, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
+"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, "
+"невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
+"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? "
+"UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение "
+"пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
 #: ../app/version.c:63
@@ -219,38 +246,31 @@ msgstr ""
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?ии %s (Ñ?обÑ?анной Ñ? веÑ?Ñ?ией %s)"
 
-#: ../app/version.c:126
-#: ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:107
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:351
+#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:351
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?и"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:110
-#: ../app/core/gimp.c:920
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:282
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/core/gimp.c:920
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:113
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:292
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/dialogs.c:292
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:116
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:309
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?аналÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:119
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:317
 msgid "Colormap"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
@@ -263,8 +283,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:128
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:275
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
 
@@ -285,8 +304,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:294
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
@@ -296,13 +314,11 @@ msgid "Drawable"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:149
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:300
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:152
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:355
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
@@ -311,8 +327,7 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:158
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:271
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
@@ -320,23 +335,19 @@ msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../app/actions/actions.c:164
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:290
+#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/dialogs/dialogs.c:290
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:167
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:359
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:170
-#: ../app/core/gimp.c:936
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:286
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/core/gimp.c:936
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 
@@ -349,51 +360,41 @@ msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:179
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:280
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:280
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:182
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:305
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: ../app/actions/actions.c:185
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:363
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:188
-#: ../app/core/gimp.c:932
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:288
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:932
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:191
-#: ../app/core/gimp.c:928
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:284
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/core/gimp.c:928
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:194
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:197
-#: ../app/core/gimpchannel.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/core/gimpchannel.c:369
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:200
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:333
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -402,8 +403,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:206
-#: ../app/core/gimp.c:945
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/core/gimp.c:945
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:296
 msgid "Templates"
 msgstr "ШаблонÑ?"
@@ -416,10 +416,8 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:215
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:263
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
-#: ../app/gui/gui.c:430
+#: ../app/actions/actions.c:215 ../app/dialogs/dialogs.c:263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
@@ -427,8 +425,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:221
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
+#: ../app/actions/actions.c:221 ../app/dialogs/dialogs.c:313
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -736,8 +733,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?веÑ?а канала"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? заливки:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:263
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:345
 msgid "Channel"
 msgstr "Ð?анал"
@@ -756,8 +752,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового канала"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:180
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:180
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:599
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808
@@ -765,10 +760,8 @@ msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? '%s'"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:315
-#: ../app/core/gimpselection.c:583
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:521
+#: ../app/actions/channels-commands.c:315 ../app/core/gimpselection.c:583
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Ð?анал â?? Ð?Ñ?деление"
 
@@ -961,17 +954,14 @@ msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?делении облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:104
-#: ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:193
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343
+#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -983,12 +973,9 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:130
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124
-#: ../app/core/gimpimage.c:1522
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
-#: ../app/core/gimppalette.c:377
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1522
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:377 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ð?ез имени"
@@ -1004,7 +991,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? '%s'?"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:261
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
@@ -1353,8 +1341,7 @@ msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð? GIMP"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:774
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
@@ -1629,8 +1616,12 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:218
-msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из "
+"Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 msgctxt "drawable-action"
@@ -1888,7 +1879,8 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огаÑ? оÑ?мена"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
 msgctxt "edit-action"
@@ -1898,7 +1890,9 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огий повÑ?оÑ?"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr ""
+"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е "
+"видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
 msgctxt "edit-action"
@@ -1976,8 +1970,7 @@ msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Ð?з бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение из Ñ?одеÑ?жимого бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
@@ -2122,21 +2115,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?а
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? пикÑ?елÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:235
-#: ../app/actions/edit-commands.c:264
+#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?копиÑ?ованÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:324
-#: ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
 #: ../app/actions/edit-commands.c:538
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 
@@ -2144,8 +2133,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? именем"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:376
-#: ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
 #: ../app/actions/edit-commands.c:437
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -2162,8 +2150,7 @@ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? видимое Ñ? именем"
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:560
-#: ../app/actions/edit-commands.c:592
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592
 #: ../app/actions/edit-commands.c:616
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?)"
@@ -2347,7 +2334,9 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? коп_иÑ?..."
 #: ../app/actions/file-actions.c:135
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналом"
+msgstr ""
+"СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?игиналом"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
@@ -2403,8 +2392,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
 msgid "Export to"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112
-#: ../app/actions/file-commands.c:474
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:474
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
@@ -2417,8 +2405,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение как Ñ?лои"
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?Ñ? изменений"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:271
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 msgid "Save Image"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
@@ -2450,8 +2437,12 @@ msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? '%s' до '%s'?"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:426
-msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е "
+"изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:634
 msgid "(Unnamed Template)"
@@ -2922,8 +2913,7 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?"
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s' как Ñ?айл POV-Ray"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:37
-#: ../app/actions/help-actions.c:40
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
@@ -2943,8 +2933,7 @@ msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? по Ñ?ой или иной Ñ?аÑ?Ñ?и инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:48
-#: ../app/actions/image-actions.c:52
+#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3198,8 +3187,7 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение на 90 гÑ?адÑ?Ñ?ов вл
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:264
-#: ../app/actions/image-commands.c:288
+#: ../app/actions/image-commands.c:264 ../app/actions/image-commands.c:288
 #: ../app/actions/image-commands.c:580
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?..."
@@ -3216,15 +3204,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ажение..."
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:401
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:533
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 msgid "Rotating"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?ение..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:427
-#: ../app/actions/layers-commands.c:683
+#: ../app/actions/image-commands.c:427 ../app/actions/layers-commands.c:683
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ? из-за Ñ?ого,\n"
@@ -3234,22 +3219,17 @@ msgstr ""
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:668
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
+#: ../app/actions/image-commands.c:668 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:679
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1149
+#: ../app/actions/image-commands.c:679 ../app/actions/layers-commands.c:1149
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:405
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:441
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:298
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:298
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3289,521 +3269,525 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:47
+#: ../app/actions/layers-actions.c:48
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?лоев"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:51
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "Сло_й"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#: ../app/actions/layers-actions.c:54
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "СÑ?опка Ñ?_лоев"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt to Selection"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? в в_Ñ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "_Ð?аÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "Ð?Ñ?о_зÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?е_обÑ?азованиÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "Режим Ñ?_лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?екÑ?Ñ?овом Ñ?лое"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Ð?Ñ?авка названиÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83 ../app/actions/layers-actions.c:591
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? Ñ?лой..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой и добавиÑ?Ñ? его в изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89 ../app/actions/layers-actions.c:592
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? из _видимого"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:97
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из вÑ?еÑ? видимÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group..."
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:103
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в и добавиÑ?Ñ? еÑ? в изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? _копиÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?лоÑ? и добавиÑ?Ñ? ее в изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_Ð?однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:122
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой на один Ñ?аг ввеÑ?Ñ? по Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой _веÑ?Ñ?ним"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой веÑ?Ñ?ним в Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой на один Ñ?аг вниз по Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой _нижним"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой нижним в Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "Ð?_Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Ð?_бÑ?единиÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?им"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the one below it"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой Ñ?о Ñ?лоем ниже в Ñ?Ñ?опке"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?и гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? Ñ?лои гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в в один обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? в_идимÑ?е Ñ?лои..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои в один"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?и _изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?и вÑ?е Ñ?лои в один и Ñ?далиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? в _конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? по к_онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "Ð?апÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?лоÑ? по акÑ?ивномÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "_Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "Слой к Ñ?аз_меÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?лоÑ? Ñ?авнÑ?м Ñ?азмеÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "_РазмеÑ? Ñ?лоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?одеÑ?жимого Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Ð?_Ñ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? в вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "Ð?Ñ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лой до Ñ?азмеÑ?ов вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:219
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
+"пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:225
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?лой инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:231
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?лоÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: ../app/actions/layers-actions.c:239
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "_Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и оÑ? изменений"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:248
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? маÑ?кой Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:254
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? маÑ?ки Ñ?лоÑ? и Ñ?далиÑ?Ñ? ее"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? и ее Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "_Ð?аÑ?ка â?? Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? маÑ?кÑ? в вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:292
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296
-#: ../app/actions/layers-actions.c:325
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302
-#: ../app/actions/layers-actions.c:332
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303 ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:304
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им вÑ?делением"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "Ð?лÑ?_Ñ?а-канал â?? Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:349
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал к вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал из вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал Ñ? вÑ?делением"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Text to Selection"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? в в_Ñ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:344
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? вÑ?деление из конÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ? из вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#: ../app/actions/layers-actions.c:365
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ? Ñ? вÑ?делением"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:373
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на веÑ?Ñ?ний _Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:373
+#: ../app/actions/layers-actions.c:374
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?ний Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на _нижний Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:380
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?амÑ?й низкий Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#: ../app/actions/layers-actions.c:386
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?лой над Ñ?екÑ?Ñ?им"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:391
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на _Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:391
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?лой ниже Ñ?екÑ?Ñ?его"
 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586 ../app/actions/layers-actions.c:587
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "Ð? _новÑ?й Ñ?лой"
+
 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
@@ -3812,13 +3796,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250
-#: ../app/core/gimplayer.c:257
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:257
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252
-#: ../app/actions/layers-commands.c:320
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:337
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:869
 msgid "New Layer"
@@ -3836,8 +3818,7 @@ msgstr "Ð?идимое"
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ? гÑ?аниÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:655
-#: ../app/core/gimplayer.c:260
+#: ../app/actions/layers-commands.c:655 ../app/core/gimplayer.c:260
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?лоÑ?"
 
@@ -3853,8 +3834,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?лоÑ? â?? Ð?Ñ?деление"
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "СнаÑ?ала вÑ?беÑ?иÑ?е канал"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1092
-#: ../app/core/gimplayer.c:1399
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1092 ../app/core/gimplayer.c:1399
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -4210,7 +4190,8 @@ msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ледний"
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
 msgctxt "plug-in-action"
@@ -4367,7 +4348,9 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ?..."
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
-msgstr "РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
+msgstr ""
+"РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м "
+"бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
 msgctxt "select-action"
@@ -4439,8 +4422,7 @@ msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленное Ñ? поÑ?ледними знаÑ?ениÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:156
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/actions/select-commands.c:156 ../app/core/gimpselection.c:171
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4448,8 +4430,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:197
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/actions/select-commands.c:197 ../app/core/gimpselection.c:178
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "СокÑ?аÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4461,8 +4442,7 @@ msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "Со_кÑ?аÑ?иÑ?Ñ? по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:237
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/core/gimpselection.c:177
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4470,8 +4450,7 @@ msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:267 ../app/core/gimpselection.c:176
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а из вÑ?делениÑ?"
 
@@ -4489,16 +4468,13 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 msgid "_Lock selection to image edges"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление к кÑ?аÑ?м изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:343
-#: ../app/actions/select-commands.c:376
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:391
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
+#: ../app/actions/select-commands.c:343 ../app/actions/select-commands.c:376
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:391 ../app/actions/vectors-commands.c:425
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:349
-#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/actions/select-commands.c:349 ../app/core/gimpselection.c:155
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4576,7 +4552,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?аблон"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:238
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?аблон '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
@@ -4625,23 +4602,15 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?вÑ?й Ñ?айл (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:419
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
-#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:75
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:271
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:316
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:372
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:627
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:75
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
 #: ../app/xcf/xcf.c:328
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4800,7 +4769,8 @@ msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:45
 msgctxt "tools-action"
@@ -5063,8 +5033,7 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "Ð?Ñ?деление â?? _Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление в конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -5092,8 +5061,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:194
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:262
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -5106,16 +5074,13 @@ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:314
-#: ../app/pdb/paths-cmds.c:645
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:314 ../app/pdb/paths-cmds.c:645
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1405
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:397
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:397 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990 ../app/vectors/gimpvectors.c:202
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Ð?бводка по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -5177,7 +5142,9 @@ msgstr "_Ð?аполниÑ?Ñ? окно"
 #: ../app/actions/view-actions.c:96
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr "Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?но"
+msgstr ""
+"Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? "
+"опÑ?ималÑ?но"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
@@ -5384,8 +5351,7 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:265
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
@@ -5395,8 +5361,7 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271
-#: ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
@@ -5606,12 +5571,12 @@ msgstr "_Ð?кна"
 #: ../app/actions/windows-actions.c:87
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
-msgstr "_Ð?едавние панели"
+msgstr "_Ð?едавние Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?емÑ?е диалоги"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:89
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
-msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? диалоги"
+msgstr "_СÑ?Ñ?кÑ?емÑ?е диалоги"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:95
 msgctxt "windows-action"
@@ -5620,8 +5585,10 @@ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панели"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:103
 msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е диалоги и панели, оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? видимÑ?ми Ñ?олÑ?ко окна Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
+msgid ""
+"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgstr ""
+"СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е диалоги и панели, оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? видимÑ?ми Ñ?олÑ?ко окна Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:109
 msgctxt "windows-action"
@@ -5630,8 +5597,12 @@ msgstr "Ð?днооконнÑ?й Ñ?ежим"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:110
 msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely implemented!"
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP Ñ?абоÑ?аеÑ? в однооконном Ñ?ежиме. ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еализаÑ?иÑ? пока Ñ?Ñ?о далека оÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и!"
+msgid ""
+"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
+"implemented!"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP Ñ?абоÑ?аеÑ? в однооконном Ñ?ежиме. ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еализаÑ?иÑ? пока "
+"Ñ?Ñ?о далека оÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и!"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:23
 msgctxt "curve-type"
@@ -5804,8 +5775,17 @@ msgid "Anti erase"
 msgstr "Ð?нÑ?илаÑ?Ñ?ик"
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:710
-msgid "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences."
-msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid ""
+"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
+"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
+"directory in your Preferences."
+msgstr ""
+"Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? "
+"памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? "
+"изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими "
+"именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:725
 #, c-format
@@ -5907,23 +5887,17 @@ msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144
-#: ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:690
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
+#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
 #: ../app/xcf/xcf.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? запиÑ?и: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и Ñ?айла '%s': %s"
@@ -5935,20 +5909,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s': %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
 #, c-format
-msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'."
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
 #.
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
-msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
-msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она "
+"окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:32
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
@@ -5971,24 +5959,47 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?ип кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
-msgid "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, they require overhead that you may want to do without."
-msgstr "Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr ""
+"Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о "
+"оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
-msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
+msgstr ""
+"ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке "
+"и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100
-msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
-msgstr "Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
+msgstr ""
+"Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е "
+"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? "
+"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного "
+"поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
-msgid "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect the way your window manager decorates and handles these windows."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид оконнÑ?й менеджеÑ? пÑ?идаÑ?Ñ? панелÑ?м."
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
+"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
+"windows."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид оконнÑ?й менеджеÑ? пÑ?идаÑ?Ñ? панелÑ?м."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
@@ -6019,16 +6030,26 @@ msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?оÑ?мÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в заголовке окна изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
-msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна "
+"или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
-msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми (256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
+msgid ""
+"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми "
+"(256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
-msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? изменениÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? "
+"изменениÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
@@ -6039,35 +6060,63 @@ msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во названий Ñ?анее оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в менÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
-msgid "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)."
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr ""
 "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?авÑ?иной доÑ?ожки в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и. Ð?наÑ?ение Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?\n"
 "в миллиÑ?екÑ?ндаÑ? (Ñ?ем менÑ?Ñ?е знаÑ?ение, Ñ?ем бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ее движеÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?а\n"
 "вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и)."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
-msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here."
-msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? "
+"знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
-msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for GIMP."
-msgstr "ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
+msgid ""
+"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
+"system colors allocated for GIMP."
+msgstr ""
+"ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? "
+"минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
-msgid "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
+"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
-msgid "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
+"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
-msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the default behaviour in older versions."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или "
+"конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240
-msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна изобÑ?ажениÑ?."
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна "
+"изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
@@ -6075,36 +6124,62 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов, иÑ?п
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257
 #, fuzzy
-msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint.  This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in faster painting."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
+"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"painting."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о "
+"ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. "
+"Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более "
+"бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
-msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images."
-msgstr "УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
+msgstr ""
+"УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и "
+"каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? "
+"Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
-msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
-msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes."
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes."
 msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
-msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images."
-msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images."
+msgstr ""
+"РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? позиÑ?иÑ? окон пÑ?и каждом запÑ?Ñ?ке."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293
-msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?веÑ?а и киÑ?Ñ?и."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
-msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
-msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
+msgstr ""
+"Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
@@ -6115,52 +6190,100 @@ msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пÑ?и вÑ?Ñ?оде из GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
-msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной киÑ?Ñ?и."
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной "
+"киÑ?Ñ?и."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
-msgid "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing F1."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? "
+"коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно "
+"вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
-msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?иÑ?овании виден кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
-msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
-msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
-msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
-msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
-msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
-msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
-msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
-msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
-msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
@@ -6179,16 +6302,31 @@ msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, когда в окне изобÑ?ажениÑ? нажимаÑ?Ñ? пÑ?обел."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
-msgid "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип "
+"подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? "
+"болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? "
+"замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? "
+"NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, менÑ? можно оÑ?Ñ?епиÑ?Ñ? оÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
-msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? "
+"менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
@@ -6199,24 +6337,45 @@ msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
-msgid "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? "
+"коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле "
+"оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? "
+"дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
-msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, "
+"Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
-msgid "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value."
-msgstr "Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
+msgstr ""
+"Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? "
+"Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? "
+"обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной "
+"памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
@@ -6235,16 +6394,30 @@ msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? клеÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?иÑ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
-msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
-msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого."
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во "
+"оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? "
+"Ñ?Ñ?ого."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
-msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом "
+"изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, "
+"Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
@@ -6254,10 +6427,8 @@ msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? иÑ?Ñ?
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134
-#: ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163
-#: ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка лекÑ?.анализа"
@@ -6652,50 +6823,42 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?оваÑ? Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Слой/Ð?анал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?лоÑ?/канала"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "(РаÑ?)Ñ?оединение обÑ?екÑ?а"
@@ -6705,8 +6868,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?екÑ?а"
@@ -6726,20 +6888,17 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:933
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
@@ -6769,26 +6928,22 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "РиÑ?ование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
@@ -7003,62 +7158,64 @@ msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ее пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Hardness"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #: ../app/core/core-enums.c:1327
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Rate"
-msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ?"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Size"
-msgstr "РазмеÑ?"
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1329
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "СооÑ?н. Ñ?Ñ?оÑ?он"
+msgid "Color"
+msgstr "ЦвеÑ?"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1330
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Color"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1331
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "СооÑ?н. Ñ?Ñ?оÑ?он"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1332
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Jitter"
-msgstr "Ð?Ñ?ожание"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1333
 msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
+msgid "Rate"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1334
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Ð?оÑ?ок"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Ð?Ñ?ожание"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154
-#: ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:349
-#: ../app/menus/menus.c:448
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
+#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:448
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:267
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:192
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:232
+#: ../app/core/gimp-edit.c:192 ../app/core/gimpimage-new.c:232
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -7130,27 +7287,33 @@ msgstr "tips-locale:ru"
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:154
 #, c-format
-msgid "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:159
 #, c-format
-msgid "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? "
+"именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:311
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айла '%s' из '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:326
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:352
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:326 ../app/core/gimp-user-install.c:352
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Создание папки '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:337
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:363
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:337 ../app/core/gimp-user-install.c:363
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? '%s': %s"
@@ -7174,8 +7337,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Ð?аÑ?азиÑ?Ñ?"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:924
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/core/gimp.c:924 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
@@ -7185,8 +7347,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? (иÑ? загÑ?Ñ?зка можеÑ? длиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? долго)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:949 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?ли"
 
@@ -7225,22 +7386,19 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:387
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:719
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?айл, веÑ?оÑ?Ñ?но, обоÑ?ван."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:145
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimppattern-load.c:145
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
 msgid "Unnamed"
@@ -7252,18 +7410,24 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а киÑ?Ñ?и %d\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а "
+"киÑ?Ñ?и %d\n"
 "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме RGBA или гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:447
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr '%d'."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr "
+"'%d'."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:614
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не "
+"поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/core/gimpbrush.c:136
 msgid "Brush Spacing"
@@ -7276,13 +7440,19 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP "
+"в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
 #, c-format
@@ -7315,18 +7485,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и киÑ?Ñ?и"
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:141
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:141
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Угол киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
@@ -7356,8 +7523,7 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s Ð?анал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
@@ -7392,8 +7558,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение канала"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование канала"
 
@@ -7445,8 +7610,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? канала"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1889
-#: ../app/core/gimpselection.c:532
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1889 ../app/core/gimpselection.c:532
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
 
@@ -7458,16 +7622,13 @@ msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:679
-#: ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:418
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:447
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:609
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:631
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:418 ../app/core/gimpdatafactory.c:447
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:609 ../app/core/gimpdatafactory.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -7478,27 +7639,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:525
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:528
-#: ../app/core/gimpitem.c:423
-#: ../app/core/gimpitem.c:426
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:525 ../app/core/gimpdatafactory.c:528
+#: ../app/core/gimpitem.c:423 ../app/core/gimpitem.c:426
 msgid "copy"
 msgstr "копиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537
-#: ../app/core/gimpitem.c:435
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpitem.c:435
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? %s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:728
 #, c-format
-msgid "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
+"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:749
 #, c-format
-msgid "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
+"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
+"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:759
@@ -7517,8 +7681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 
@@ -7547,13 +7710,11 @@ msgid "Color Balance"
 msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 msgid "Colorize"
 msgstr "ТониÑ?ование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
 msgid "Curves"
 msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?е"
@@ -7581,13 +7742,11 @@ msgstr "Тон-Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Hue_Saturation"
 msgstr "Тон_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
 msgid "Invert"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
 msgstr "УÑ?овни"
@@ -7597,8 +7756,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Сдвиг изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 msgid "Posterize"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?иÑ?"
 
@@ -7607,8 +7765,7 @@ msgid "Render Stroke"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?ог"
 
@@ -7616,20 +7773,17 @@ msgstr "Ð?оÑ?ог"
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
 msgctxt "command"
 msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 msgctxt "command"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883
-#: ../app/core/gimplayer.c:264
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:264
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
 
@@ -7638,22 +7792,21 @@ msgid "Transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
 #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Output type"
-msgstr "УÑ?овни на вÑ?Ñ?оде"
+msgstr "Тип вÑ?Ñ?ода"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:80
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:108
 #, c-format
@@ -7665,17 +7818,18 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле гÑ?адиен
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла '%s': Ñ?айл повÑ?еждÑ?н в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:228
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:254
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
-msgstr "Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
+msgstr ""
+"Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:333
 #, c-format
@@ -7696,7 +7850,8 @@ msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана Ñ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:94
-msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?еÑ?ки (длÑ? Ñ?Ñ?илÑ? \"Ð?войной пÑ?нкÑ?иÑ?\")"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:100
@@ -7708,15 +7863,19 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми линиÑ?ми"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:114
-msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr ""
+"СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:121
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgstr ""
+"СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:837
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178 ../app/core/gimpgrouplayer.c:837
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоÑ?в"
 
@@ -7793,13 +7952,11 @@ msgctxt "command"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132
-#: ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:62
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:62 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
@@ -7811,8 +7968,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 ../app/tools/gimpmovetool.c:563
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7839,8 +7995,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? Ñ?лоев"
 
@@ -7874,7 +8029,8 @@ msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:366
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
+msgstr ""
+"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
 
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -7888,8 +8044,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой маÑ?ки"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:101
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:101 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Удаление обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -7922,8 +8077,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ð?обавка Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3333
-#: ../app/core/gimpimage.c:3353
+#: ../app/core/gimpimage.c:3333 ../app/core/gimpimage.c:3353
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
 
@@ -7959,8 +8113,7 @@ msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой нижним"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3653
-#: ../app/core/gimpimage.c:3665
+#: ../app/core/gimpimage.c:3653 ../app/core/gimpimage.c:3665
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? канал"
 
@@ -8020,8 +8173,7 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Folder"
 msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
@@ -8054,10 +8206,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Ð?озможно, миниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ела)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:611
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
@@ -8065,8 +8215,7 @@ msgstr[0] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[1] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[2] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:634
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -8087,8 +8236,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ? Ñ?Ñ?м"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м в Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1594
-#: ../app/core/gimpitem.c:1601
+#: ../app/core/gimpitem.c:1594 ../app/core/gimpitem.c:1601
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 
@@ -8096,9 +8244,10 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
-#: ../app/core/gimplayer.c:579
-msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:579
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из плаваÑ?Ñ?его\n"
 "вÑ?делениÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о оно пÑ?инадлежиÑ?\n"
@@ -8112,8 +8261,7 @@ msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:259
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:259 ../app/pdb/layer-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:481
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?лоÑ?"
@@ -8130,8 +8278,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:421
-#: ../app/core/gimplayer.c:1458
+#: ../app/core/gimplayer.c:421 ../app/core/gimplayer.c:1458
 #: ../app/core/gimplayermask.c:234
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -8160,8 +8307,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1683
-#: ../app/core/gimplayermask.c:260
+#: ../app/core/gimplayer.c:1683 ../app/core/gimplayermask.c:260
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?именение маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
@@ -8204,14 +8350,13 @@ msgstr "Ð?ндекÑ? %d"
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:84
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:131
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:94
 #, c-format
@@ -8225,8 +8370,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле палиÑ?Ñ?Ñ? \"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:147
 #, c-format
-msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. "
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:183
 #, c-format
@@ -8246,30 +8395,33 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:495
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:583
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:84
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:161
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:103
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %"
+"d."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:113
 #, c-format
@@ -8277,7 +8429,8 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %d.\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %"
+"d.\n"
 "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGB."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:138
@@ -8285,19 +8438,16 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?зваÑ?Ñ? %s. Ð?озможно, запÑ?аÑ?иваемое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ло."
 
-#: ../app/core/gimpprogress.c:106
-#: ../app/core/gimpprogress.c:153
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
 msgid "Please wait"
 msgstr "Ð?одождиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:154
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
+#: ../app/core/gimpselection.c:154 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -8340,8 +8490,13 @@ msgid "Floated Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
-msgid "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до "
+"Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? "
+"акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:106
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
@@ -8419,8 +8574,7 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102
-#: ../app/gui/gui.c:484
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102 ../app/gui/gui.c:484
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð? GIMP"
 
@@ -8473,8 +8627,7 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?веÑ?а из Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
 msgid "Dithering"
 msgstr "РазмÑ?вание"
 
@@ -8490,13 +8643,11 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?вание пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованное"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414
-#: ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е 256 Ñ?веÑ?ов."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216
-#: ../app/gui/gui.c:164
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:164
 #: ../app/gui/gui-message.c:145
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "СообÑ?ение GIMP"
@@ -8570,8 +8721,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ? %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Режим:"
 
@@ -8600,20 +8750,38 @@ msgid "_Export"
 msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
-msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+msgid ""
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
-msgid "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?. "
+"Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой "
+"Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
-msgid "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to export to other file formats."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF. "
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
-msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr "Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
 msgid "Extension Mismatch"
@@ -8631,8 +8799,7 @@ msgstr "Ð?Ñ? вÑ?е Ñ?авно Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? Ñ?а
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение пÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -8704,8 +8871,12 @@ msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?азме
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
-msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе "
+"диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -8735,11 +8906,18 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
 #, c-format
-msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е "
+"меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? "
+"изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?окÑ?аÑ?иÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?лои до иÑ?Ñ?езновениÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
@@ -8755,8 +8933,12 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка комбинаÑ?ий клавиÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
-msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr "УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace длÑ? оÑ?менÑ?"
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace "
+"длÑ? оÑ?менÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
@@ -8852,10 +9034,8 @@ msgid "Offset Channel"
 msgstr "СмеÑ?ение канала"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
 msgid "Offset"
 msgstr "СмеÑ?ение"
 
@@ -8864,13 +9044,11 @@ msgstr "СмеÑ?ение"
 msgid "_Offset"
 msgstr "_СмеÑ?ение"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -8983,8 +9161,11 @@ msgstr ""
 "подейÑ?Ñ?вовали Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ?:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
-msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
@@ -8995,16 +9176,28 @@ msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? из вÑ?еÑ? менÑ??"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
-msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
-msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
+"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
-msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
+"иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
 msgid "Show _menubar"
@@ -9453,8 +9646,7 @@ msgstr "РазÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
 
 #. Pixels
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
 msgid "Pixels"
 msgstr "px"
@@ -9752,33 +9944,28 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "РазмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по X:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по Y:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -9798,7 +9985,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?йÑ?и из GIMP, Ñ?о неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е изме
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:166
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
 #, c-format
@@ -9816,8 +10004,7 @@ msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? изменениÑ?"
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
 msgid "Layer Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?лоÑ?"
 
@@ -9842,8 +10029,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ?:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
 msgid "Image Size"
 msgstr "РазмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -9856,8 +10042,12 @@ msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "Ð?_нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?:"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
-msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect channels and layer masks only."
-msgstr "РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
+msgid ""
+"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+"interpolation type will affect channels and layer masks only."
+msgstr ""
+"РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном "
+"Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
 msgid "Choose Stroke Style"
@@ -9924,7 +10114,9 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка не Ñ?далаÑ?Ñ?!"
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в жÑ?Ñ?нале."
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в "
+"жÑ?Ñ?нале."
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
 msgid "Installation Log"
@@ -9967,35 +10159,25 @@ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?азмеÑ?а изо
 msgid "Path name:"
 msgstr "Ð?мÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:289
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:664
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:665
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:666
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:780
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:781
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:782
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:783
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:213
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:238
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:263
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 msgid "Y"
@@ -10042,8 +10224,7 @@ msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? по изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:311
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -10065,26 +10246,50 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в изобÑ?ажениии '%s' 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
 #, c-format
-msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
@@ -10097,22 +10302,16 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ? извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:174
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:174
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Ð?евозможно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:335
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1193
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:181
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:335
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:286
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1193
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "ТоÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а акÑ?ивного Ñ?лоÑ? заблокиÑ?ованÑ? оÑ? изменений"
 
@@ -10123,8 +10322,7 @@ msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?лои извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?еннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -10197,8 +10395,7 @@ msgstr " (импоÑ?Ñ?иÑ?овано)"
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:136
-#: ../app/file/file-save.c:112
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
@@ -10222,8 +10419,12 @@ msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
 
 #: ../app/file/file-open.c:678
-msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
+msgid ""
+"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог "
+"паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
 
 #: ../app/file/file-procedure.c:198
 msgid "Unknown file type"
@@ -10239,8 +10440,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?а
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?Ñ?ема URI"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:90
-#: ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволов в URI"
 
@@ -10248,8 +10448,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имво
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "не Ñ?айл кÑ?ивÑ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
 msgid "parse error"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е"
 
@@ -10266,21 +10465,20 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:422
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:430
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ð?еÑ? киÑ?Ñ?ей, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:429
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:437
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
-msgstr "Ð?еÑ? динамик Ñ?иÑ?ованиÑ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ? динамик Ñ?иÑ?ованиÑ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:102
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:60
+#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
 msgid "Clone"
 msgstr "ШÑ?амп"
 
@@ -10296,13 +10494,11 @@ msgstr "РазмÑ?вание"
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ление/Ð?аÑ?емнение"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:65
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimperaser.c:65 ../app/tools/gimperasertool.c:65
 msgid "Eraser"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -10310,8 +10506,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:97
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:54
+#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
 msgid "Ink"
 msgstr "Ð?еÑ?о"
 
@@ -10327,8 +10522,7 @@ msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он капли Ð?еÑ?а"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Угол Ð?еÑ?а"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -10344,8 +10538,7 @@ msgstr "РиÑ?ование"
 msgid "Brush Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:50
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
 msgid "Pencil"
 msgstr "Ð?аÑ?андаÑ?"
 
@@ -10358,8 +10551,7 @@ msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?лоÑ?ми."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
 msgid "Smudge"
 msgstr "РазмазÑ?вание"
 
@@ -10417,15 +10609,13 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 msgid "Perspective"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 msgid "Shearing"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ивление"
 
@@ -10440,8 +10630,7 @@ msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
 msgid "Blending"
 msgstr "Ð?аливка"
 
@@ -10456,11 +10645,14 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
-msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее "
+"вÑ?деление."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:376
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
@@ -10551,8 +10743,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?ованиÑ? '%s' не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:316
 #, c-format
-msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
-msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в изобÑ?ажение"
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
+"изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:341
 #, c-format
@@ -10567,7 +10762,9 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? '%s' (%d) в непÑ?ав
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
-msgstr "Ð?евозможно измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о его Ñ?одеÑ?жимое запеÑ?Ñ?о оÑ? изменений"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о его Ñ?одеÑ?жимое запеÑ?Ñ?о оÑ? "
+"изменений"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388
 #, c-format
@@ -10577,12 +10774,16 @@ msgstr "Ð?евозможно измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?ом
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
-msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа '%s'"
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа "
+"'%s'"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:473
 #, c-format
@@ -10596,63 +10797,98 @@ msgstr "Ð?екÑ?оÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? %d не Ñ?одеÑ?жиÑ? обводкÑ?
 
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:410
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, "
+"полÑ?Ñ?ено %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не веÑ?нÑ?ла какое-либо возвÑ?аÑ?аемое знаÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%"
+"s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
+"d). Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). "
+"Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. "
+"СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение "
+"вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
+"s). This value is out of range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
+"Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
 
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
-msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов,\n"
 "иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "Free Select"
 msgstr "Свободное вÑ?деление"
 
@@ -10661,20 +10897,13 @@ msgstr "Свободное вÑ?деление"
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Смена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
@@ -10701,21 +10930,18 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1303
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
@@ -10768,7 +10994,8 @@ msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 "РÑ?Ñ?нÑ?ло Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
@@ -10869,8 +11096,7 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?аÑ?аÑ? Ñ?га жил-бÑ?л Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?а, но Ñ?алÑ?Ñ?ивÑ?й Ñ?кземплÑ?Ñ?Ñ?!"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1369
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1369
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -10924,7 +11150,8 @@ msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
 msgstr ""
 "Ð?еполадки пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?ов длÑ? Ñ?лоÑ? '%s':\n"
 "%s\n"
@@ -10958,18 +11185,20 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?: Ñ?иÑ?ование киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пеÑ?еменнÑ?
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88
+msgid "Motion only"
+msgstr "ТолÑ?ко движение"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
 msgid "Rate:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
-msgid "Pressure:"
-msgstr "Ð?ажим:"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
+msgid "Flow:"
+msgstr "Ð?оÑ?ок:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:768
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:768
 msgid "Align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
@@ -10983,7 +11212,9 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?елÑ?ок и пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
+msgstr ""
+"ЩÑ?лкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?елÑ?ок и "
+"пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:609
 msgid "Click to pick this layer as first item"
@@ -11065,23 +11296,19 @@ msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?е
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? нижние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:895
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:895 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
 msgid "Offset:"
 msgstr "СмеÑ?ение:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
 msgid "Gradient:"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 msgid "Shape:"
 msgstr "ФоÑ?ма:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?:"
 
@@ -11111,8 +11338,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:634
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423 ../app/tools/gimppainttool.c:634
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ?ага Ñ?гла"
@@ -11203,10 +11429,8 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к поÑ?ожиÑ? Ñ?веÑ?ов"
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:951
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
 msgid "Sample merged"
@@ -11242,19 +11466,18 @@ msgstr "Ð?_Ñ?деление по Ñ?веÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr "ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
+msgstr ""
+"ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "_Clone"
 msgstr "_ШÑ?амп"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:88
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?амповки"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s длÑ? Ñ?озданиÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
@@ -11268,8 +11491,7 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:967
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
@@ -11302,8 +11524,7 @@ msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на из
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изменÑ?емÑ?й диапазон"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овней"
 
@@ -11431,13 +11652,11 @@ msgstr "_Ð?ипеÑ?ка"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а его Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:493
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:493
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? него Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:499
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:499
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? него Ñ?веÑ? Ñ?она"
 
@@ -11450,8 +11669,7 @@ msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? доба
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?веÑ?е"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260 ../app/tools/gimpcolortool.c:440
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
@@ -11469,7 +11687,8 @@ msgstr "РазмÑ?вание/РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
+"РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
@@ -11569,25 +11788,23 @@ msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?е Ñ?
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? Shift, Ctrl)"
+msgstr ""
+"ЩÑ?лкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? "
+"Shift, Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Ð?анал:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Тип _кÑ?ивой:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из '%s': %s"
@@ -11733,8 +11950,11 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
-msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
-msgstr "Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или конÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или "
+"конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
 msgid "_Flip"
@@ -11754,8 +11974,12 @@ msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "РазмеÑ? киÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
-msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
-msgstr "Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
+msgid ""
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в "
+"Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Sensitivity for brightness component"
@@ -11815,7 +12039,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем плане"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем "
+"плане"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
 msgid "F_oreground Select"
@@ -11839,8 +12065,10 @@ msgid "Foreground Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
-msgstr "Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr ""
+"Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
 msgid "_Free Select"
@@ -11856,11 +12084,15 @@ msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1128
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr "Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний Ñ?егменÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний "
+"Ñ?егменÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1132
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
-msgstr "ЩелÑ?ок и пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой оÑ?Ñ?езок"
+msgstr ""
+"ЩелÑ?ок и пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой "
+"оÑ?Ñ?езок"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1625
 msgctxt "command"
@@ -11873,14 +12105,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и Ñ?веÑ?а"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и "
+"Ñ?веÑ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "Ð?_Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:112
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? GEGL"
 
@@ -11896,16 +12129,16 @@ msgstr "Ð?пеÑ?а_Ñ?иÑ? GEGL..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии GEGL не пÑ?именимÑ? к индекÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лоÑ?м."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:337
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:408
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:430
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:413
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:435
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е опеÑ?аÑ?иÑ? из Ñ?пиÑ?ка ввеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -11917,13 +12150,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?: излеÑ?ение деÑ?екÑ?ов в из
 msgid "_Heal"
 msgstr "_Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:76
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:79
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
 msgid "Click to heal"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? залеÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s длÑ? вÑ?боÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ника леÑ?аÑ?его Ñ?Ñ?ампа"
@@ -12026,15 +12257,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:471
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:471
 msgid "Size:"
 msgstr "РазмеÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 msgid "Angle:"
@@ -12086,13 +12314,11 @@ msgstr "УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?: вÑ?деление Ñ?игÑ?Ñ? пÑ?и помо
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?опÑ?илипание"
@@ -12168,8 +12394,7 @@ msgstr "УÑ?овни на вÑ?Ñ?оде"
 msgid "All Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?е каналÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Ð?вÑ?о"
 
@@ -12190,8 +12415,7 @@ msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а  (%s)"
@@ -12249,10 +12473,8 @@ msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? нов
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:884
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1029
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1085
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1113
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:884 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1029
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1085 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1113
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:643
 msgid "pixels"
 msgstr "Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
@@ -12303,8 +12525,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение: пеÑ?емеÑ?ение Ñ?лоев, вÑ?деле
 msgid "_Move"
 msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 ../app/tools/gimpmovetool.c:569
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -12326,15 +12547,13 @@ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:90
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:105
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?.:"
 
@@ -12414,8 +12633,12 @@ msgid "Pe_ncil"
 msgstr "Ð?аÑ?а_ндаÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
-msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
-msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? изобÑ?ажениÑ?"
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
+msgstr ""
+"ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? "
+"изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
 msgid "_Perspective Clone"
@@ -12516,8 +12739,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление: вÑ?деление пÑ?Ñ?
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2103
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2103
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник: "
 
@@ -12582,8 +12804,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:484
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:484
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -12669,8 +12890,11 @@ msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азмазаÑ?Ñ? линией"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:133
-msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
@@ -12693,8 +12917,12 @@ msgid "Text box resize mode"
 msgstr "Режим изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового блока"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
-msgid "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas editing"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на Ñ?олÑ?Ñ?е"
+msgid ""
+"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
+"editing"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на "
+"Ñ?олÑ?Ñ?е"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
 msgid "Font:"
@@ -12744,8 +12972,7 @@ msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1480
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1480 ../app/tools/gimptexttool.c:1483
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е изменение Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
@@ -12755,11 +12982,14 @@ msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1511
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
+"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. "
+"РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
 "\n"
 "Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой или Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й."
 
@@ -12958,13 +13188,11 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й компоненÑ?
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е или Ñ?Ñ?лкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? нового Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зел"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
 
@@ -13149,8 +13377,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:335
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:335
 msgid "Move Path"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -13162,18 +13389,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:434
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:434
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:465
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:465
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201 ../app/vectors/gimpvectors.c:495
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -13226,8 +13450,7 @@ msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ?"
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?."
 
@@ -13242,12 +13465,14 @@ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr "Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
-msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
 msgid "Invalid shortcut."
@@ -13279,8 +13504,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал:"
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
@@ -13328,30 +13552,30 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? не вÑ?бÑ?ан"
 
 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
-msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно "
+"ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
 
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:508
 msgid "Index:"
 msgstr "Ð?омеÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547
 msgid "Red:"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548
 msgid "Green:"
 msgstr "Ð?еленÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
 msgid "Value:"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -13403,11 +13627,11 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений м
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:548
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:547
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "УменÑ?Ñ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:553
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:552
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "УвелиÑ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
@@ -13584,13 +13808,16 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ? '%s'?"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
 "\n"
-"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и Ñ?далении конÑ?Ñ?оллеÑ?а из Ñ?пиÑ?ка бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?ниÑ?Ñ?оженÑ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий.\n"
 "\n"
-"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
+"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? "
+"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
 msgid "Configure Input Controller"
@@ -13751,30 +13978,43 @@ msgstr "Файл Ñ? именем '%s' Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е замениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение Ñ?ем, коÑ?оÑ?ое Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ?е?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:272
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:278
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
 #: ../app/widgets/gimpdockable.c:235
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:351
 msgid "Auto"
 msgstr "Ð?вÑ?о"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
-msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
-
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745
-msgid " | "
-msgstr " | "
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:362
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое "
+"изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
 msgid "Lock pixels"
@@ -13966,13 +14206,11 @@ msgstr "ЦвеÑ? _Ñ?она:"
 msgid "Spacing"
 msgstr "ЯÑ?ейки"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
@@ -13985,8 +14223,12 @@ msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва по GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:295
-msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:336
 msgid "Help browser doesn't start"
@@ -14013,8 +14255,12 @@ msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? GIMP не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено на Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:644
-msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
-msgstr "Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr ""
+"Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 msgid "Mean:"
@@ -14050,8 +14296,12 @@ msgid "Use default comment"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иповой комменÑ?аÑ?ий"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
-msgid "Replace the current image comment with the default comment set in Editâ??Preferencesâ??Default Image."
-msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ? на Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?иповой (Ð?Ñ?авкаâ??Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?)."
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Editâ??Preferencesâ??Default Image."
+msgstr ""
+"Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ? на Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?иповой (Ð?Ñ?авкаâ??Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?)."
 
 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
 msgid "Querying..."
@@ -14337,7 +14587,7 @@ msgstr "%d Ñ?оÑ?ек на дÑ?йм, %s"
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ом конÑ?екÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" некоÑ?Ñ?екÑ?ен длÑ? Ñ?леменÑ?а <%s>"
 
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
 #, c-format
@@ -14370,19 +14620,16 @@ msgstr ""
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
 msgid "No selection"
 msgstr "Ð?еÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а %d из %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Создание пÑ?ед. пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
 
@@ -14654,11 +14901,16 @@ msgid "Status & desc"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние и опиÑ?ание"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:329
-msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
+msgstr ""
+"ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:340
-msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даже малÑ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?!"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:404
@@ -14680,15 +14932,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в XCF Ñ?айле."
 msgid "Error writing XCF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:60
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XCF Ñ?айл: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:98
-#: ../app/xcf/xcf.c:166
+#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Файл GIMP XCF"
 
@@ -14758,41 +15007,56 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов вид
 msgid "Couldn't start '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "Ð?ажим:"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reorder layer"
 #~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reorder channel"
 #~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? каналов"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reorder path"
 #~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
+
 #~ msgid "Empty Channel"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой канал"
+
 #~ msgid "Pixel dimensions:"
 #~ msgstr "РазÑ?еÑ?ение в пикÑ?елаÑ?:"
+
 #~ msgid "Empty Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой Ñ?лой"
+
 #~ msgid "Empty Path"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
 #~ msgstr "Ð?анели диалогов можно пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?да."
+
 #~ msgid "tool|_Zoom"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?па"
+
 #~ msgid "Direction:"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?авление:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
 #~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов "
 #~ "оконнÑ?м менеджеÑ?ом."
+
 #~ msgid "Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоев"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot merge down a layer group."
 #~ msgstr "Ð?евозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?в."
+
 #~ msgid "Hint for other _docks:"
 #~ msgstr "Тип окна длÑ? _дÑ?Ñ?гиÑ? панелей:"
 
@@ -14803,22 +15067,30 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до низа"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_New Group Layer..."
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев..."
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Create a new group layer and add it to the image"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ? и добавиÑ?Ñ? еÑ? в изобÑ?ажение"
+
 #~ msgid "Scale Group Layer"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Resize Group Layer"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Flip Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Rotate Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Transform Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
 #~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
@@ -14829,48 +15101,64 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ "можно Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда "
 #~ "Ñ?одеÑ?жиÑ? '%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о "
 #~ "URL бÑ?деÑ? добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reposition layer"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка Ñ?лоÑ?"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reposition channel"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка канала"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reposition path"
 #~ msgstr "СмеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgid "Web Browser"
 #~ msgstr "Ð?неÑ?ний пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик"
+
 #~ msgid "_Web browser to use:"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й _бÑ?аÑ?зеÑ?:"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "T_ools"
 #~ msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Open the tools dialog"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "Tools Menu"
 #~ msgstr "Ð?енÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "R_aise Tool"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? до _веÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "Ra_ise to Top"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? до _веÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "L_ower Tool"
 #~ msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "Lo_wer to Bottom"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? до _низа"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "_Reset Order & Visibility"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е _поÑ?Ñ?док/видимоÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "tools-action"
 #~ msgid "_Show in Toolbox"
 #~ msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
 #~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP оÑ?обÑ?ажаеÑ? мнемониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и в менÑ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
 #~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
@@ -14879,137 +15167,193 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е панели Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?. Ð? "
 #~ "некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оконнÑ?Ñ? менеджеÑ?аÑ? могÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
 #~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _мнемониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и"
+
 #~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?е панели Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? в именованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Aspect"
 #~ msgstr "GIMP"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Fill with P_attern"
 #~ msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Save as _Template..."
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?аблон..."
+
 #~ msgid "Do_n't Save"
 #~ msgstr "_Ð?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "RGB-empty"
 #~ msgstr "RGB-пÑ?Ñ?Ñ?о"
+
 #~ msgid "RGB"
 #~ msgstr "RGB"
+
 #~ msgid "grayscale-empty"
 #~ msgstr "гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого-пÑ?Ñ?Ñ?о"
+
 #~ msgid "grayscale"
 #~ msgstr "гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого"
+
 #~ msgid "indexed-empty"
 #~ msgstr "индекÑ?иÑ?ованное-пÑ?Ñ?Ñ?о"
+
 #~ msgid "indexed"
 #~ msgstr "индекÑ?иÑ?ованное"
+
 #~ msgid "Query"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Assign"
 #~ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "New brush"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Sample Merged"
 #~ msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по обÑ?азÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Remove dangling entries"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие запиÑ?и"
+
 #~ msgid "Save error log"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?ибок"
+
 #~ msgid "Save selection"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деление"
+
 #~ msgid "Rescan font list"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
 #~ msgid "New gradient"
 #~ msgstr "Ð?овÑ?й гÑ?адиенÑ?"
+
 #~ msgid "Set Opacity"
 #~ msgstr "Смена непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
+
 #~ msgid "Delete color"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
+
 #~ msgid "New palette"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? палиÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgid "New pattern"
 #~ msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgid "select|_All"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?"
+
 #~ msgid "select|_None"
 #~ msgstr "Сн_Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Edit the selected template"
 #~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?аблон"
+
 #~ msgid "Delete the selected template"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?аблон"
+
 #~ msgid "Raise tool"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
+
 #~ msgid "New path..."
 #~ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?..."
+
 #~ msgid "_New Path"
 #~ msgstr "_Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ð?обавление"
+
 #~ msgid "Subtract"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ание"
+
 #~ msgid "Intersect"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?ение"
+
 #~ msgid "plural|percent"
 #~ msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Remove floating selection"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
+
 #~ msgid "Rigor floating selection"
 #~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ем вÑ?делении"
+
 #~ msgid "Relax floating selection"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
+
 #~ msgid "quality|Low"
 #~ msgstr "Ð?изкое"
+
 #~ msgid "quality|High"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
+
 #~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
 #~ msgstr "GIMP"
+
 #~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
 #~ msgstr "GIMP"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
 #~ "use the automatic hinter"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, но вÑ? можеÑ?е "
 #~ "пÑ?едпоÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?егда иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование."
+
 #~ msgid "Force auto-hinter"
 #~ msgstr "Ð?вÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование"
+
 #~ msgid "Ne_w"
 #~ msgstr "Соз_даÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Channel is already on top."
 #~ msgstr "Ð?анал Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
 #~ msgstr "Слой Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
+
 #~ msgid "Path is already on top."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Path is already on the bottom."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
+
 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?лоÑ?, не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?емÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
+
 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s':\n"
 #~ "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й компоненÑ? \"Ð?елÑ?нÑ?й\" в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error:\n"
 #~ "Procedure '%s' not found"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB:\n"
 #~ "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не найдена"
+
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
+
 #~ msgid "Clibboard"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
+
 #~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]