[nautilus-sendto] Updated Greek translation for nautilus-sendto
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Greek translation for nautilus-sendto
- Date: Thu, 18 Mar 2010 22:16:23 +0000 (UTC)
commit 504b2aed4304ea18073d285f2b46e97195b039cb
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaos x1 gmail com>
Date: Fri Mar 19 00:16:14 2010 +0200
Updated Greek translation for nautilus-sendto
po/el.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ac01c72..b267617 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-04 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-04 18:13+0300\n"
-"Last-Translator: Athanasios Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 00:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgid ""
"nautilus-sendto."
msgstr ""
"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ην "
-"Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? εÏ?Ï?άληÏ?αν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν "
-"ναÏ?Ï?ίλοÏ?."
+"Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? εÏ?Ï?άληÏ?αν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο nautilus-sendto."
#: ../nst.schemas.in.h:4
msgid ""
@@ -43,253 +42,276 @@ msgstr ""
"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#. type
-#. ui requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:308
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:331
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?"
-
-#. name
-#. version
-#. summary
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:310
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:311
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:333
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:334
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?ει ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η με Ï?ο Î?αÏ?Ï?ίλο"
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οÏ?â?¦"
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? ή Ï?ε ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οÏ?â?¦"
#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
msgid "Send To..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οÏ?..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οÏ?â?¦"
#: ../src/nautilus-nste.c:93
msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είοÏ? μÎÏ?Ï? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, άμεÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είοÏ? μÎÏ?Ï? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, άμεÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?â?¦"
#: ../src/nautilus-nste.c:98
msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, άμεÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:75
-msgid "Default folder to use"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, άμεÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?â?¦"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:533
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
msgid "Files"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:738
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Î?ναμÎνει URIs ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï? εÏ?ιλογÎÏ?\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:755
-msgid "Nautilus Sendto"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:759
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναλÏ?θοÏ?ν οι εÏ?ιλογÎÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:774
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:777
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
msgid "Please verify your installation"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η</b>"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:2
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
msgid "<b>Destination</b>"
msgstr "<b>Î Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?</b>"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
msgid "Send _as:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _με:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?:"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
msgid "Send _packed in:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή με _Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?:"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
msgid "Send t_o:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
msgid "_Send"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή"
-#: ../src/plugins/balsa.c:103
-msgid "Email (Balsa)"
-msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο (Balsa)"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:350 ../src/plugins/bluetooth.c:358
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr ""
"Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α"
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:407
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η μεÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είÏ?ν με Obex Push"
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:431
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../src/plugins/evolution.c:221
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλÎÏ?Ï?ηκε δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?αλάβει αÏ?Ï?εία."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?ή είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
+msgid "No error message"
+msgstr "Î?ανÎνα μήνÏ?μα λάθοÏ?Ï?"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "Î?μεÏ?ο μήνÏ?μα (Empathy)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
msgid "Email"
msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο"
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:158
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η λήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?: %s"
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:191
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?: %s"
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:417
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? αναζηÏ?ήÏ?ιμηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
msgid "Success"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
msgstr "Î?άÏ?οια Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? ήÏ?αν μη ÎγκÏ?Ï?η."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
msgstr "Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνο."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
msgstr "Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή \"Î?γÏ?\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν ÎÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ÎÏ?ει ήδη Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?άÏ?ηκε η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή δεν βÏ?Îθηκε."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:913
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να ακÏ?Ï?Ï?θεί."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:919
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
msgid ""
"Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr ""
"Î?ια Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?αÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η, η οÏ?οία δεν "
"δÏ?θηκε."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "Î?εν είναι διαθÎÏ?ιμη μια αÏ?Ï?αλήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:923
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr ""
"ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Îνα Ï?Ï?άλμα CORBA καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:925
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "Î? Ï?ηγή Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:927 ../src/plugins/e-contact-entry.c:930
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Îνα άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
-#: ../src/plugins/gaim.c:228
-msgid "Instant Message (Gaim)"
-msgstr "Î?μεÏ?ο μήνÏ?μα (Gaim)"
-
-#: ../src/plugins/gajim.c:402
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
msgid "Unable to send file"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/plugins/gajim.c:403
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία gajim."
-#: ../src/plugins/gajim.c:427 ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Sending file failed"
msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/plugins/gajim.c:428
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Î? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιάζει."
-#: ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?."
-#: ../src/plugins/gajim.c:488
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Î?μεÏ?ο μήνÏ?μα (Gajim)"
-#: ../src/plugins/pidgin.c:239
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "Î?Îο CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "Î¥Ï?ιÏ?Ï?άμενο CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Î?μεÏ?ο μήνÏ?μα (Pidgin)"
-#: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:131
-msgid "Email (Claws Mail)"
-msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο (Claws Mail)"
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοι δίÏ?κοι και κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οι Ï?άκελοι"
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν UPnP"
+
+#~ msgid "Nautilus Integration"
+#~ msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?"
+
+#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
+#~ msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?ει ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η με Ï?ο Î?αÏ?Ï?ίλο"
+
+#~ msgid "Default folder to use"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
+
+#~ msgid "Nautilus Sendto"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?"
+
+#~ msgid "Email (Balsa)"
+#~ msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο (Balsa)"
+
+#~ msgid "Email (Claws Mail)"
+#~ msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο (Claws Mail)"
-#: ../src/plugins/thunderbird.c:105
-msgid "Email (Thunderbird)"
-msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο (Thunderbird)"
+#~ msgid "Email (Thunderbird)"
+#~ msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο (Thunderbird)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]