[libgnomekbd] Update Russian translation from Юрий Козлов
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Update Russian translation from Юрий Козлов
- Date: Sat, 20 Mar 2010 10:05:52 +0000 (UTC)
commit f91f990c7d6ab787e5c7fa6df7a118b7909ff811
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Sat Mar 20 12:05:36 2010 +0200
Update Russian translation from ЮÑ?ий Ð?озлов
po/ru.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9c830bb..92c5d0c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of libgnomekbd.master.ru.po to Russian
# Translation of libgnomekbd to Russian
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation.
#
@@ -8,18 +8,20 @@
# Lebedev Roman <roman lebedev com>, 2008.
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009.
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 13:07+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236
@@ -27,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ?: %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:550
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии XKB"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -123,19 +125,21 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?/воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?Ñ?
msgid "Secondary groups"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?оÑ?Ñ?епеннÑ?е гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?аÑ?кладке клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -143,71 +147,71 @@ msgstr ""
"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? имена Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о имÑ?н гÑ?Ñ?пп (Ñ?олÑ?ко длÑ? веÑ?Ñ?ий XFree, "
"поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?кладки)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Ð?одавиÑ?Ñ? вÑ?вод пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? «СиÑ?Ñ?емнаÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? X изменена»"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?меÑ?ение по X"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?меÑ?ение по Y"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?иÑ?ина"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "The background color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "The background color for the layout indicator"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она длÑ? Ñ?аÑ?кладки клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
msgid "The font family"
msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кÑ?аÑ?ки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
msgid "The font size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кладки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
msgid "The foreground color"
msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?ладки"
+msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кладки"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "СпиÑ?ок вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? модÑ?лей клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
msgid "keyboard layout"
msgstr "клавиаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? Ñ?аÑ?кладка"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
msgid "keyboard model"
msgstr "клавиаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? моделÑ?"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
msgid "modmap file list"
msgstr "Ñ?пиÑ?ок modmap-Ñ?айлов"
@@ -285,4 +289,3 @@ msgstr "ТеÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а (%s)"
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
msgid "Indicator:"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ?:"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]