[libgnomekbd] Update Russian translation from Юрий Козлов



commit f91f990c7d6ab787e5c7fa6df7a118b7909ff811
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Sat Mar 20 12:05:36 2010 +0200

    Update Russian translation from ЮÑ?ий Ð?озлов

 po/ru.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9c830bb..92c5d0c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of libgnomekbd.master.ru.po to Russian
 # Translation of libgnomekbd to Russian
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation.
 #
@@ -8,18 +8,20 @@
 # Lebedev Roman <roman lebedev com>, 2008.
 # Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 13:07+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236
@@ -27,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error loading an image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ?: %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:550
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии XKB"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -123,19 +125,21 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?/воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?Ñ? 
 msgid "Secondary groups"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?оÑ?Ñ?епеннÑ?е гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 msgid "Show flags in the applet"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?аÑ?кладке клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
@@ -143,71 +147,71 @@ msgstr ""
 "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? имена Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о имÑ?н гÑ?Ñ?пп (Ñ?олÑ?ко длÑ? веÑ?Ñ?ий XFree, "
 "поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?кладки)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
 msgstr "Ð?одавиÑ?Ñ? вÑ?вод пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? «СиÑ?Ñ?емнаÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? X изменена»"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?меÑ?ение по X"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?меÑ?ение по Y"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
 msgid "The background color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
 msgid "The background color for the layout indicator"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она длÑ? Ñ?аÑ?кладки клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
 msgid "The font family"
 msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кÑ?аÑ?ки"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
 msgid "The font size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кладки"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
 msgid "The foreground color"
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?ладки"
+msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана длÑ? индикаÑ?оÑ?а Ñ?аÑ?кладки"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "СпиÑ?ок вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? модÑ?лей клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "клавиаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? Ñ?аÑ?кладка"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
 msgid "keyboard model"
 msgstr "клавиаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? моделÑ?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
 msgid "modmap file list"
 msgstr "Ñ?пиÑ?ок modmap-Ñ?айлов"
 
@@ -285,4 +289,3 @@ msgstr "ТеÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?ного индикаÑ?оÑ?а (%s)"
 #: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
 msgid "Indicator:"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ?:"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]