[gdm] Updated Greek translation for gdm
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Greek translation for gdm
- Date: Sat, 20 Mar 2010 15:16:47 +0000 (UTC)
commit c0737fdd44f19bdb1b7096bf0e95191268e9aa1c
Author: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>
Date: Sat Mar 20 17:16:07 2010 +0200
Updated Greek translation for gdm
po/el.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d4006d3..73c592b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 03:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek\n"
+"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? οθÏ?νηÏ?"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÎ?ΥΤÎ?ΤÎ?ΤÎ?"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
@@ -83,9 +83,8 @@ msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
-#, fuzzy
msgid "Unable to open session"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ÎγκÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
@@ -548,9 +547,8 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?α Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?Ï?ην οθÏ?νη με μοÏ?Ï?ή ομιλίαÏ? ή braille"
#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Î?ιάλογοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Agent Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? PolicyKit"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
msgid "Select System"
@@ -558,7 +556,6 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
-#, fuzzy
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XMCP: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?αμιεÏ?Ï?ή XDMCP!"
@@ -597,35 +594,32 @@ msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
msgid "List Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή λίÏ?Ï?α"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
msgid "Whether the chooser list is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογήÏ? είναι οÏ?αÏ?ή"
#. translators: This is the time format to use when both
#. * the date and time with seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#, fuzzy
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
#. translators: This is the time format to use when both
#. * the date and time without seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#, fuzzy
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. translators: This is the time format to use when there is
#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#, fuzzy
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
#. translators: This is the time format to use for the date
#.
@@ -633,15 +627,14 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
#, c-format
msgid "%x"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
#. translators: This is the time format to use when there is
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
msgid "Automatically logging in..."
@@ -676,7 +669,7 @@ msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
msgid "Shutdown Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
msgid "Suspend"
@@ -769,9 +762,8 @@ msgid "Default Item"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο ανÏ?ικείμενο"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#, fuzzy
msgid "The ID of the default item"
-msgstr "Το id Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
msgid "Max Item Count"
@@ -802,12 +794,11 @@ msgstr "ΣÏ?νε_δÏ?ίεÏ?:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα κειμÎνοÏ? Banner"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα κειμÎνοÏ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Banner message text when chooser is empty"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα κειμÎνοÏ? Banner"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα κειμÎνοÏ? Ï?Ï?αν ο εÏ?ιλογÎαÏ? είναι κενÏ?Ï?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
msgid "Disable showing the restart buttons"
@@ -867,76 +858,65 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? themed εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?αιÏ?εÏ?ιÏ?μοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν γνÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν γνÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο "
"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν-Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? "
"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η μεγÎθÏ?νÏ?η οθÏ?νηÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η μεγÎθÏ?νÏ?η οθÏ?νηÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the screen reader."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν ήÏ?οÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν xrandr."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν xsettings."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
@@ -949,11 +929,12 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο compiz Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
-msgstr "Î?είμενο μηνÏ?μαÏ?οÏ? bannner Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
+msgstr ""
+"Î?είμενο μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?αν ο εÏ?ιλογÎαÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν είναι κενÏ?Ï?, ανÏ?ί Ï?οÏ? banner_message_text."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Text banner message to show on the login window."
@@ -1011,9 +992,8 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?Ï?α;"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#, fuzzy
msgid "Whether the timer is currently ticking"
-msgstr "Î?άν ακοÏ?γονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι κÏ?Ï?Ï?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?άν ακοÏ?γονÏ?αι οι κÏ?Ï?Ï?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?οÏ?"
#
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
@@ -1072,10 +1052,12 @@ msgid ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή εναλλαγήÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο "
-"αναδιανÎμεÏ?ε ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public "
-"License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, ÎκδοÏ?η 2 , ή "
-"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η."
+"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή εναλλαγήÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι "
+"η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? "
+"Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? "
+"ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? "
+"ÎκδοÏ?ηÏ?."
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
msgid ""
@@ -1084,9 +1066,11 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License ."
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα "
+"αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η "
+"Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
+"Public License)."
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
msgid ""
@@ -1094,9 +1078,10 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License μαζί "
-"με Ï?ο αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
+"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?άν Ï?Ï?ι, "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
+"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA "
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
msgid "A menu to quickly switch between users."
@@ -1199,7 +1184,7 @@ msgstr "Î?Ï?ε_ξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν και ομάδÏ?ν"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Only the VERSION command is supported"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο η ενÏ?ολή VERSION"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "COMMAND"
@@ -1234,7 +1219,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? νÎαÏ? οθÏ?νηÏ?"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γινε λήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
#. Option parsing
#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]