[evolution] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] update Punjabi Translation
- Date: Sat, 20 Mar 2010 17:49:47 +0000 (UTC)
commit 9089986a461de097942a920037d95d065c126c91
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Mar 20 23:18:39 2010 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 4841 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 2263 insertions(+), 2578 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5fd3951..a99f41e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
-#: ../shell/main.c:512
+#: ../shell/main.c:479
# Punjab Linux Technology <punjablinux netscape net>, 2004.
# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2009.
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 08:47+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 23:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "�ਹ �ੰ� ਹ� ਵਰਤ��(_U)"
# mail:ask-session-password secondary
# mail:filter-load-error secondary
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:145
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -269,7 +269,8 @@ msgstr "ਵਰ�ਹ� �ੰਢ"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../shell/main.c:111
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../capplet/anjal-settings-main.c:119
+#: ../shell/main.c:112
msgid "Birthday"
msgstr "�ਨਮ-ਦਿਨ"
@@ -280,13 +281,12 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "���ਾ�ਰ�(_t)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-#| msgid "_Calendar:"
msgid "Calendar:"
msgstr "��ਲੰਡਰ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1247
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "ਸੰਪਰ�"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰ�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2496
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498
msgid "Contact Editor"
msgstr "ਸਬੰਧ ਸੰਪਾਦ�"
@@ -309,7 +309,6 @@ msgid "Email"
msgstr "�-ਮ�ਲ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#| msgid "_Free/Busy:"
msgid "Free/Busy:"
msgstr "ਵ�ਹਲ�/ਰ���:"
@@ -324,7 +323,6 @@ msgid "Home"
msgstr "�ਰ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-#| msgid "_Home Page:"
msgid "Home Page:"
msgstr "ਮ�ੱ� ਸਫ਼ਾ:"
@@ -333,7 +331,6 @@ msgid "Image"
msgstr "�ਿੱਤਰ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgid "Instant Messaging"
msgstr "�ੱ�ਪ� ਸ�ਨ�ਹ�"
@@ -347,7 +344,6 @@ msgstr "ਪੱਤਰ �ਡਰ�ੱਸ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-#| msgid "Miscelleneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫ���ਲ"
@@ -380,17 +376,14 @@ msgid "Telephone"
msgstr "��ਲ�ਫ�ਨ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-#| msgid "_Video Chat:"
msgid "Video Chat:"
msgstr "ਵਿਡ�� �ੱਲਬਾਤ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgid "Web Addresses"
msgstr "ਵ�ੱਬ �ਡਰ�ੱਸ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-#| msgid "_Web Log:"
msgid "Web Log:"
msgstr "ਵ�ਬ ਲਾ�:"
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr "ਵ�ਬ ਲਾ�:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:954
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:961
msgid "Work"
msgstr "�ੰਮ"
@@ -422,7 +415,7 @@ msgstr "�ਨਮ-ਦਿਨ(_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
msgid "_Calendar:"
msgstr "��ਲੰਡਰ(_C):"
@@ -517,7 +510,7 @@ msgstr "ਨਾ�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1287
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -525,8 +518,8 @@ msgstr "ਨਾ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:548
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1655 ../widgets/text/e-text.c:3429
-#: ../widgets/text/e-text.c:3430
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1659 ../widgets/text/e-text.c:3441
+#: ../widgets/text/e-text.c:3442
msgid "Editable"
msgstr "ਸ�ਧਯ��"
@@ -571,7 +564,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "ਸ�ਾ�ਪ�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
msgid "Error adding contact"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੰਪਰ� �ਲਤ�"
@@ -608,20 +601,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2491
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "ਸਬੰਧ ਸੰਪਾਦ� - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2888
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "�ਸ ਸੰਪਰ� ਲ� �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2891
msgid "_No image"
msgstr "��� �ਿੱਤਰ ਨਹ��(_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3164
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -629,23 +622,23 @@ msgstr ""
"ਸੰਪਰ� ਡਾ�ਾ �ਲਤ ਹ�:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3168
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' �ੱ� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3175
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' ਦਾ �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3188
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3201
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' �ਾਲ� ਹ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3215
msgid "Invalid contact."
msgstr "�ਲਤ ਸੰਬੰਧ"
@@ -670,15 +663,14 @@ msgid "_Select Address Book"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ��ਣ�(_S)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:681
-#| msgid "Seychelles"
+#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:678
msgid "Shell"
msgstr "ਸ਼�ੱਲ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:682
+#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:679
msgid "The EShell singleton"
-msgstr ""
+msgstr "EShell ਸਿੰ�ਲ��ਨ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
msgid "Dr."
@@ -746,12 +738,11 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "ਪਿ��ਤਰ(_S):"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:692
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
msgid "Contact List Editor"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਸ��� ਸੰਪਾਦ�"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#| msgid "_Members"
msgid "Members"
msgstr "ਮ��ਬਰ"
@@ -772,28 +763,28 @@ msgstr "��ਣ�(_S)..."
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ਸੰਪਰ� ਤ�� �-ਮ�ਲ ਲਿ�� �ਾ� ਸ�ੱ��।(_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:785
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
msgid "Contact List Members"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਸ��� ਮ��ਬਰ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:933
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1345
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
msgid "_Members"
msgstr "ਮ��ਬਰ(_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1185
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
msgid "Error adding list"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸ��� �ਲਤ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1199
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
msgid "Error modifying list"
msgstr "ਸ�ਧ ਸ��� �ਲਤ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1213
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
msgid "Error removing list"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਸ��� �ਲਤ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
@@ -801,7 +792,7 @@ msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਸ��� �ਲਤ�"
msgid "Book"
msgstr "�ਿਤਾਬ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1277
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
msgid "Is New List"
msgstr "ਨਵ�� ਲਿਸ�"
@@ -854,20 +845,20 @@ msgstr "ਸੰਪਰ� ਮਿਲਾਨ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
msgid "Any field contains"
msgstr "��� ��ਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
msgid "Email begins with"
msgstr "�-ਮ�ਲ �ਸ ਨਾਲ �ਰੰਠ�ਰ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
msgid "Name contains"
msgstr "ਨਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
@@ -894,20 +885,19 @@ msgid "Query"
msgstr "�ਿ�ਰ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
-#| msgid "Search Filter"
msgid "Search Interrupted"
msgstr "��� ਰ��� ��"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1048 ../calendar/gui/e-task-table.c:1347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:603
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1053 ../calendar/gui/e-task-table.c:1352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3349
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3296
-#: ../widgets/text/e-text.c:3297
+#: ../widgets/table/e-table.c:3367
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3308
+#: ../widgets/text/e-text.c:3309
msgid "Model"
msgstr "ਮਾਡਲ"
@@ -916,33 +906,28 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "ਸ�ਧਿ� �ਾਰਡ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "��ਣ� ਸੰਪਰ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ੱ��"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
-#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "��ਣ� ਸੰਪਰ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
-#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਤ�� ਸੰਪਰ� ��ਪ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਾ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
-#| msgid "Select all contacts"
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "ਸਠਵ��ਾ� ਦਿੰਦ� ਸੰਪਰ� ��ਣ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1065 ../calendar/gui/e-task-table.c:1364
-#| msgid "Select View: %s"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
msgid "Shell View"
msgstr "ਸ਼�ੱਲ �ਲ�"
@@ -951,57 +936,33 @@ msgid "Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contact lists?"
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸੰਪਰ� ਲਿਸ�ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contact lists?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸੰਪਰ� ਲਿਸ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete contact list (%s)?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਸੰਪਰ� ਲਿਸ� (%s)ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contacts?"
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸਠਸੰਪਰ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contacts?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸੰਪਰ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete contact (%s)?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸੰਪਰ� (%s) ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-#| "Do you really want to display this contact?"
-#| msgid_plural ""
-#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-#| "Do you really want to display all of these contacts?"
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
@@ -1173,7 +1134,7 @@ msgid "Telex"
msgstr "��ਲ��ਸ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:748
+#: ../shell/e-shell-view.c:819
msgid "Title"
msgstr "�ਾ��ਲ"
@@ -1194,8 +1155,8 @@ msgstr "ਵ�ਬ ਸਾ��"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2879 ../widgets/table/e-table-item.c:2880
-#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2891 ../widgets/table/e-table-item.c:2892
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
msgid "Width"
msgstr "���ਾ�"
@@ -1207,8 +1168,8 @@ msgstr "���ਾ�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2885 ../widgets/table/e-table-item.c:2886
-#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2897 ../widgets/table/e-table-item.c:2898
+#: ../widgets/text/e-text.c:3490 ../widgets/text/e-text.c:3491
msgid "Height"
msgstr "��ਾ�"
@@ -1345,15 +1306,15 @@ msgstr[1] "1ਮ���ਦਾ �ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ਫ�ਲਡਰ %
msgid "Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:141
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
msgid "Contact List: "
msgstr "ਸੰਪਰ� ਲਿਸ�: "
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
msgid "Contact: "
msgstr "ਸੰਪਰ�: "
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
msgid "evolution minicard"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮਿੰਨ�-�ਾਰਡ"
@@ -1363,7 +1324,6 @@ msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਨ�ਲ(_E)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
-#| msgid "Copy things to the clipboard."
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "�ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
@@ -1374,7 +1334,6 @@ msgstr "à¨?ਸ ਨà©?à©° ਨਵਾà¨? ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?à©?(_S)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
-#| msgid "Convert a mail message to a task."
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਨà©?à©° ਮà©?ਲ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?à©?"
@@ -1452,13 +1411,14 @@ msgstr "ਮ�ੱ� ਸਫਾ"
msgid "Web Log"
msgstr "ਵ�ਬ ਲਾ�"
+#. Create the default Person addressbook
#. orange
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:955
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:461 ../mail/e-mail-migrate.c:962
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
@@ -1543,9 +1503,9 @@ msgstr "ਪ�ਰ����ਾਲ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
-#: ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:2651
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
@@ -1675,31 +1635,31 @@ msgstr "�ਹ �ਿ�ਰ� ਨ�ੰ ਸਫਲਤਾਪ�ਰ� ਪ�ਰ
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:244
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
msgid "Select Address Book"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ��ਣ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
msgid "list"
msgstr "ਸ���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
msgid "Move contact to"
msgstr "ਸੰਪਰà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:434
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
msgid "Copy contact to"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਦ� ਨ�ਲ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442
msgid "Move contacts to"
msgstr "ਸੰਪਰà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
msgid "Copy contacts to"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਦ� ਨ�ਲ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
msgid "Card View"
msgstr "�ਾਰਡ ਵ��ਾ�"
@@ -1837,7 +1797,7 @@ msgstr "%s (ਯà©?à¨?਼ਰ %s) ਲà¨? ਪਾਸਵਰਡ à¨à¨°à©?"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
@@ -1920,7 +1880,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ�ਲਾ�ਾਤ '{0}' ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਦ� ਹ�?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� '{0}' ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -2155,7 +2114,6 @@ msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਸ ਮà©?ਲਾà¨?ਾਤ ਬਾਰà©? ਤਬਦà©?ਲà©? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਮà©?à¨?ਿੰà¨? ਵਿੱà¨? à¨?à©?ਤà©?à¨?à¨? ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
@@ -2205,7 +2163,6 @@ msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "à¨?ਸ ਮà©?ਲਾà¨?ਾਤ ਵਿੱà¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? ਤਾà¨? à¨?à©?ਤà©?à¨?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨? ਹਨ, ਪਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr "à¨?ਸ ਮà©?à¨?ਿੰà¨? ਵਿੱà¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? à¨?à©?ਤà©?à¨?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨? ਹਨ, ਪਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨? ਹਨ।"
@@ -2243,7 +2200,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:144
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_S)"
@@ -2305,8 +2262,6 @@ msgstr[0] "ਮਿੰ�"
msgstr[1] "ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
@@ -2327,10 +2282,10 @@ msgstr "ਸਠਮਨਸ��(_A)"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1574
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1580
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035
msgid "Location:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
@@ -2343,11 +2298,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "ਮਨਸ��(_D)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../mail/e-mail-browser.c:152
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
@@ -2358,15 +2313,9 @@ msgstr "ਬ��ਾਰ(_S)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:496
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
msgid "hours"
msgstr "�ੰ��"
@@ -2376,43 +2325,38 @@ msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../filter/filter.ui.h:17
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:495
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:422
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "minutes"
msgstr "ਮਿੰ�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1435
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1557
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
msgid "No summary available."
msgstr "��� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ� ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
msgid "No description available."
msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ� ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
msgid "No location information available."
msgstr "��� �ਿ�ਾਣਾ �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ� ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਲ� %d �ਲਾਰਮ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1668
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "��ਤਾਵਨ�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2424,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ੱ� ਸਧਾਰਨ ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਪ�ੱ��ਿੱ� ਬ�ਸਾ ਹ�\n"
"ਵ��ਾ ਸ����।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2440,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�� ਤ�ਸ�� �ਸ �ਾਰ� ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ਸ �ਾਰ� ਬਾਰ� ਮ�ਨ�ੰ ਮ�� ਨਾ ਪ�ੱ��।"
@@ -2646,7 +2590,6 @@ msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgstr "ਯਾਦ ਰੱ�ਣ ਲ� ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ� ਸਮਾ�-��ਤਰਾ� ਦ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਿਣਤ�"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-#| msgid "_Reply style:"
msgid "Memo layout style"
msgstr "ਮ�ਮ� ਲ���� ਸ�ਾ�ਲ"
@@ -2655,7 +2598,6 @@ msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-#| msgid "Month view vertical pane position"
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
msgstr "ਮ�ਮ� �ਲ� ਬਾਹ� ਸਥਿਤ� (ਵਰ���ਲ)"
@@ -2790,12 +2732,10 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "��ਨਾ/�ੰਮ/ਮ��ਿੰ� ਸੰਪਾਦ� ਵਿੱ� ਹਾਲਤ ��ਤਰ ਵ���"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgid "Show the memo preview pane"
msgstr "ਮ�ਮ� �ਲ� ਬਾਹ� ਵ���"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgid "Show the task preview pane"
msgstr "�ਾਸ� �ਲ� ਪ�ਨ ਵ���"
@@ -2823,15 +2763,13 @@ msgstr "ਦਿਨ �ਲ� ਵਿੱ� ਦ��ਾ ਸਮਾ�-��ਤਰ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Task layout style"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਸ� ਲ���� ਸ�ਾ�ਲ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-#| msgid "Tasks vertical pane position"
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
msgstr "�ਾਸ� �ਲ� ਪ�ਨ ਸਥਿਤ� (ਹਰ��ੱ�ਲ)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-#| msgid "Tasks vertical pane position"
msgid "Task preview pane position (vertical)"
msgstr "�ਾਸ� �ਲ� ਪ�ਨ ਸਥਿਤ� (ਵਰ���ਲ)"
@@ -3038,23 +2976,23 @@ msgstr "�ਾਰ�ਾ�ਰ� ਸ਼�ਰ� �ੰ�ਾ"
msgid "Workday start minute"
msgstr "�ਾਰ��ਾਰ� ਸ਼�ਰ� ਮਿੰ�"
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:102
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
msgid "Invalid object"
msgstr "�ਲਤ �ਬ����"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
msgid "Day View"
msgstr "ਦਿਨ �ਲ�"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
msgid "Work Week View"
msgstr "�ੰਮ ਹਫਤਾ �ਲ�"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
msgid "Week View"
msgstr "ਹਫਤਾ �ਲ�"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
msgid "Month View"
msgstr "ਮਹ�ਨਾ �ਲ�"
@@ -3084,7 +3022,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "ਵਰ���ਰਨ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
@@ -3118,7 +3056,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
@@ -3128,14 +3066,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr "ਪ�ਰਬੰਧ�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:486
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "ਨਿੱ��"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:549 ../calendar/gui/e-cal-model.c:556
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:485 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:486 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ਸਰਵ�ਨ�"
@@ -3150,7 +3088,7 @@ msgstr "ਦ�ਹਰਾ�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:354
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰ��ਪ"
@@ -3208,7 +3146,6 @@ msgid "Add Alarm"
msgstr "ਸੰ��ਤ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Alarms"
msgid "Alarm"
msgstr "�ਲਾਰਮ"
@@ -3229,7 +3166,6 @@ msgid "Options"
msgstr "��ਣ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>Repeat</b>"
msgid "Repeat"
msgstr "ਦ�ਹਰਾ�"
@@ -3262,7 +3198,6 @@ msgid "after"
msgstr "ਬਾ�ਦ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-#| msgid "is before"
msgid "before"
msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
@@ -3273,14 +3208,9 @@ msgstr "ਦਿਨ"
#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:497
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:518
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
msgid "days"
@@ -3303,7 +3233,6 @@ msgid "minute(s)"
msgstr "ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#| msgid "location of appointment"
msgid "start of appointment"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਸ਼�ਰ�"
@@ -3325,34 +3254,30 @@ msgstr "�ਲਾਰਮ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-#| msgid "None"
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:343
msgid "Select..."
msgstr "��ਣ�..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "�ਲਾਰਮ ਲ� ��ਣ� ��ਲੰਡਰ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
msgid "Time and date:"
msgstr "ਸਮਾ� �ਤ� ਮਿਤ�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
msgid "Date only:"
msgstr "��ਵਲ ਮਿਤ�:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
-#| "i>"
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr "%u �ਤ� %d ਨ�ੰ �-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਵਿੱ��� ਯ��਼ਰ �ਤ� ਡ�ਮ�ਨ ਨਾਲ ਤਬਦ�ਲ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
@@ -3361,32 +3286,26 @@ msgid "(Shown in a Day View)"
msgstr "(ਦਿਨ �ਲ� ਵਿੱ� ਵ���)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "minutes"
msgid "05 minutes"
msgstr "੦੫ ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-#| msgid "minutes"
msgid "10 minutes"
msgstr "੧੦ ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-#| msgid "minutes"
msgid "15 minutes"
msgstr "੧੫ ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-#| msgid "minutes"
msgid "30 minutes"
msgstr "੩੦ ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-#| msgid "minutes"
msgid "60 minutes"
msgstr "੬੦ ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
-#| msgid "Alarms"
msgid "Alerts"
msgstr "��ਤਾਵਨ�"
@@ -3401,12 +3320,10 @@ msgid "Day _ends:"
msgstr "ਦਿਨ ਸਮਾਪਤ(_e):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Day"
msgid "Days"
msgstr "ਦਿਨ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਵ�ਹਲਾ/ਰ��ਿ� ਸਰਵਰ"
@@ -3419,7 +3336,7 @@ msgid "Display alarms in _notification area only"
msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ� ਵਿੱ� �ਲਾਰਮ ਵ���(_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ"
@@ -3430,25 +3347,22 @@ msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2653
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
msgid "Hours"
msgstr "�ੰ��"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-#| msgid "minutes"
msgid "Minutes"
msgstr "ਮਿੰ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "ਸ�ਮਵਾਰ"
@@ -3471,7 +3385,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "�ਤ(_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "ਸ਼ਨਿੱ�ਰਵਾਰ"
@@ -3505,7 +3419,7 @@ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
msgstr "ਦਿਨ �ਤ� �ੰਮ ਹਫ਼ਤਾ �ਲ� ਵਿੱ� ਹਫ਼ਤਾ �ਿਣਤ� ਵ��ਾ�(_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "�ਤਵਾਰ"
@@ -3528,7 +3442,7 @@ msgid "Template:"
msgstr "��ਪਲ��:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "ਵ�ਰਵਾਰ"
@@ -3549,7 +3463,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "ਸਮਾ�-ਫਾਰਮ��:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "ਮੰ�ਲਵਾਰ"
@@ -3559,7 +3473,7 @@ msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ��ਤਰ ਵਰਤ��(_y)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "ਬ�ੱਧਵਾਰ"
@@ -3569,7 +3483,7 @@ msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "ਹਫਤਾ ਸ਼�ਰ�(_k):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1585
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
msgid "Work Week"
msgstr "�ੰਮ ਹਫਤਾ"
@@ -3751,253 +3665,252 @@ msgstr "%s ਤ�ਸ�� ��� ਤਬਦ�ਲ� ਨਹ�� ��ਤ
msgid "Validation error: %s"
msgstr "�ਾ�� �ਲਤ�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2380
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2418
msgid " to "
msgstr " ਵੱਲ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2384
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2422
msgid " (Completed "
msgstr " (ਸਮਾਪਤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2386
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2424
msgid "Completed "
msgstr "ਸਮਾਪਤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2391
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2429
msgid " (Due "
msgstr " (ਬਾ�� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2431
msgid "Due "
msgstr "ਬਾ�� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:247
msgid "Could not save attachments"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:509
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:510
msgid "Could not update object"
msgstr "��ਾ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਸ�ਧ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "ਮ��ਿੰ� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "ਮਿਲ� �ੰਮ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "�ੰਮ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:627
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "ਮ�ਮ� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
msgid "No Summary"
msgstr "ਸੰ��ਪ ਨਹ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:752
msgid "Keep original item?"
msgstr "�� �ਸਲ� ���ਮ ਰੱ�ਣ� ਹ�?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../mail/e-mail-browser.c:116
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387 ../widgets/misc/e-web-view.c:965
msgid "Copy the selection"
msgstr "��ਣ� ਦ� ਨ�ਲ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../mail/e-mail-browser.c:123
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
msgid "Cut the selection"
msgstr "��ਣ� �ੱ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-#| msgid "Cut the selection"
msgid "Delete the selection"
msgstr "��ਣ� ਹ�ਾ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
msgid "Click here to view help available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਮੱਦਦ ਵ��ਣ ਲ� �ੱਥ� ਦਬਾ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 ../mail/e-mail-browser.c:130
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ਿਪ�ਾ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਿੰਡà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਦਬਾà¨?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Select all text"
msgstr "ਸਾਰਾ ���ਸ� ��ਣ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
msgid "_Classification"
msgstr "ਵਰ���ਰਨ(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
msgid "_File"
msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1030
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1037
msgid "_Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_i)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
#: ../composer/e-composer-actions.c:351
msgid "_Options"
msgstr "��ਣ(_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
msgid "_View"
msgstr "ਵ���(_V)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
#: ../composer/e-composer-actions.c:279
msgid "_Attachment..."
msgstr "ਨੱਥ�(_a)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨੱਥ� �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
msgid "_Categories"
msgstr "���ਾ�ਰ�(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ �ਰ� �ਿ �ਲ� ���ਾ�ਰ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
msgid "Time _Zone"
msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ(_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ �ਰ� �ਿ ਸਮਾ� ��ਤਰ ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
msgid "Pu_blic"
msgstr "ਪਬਲਿ�(_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
msgid "Classify as public"
msgstr "ਪਬਲਿ� ਵਾ�� ਰੱ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
msgid "_Private"
msgstr "ਨਿੱ��(_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
msgid "Classify as private"
msgstr "ਨਿੱ�� ਵਾ�� ਰੱ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
msgid "_Confidential"
msgstr "��ਪਤ(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
msgid "Classify as confidential"
msgstr "��ਪਤ ਦ� ਤ�ਰ 'ਤ� ਰੱ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
msgid "R_ole Field"
msgstr "ਰ�ਲ ��ਤਰ(_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1116
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ �ਰ� �ਿ ਰ�ਲ ��ਤਰ ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ �ਰ� �ਿ RSVP ��ਤਰ ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
msgid "_Status Field"
msgstr "ਹਾਲਤ ��ਤਰ(_S):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ �ਰ� �ਿ ਹਾਲਤ ��ਤਰ ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
msgid "_Type Field"
msgstr "�ਿਸਮ ��ਤਰ(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1140
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ �ਰ� �ਿ ਦਰਸ਼� �ਿਸਮ ��ਤਰ ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਦਸਤਾਵ��਼(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1684
#: ../composer/e-composer-actions.c:475
msgid "Attach"
msgstr "ਨੱਥ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1739
msgid "Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "���ਰ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਸ ��ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤ��� �ਾਣ����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2923
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2924
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "����ਮ���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2986
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਨ ਵਰਤਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ!"
@@ -4142,7 +4055,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "�ਵ��� ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ਤ�ਸ�� ਪਰਬੰਧ� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2722
msgid "This event has alarms"
msgstr "�ਹ ��ਨਾ ਲ� �ਲਾਰਮ ਹ�"
@@ -4203,7 +4116,7 @@ msgstr "�ੱ� ਪ�ਰਬੰਧ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "�ੱ� ਦਰਸ਼� ਤਾ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2595
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' ��ਲੰਡਰ ��ਲਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
@@ -4214,41 +4127,40 @@ msgstr "'%s' ��ਲੰਡਰ ��ਲਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:914
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "ਤ�ਸ�� %s ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰਮ �ਰ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� %d ਦਿਨ"
msgstr[1] "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� %d ਦਿਨ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� %d �ੰ�ਾ"
msgstr[1] "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� %d �ੰ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� %d ਮਿੰ�"
msgstr[1] "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� %d ਮਿੰ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2966
msgid "Customize"
msgstr "ਪਸੰਦ"
#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
-#| msgid "None"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
msgctxt "cal-alarms"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -4300,7 +4212,7 @@ msgid "_Description:"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:364
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
msgid "_Location:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
@@ -4315,13 +4227,10 @@ msgstr "ਲ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
-#| msgid ""
-#| "for\n"
-#| "until"
msgid "until"
msgstr "�ਦ�� ਤੱ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2529
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2568
msgid "Memo"
msgstr "ਮ�ਮ�"
@@ -4340,7 +4249,7 @@ msgstr "'%s' ਵਿੱ� ਮ�ਮ� ��ਲਣ ਤ�� �ਸਮਰੱਥ
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1042 ../em-format/em-format-quote.c:223
#: ../em-format/em-format.c:960 ../mail/em-format-html.c:2241
-#: ../mail/em-format-html.c:2299 ../mail/em-format-html.c:2324
+#: ../mail/em-format-html.c:2301 ../mail/em-format-html.c:2343
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "ਵੱਲ"
@@ -4404,13 +4313,13 @@ msgstr "�ਸ ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਵਿੱ� ਲ�� ਹ�, �� �
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "�ਵਰਤ� ਮਿਤ� �ਲਤ ਹ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:933
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "ਮ��-ਹ�ਣ ਦਾ ਸਮਾ� �ਵ��� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਸਮ�� ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
msgid "on"
msgstr "�ਾਲ�"
@@ -4418,7 +4327,7 @@ msgstr "�ਾਲ�"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
msgid "first"
msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
@@ -4427,7 +4336,7 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1021
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
msgid "second"
msgstr "ਦ��ਾ"
@@ -4435,7 +4344,7 @@ msgstr "ਦ��ਾ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
msgid "third"
msgstr "ਤ��ਾ"
@@ -4443,7 +4352,7 @@ msgstr "ਤ��ਾ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
msgid "fourth"
msgstr "��ਥਾ"
@@ -4451,7 +4360,7 @@ msgstr "��ਥਾ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
msgid "fifth"
msgstr "ਪੰ�ਵਾ�"
@@ -4459,13 +4368,13 @@ msgstr "ਪੰ�ਵਾ�"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
msgid "last"
msgstr "��ਰ�"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1069
msgid "Other Date"
msgstr "ਹ�ਰ ਮਿਤ�"
@@ -4473,7 +4382,7 @@ msgstr "ਹ�ਰ ਮਿਤ�"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
msgid "1st to 10th"
msgstr "੧ਲ� ਤ�� ੧੦ਵਾ�"
@@ -4481,7 +4390,7 @@ msgstr "੧ਲ� ਤ�� ੧੦ਵਾ�"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
msgid "11th to 20th"
msgstr "੧੧ਵ�� ਤ�� ੨੦ਵਾ�"
@@ -4489,45 +4398,45 @@ msgstr "੧੧ਵ�� ਤ�� ੨੦ਵਾ�"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
msgid "21st to 31st"
msgstr "੨੧ਵ�� ਤ�� ੩੧ਵਾ�"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
msgid "day"
msgstr "ਦਿਨ"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1237
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
msgid "on the"
msgstr "�ਸ ਤ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1416
msgid "occurrences"
msgstr "ਮ���ਦ��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2117
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2121
msgid "Add exception"
msgstr "�ਪਵਾਦ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2162
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "ਸ�ਧ ਲ� �ੱ� ��ਣ ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2168
msgid "Modify exception"
msgstr "�ਪਵਾਦ ਸ�ਧ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2212
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਲ� �ੱ� ��ਣ ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2351
msgid "Date/Time"
msgstr "ਮਿਤ�/ਸਮਾ�"
@@ -4536,12 +4445,10 @@ msgid "Every"
msgstr "ਹਰ��"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-#| msgid "<b>Exceptions</b>"
msgid "Exceptions"
msgstr "���"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
-#| msgid "_Preview"
msgid "Preview"
msgstr "�ਲ�"
@@ -4588,17 +4495,17 @@ msgstr "ਵ�ਬ ਪ��਼"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:212
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:227 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
-#: ../calendar/gui/print.c:2605 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:2648 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Completed"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:507 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:508 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1135 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "��ਤਮ"
@@ -4608,16 +4515,16 @@ msgstr "��ਤਮ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-#: ../calendar/gui/print.c:2602
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:2645
msgid "In Progress"
msgstr "ਤਰੱ�� ਵਿੱ� ਹ�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:509 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1133 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Low"
msgstr "ਨਿ�ਨਤਮ"
@@ -4625,7 +4532,7 @@ msgstr "ਨਿ�ਨਤਮ"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:508
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:509
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1134
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "Normal"
@@ -4635,9 +4542,9 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/print.c:2599 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:2642 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -4663,7 +4570,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤ�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "ਨਾ-ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤"
@@ -4690,7 +4597,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "�ੰਮ ਦ� ਹਾਲਤ ਵ�ਰਵ� ਲ� ਤਬਦ�ਲ ਲ� ਦਬਾ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:198
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
msgid "_Send Options"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ à¨?à©?ਣ(_S)"
@@ -4821,7 +4728,6 @@ msgid "Untitled"
msgstr "ਬਿਨਾ� ਨਾ�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
-#| msgid "Categories"
msgid "Categories:"
msgstr "���ਾ�ਰ���:"
@@ -4842,7 +4748,7 @@ msgstr "ਮਿ�ਦ:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1066
msgid "Status:"
msgstr "ਸਥਿਤ�:"
@@ -4863,7 +4769,7 @@ msgstr "ਵ�ਬ ਸਫਾ:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Created"
msgstr "ਬਣਾ��"
@@ -4883,12 +4789,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ਮਿਤ�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:560
msgid "Free"
msgstr "ਵ�ਹਲਾ"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:561
msgid "Busy"
msgstr "ਰ��ਿ�"
@@ -4904,7 +4810,6 @@ msgstr ""
#. Translators: "None" for task's status
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#| msgid "None"
msgctxt "cal-task-status"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -4925,19 +4830,16 @@ msgid "No"
msgstr "ਨਹ�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:377
-#| msgid "Default Mail Client"
msgid "Default Client"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� �ਲਾ��"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
-#: ../shell/e-shell.c:836
-#| msgid "Exchange Settings"
+#: ../shell/e-shell.c:867
msgid "Shell Settings"
msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਸ��ਿੰ�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
-#: ../shell/e-shell.c:837
-#| msgid "Autocompletion Settings"
+#: ../shell/e-shell.c:868
msgid "Application-wide settings"
msgstr "���-ਪ�ਰਤ� ਸ��ਿੰ�"
@@ -4947,10 +4849,10 @@ msgstr "���-ਪ�ਰਤ� ਸ��ਿੰ�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:967
-#: ../calendar/gui/print.c:984 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:931
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:930
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
@@ -4963,7 +4865,7 @@ msgstr "�ਵਿਰਤ�"
msgid "Assigned"
msgstr "�ਾਰ� ��ਤ�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2203
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2210
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -4991,7 +4893,7 @@ msgstr "ਮਿ�ਦ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Priority"
msgstr "ਪਹਿਲ"
@@ -5008,32 +4910,28 @@ msgid "Type"
msgstr "�ਿਸਮ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
-#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr "��ਣ� �ਵ��� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਤ�� �ੱ��"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
-#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr "��ਣ� �ਵ��� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
-#| msgid "Paste text from the clipboard"
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr "�ਵ��� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਤ�� ��ਪ�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
-#| msgid "Delete selected memos"
msgid "Delete selected events"
msgstr "��ਣ� �ਵ��� ਹ�ਾ�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:186
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:264
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "��ਣ��� ���ਮਾ� ਹ�ਾ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:841
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
msgid "Updating objects"
msgstr "��ਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
@@ -5041,7 +4939,7 @@ msgstr "��ਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
msgid "Accepted"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -5049,7 +4947,7 @@ msgstr "ਮਨ�਼�ਰ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2332
msgid "Declined"
msgstr "�ਨ�ਾਰ"
@@ -5063,7 +4961,7 @@ msgstr "�ਰ��"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
msgid "Delegated"
msgstr "ਪ�ਰਤ�ਨਿਧ�"
@@ -5073,22 +4971,22 @@ msgstr "�ਾਰਵਾ� ਲ���ਦ� ਹ�"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:526
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:737
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:738
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "ਪ�ਰਬੰਧ�: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:531
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:740
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:741
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "ਪ�ਰਬੰਧ�: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2561
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2600
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ: %s"
@@ -5138,8 +5036,8 @@ msgstr "ਦ��ਾ ਸਮਾ� ��ਤਰ ਵ���"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1884
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1884
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1735
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5149,10 +5047,10 @@ msgstr "%A %d %B"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:894
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:901
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5161,22 +5059,22 @@ msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:937
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1120 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
-#: ../calendar/gui/print.c:814
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1115 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
+#: ../calendar/gui/print.c:819
msgid "am"
msgstr "ਸਵ�ਰ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
-#: ../calendar/gui/print.c:816
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1118 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
+#: ../calendar/gui/print.c:821
msgid "pm"
msgstr "ਸ਼ਾਮ"
@@ -5263,7 +5161,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Due"
msgstr "ਬ�ਾ��"
@@ -5296,14 +5194,13 @@ msgstr "<br> �ਿਰਪਾ �ਰ�� ਹ�ਠਦਿੱਤ� �ਾਣ�
#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2300
-#| msgid "None"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ਰ�� ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -5519,7 +5416,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ਦਰਸ਼� ਸਥਿਤ� ਨਵ�ਨ ਹ�\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ਦਰਸ਼� ਹਾਲਤ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿ��ਿ ��ਾ� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਰਹ� ਹ�"
@@ -5573,7 +5470,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "ਤਾà©?à©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -5624,49 +5521,49 @@ msgstr "ਸਰ�ਤ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:963
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
msgid "Individual"
msgstr "�ੱ�ਲਾ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/print.c:964 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "ਸਮ�ਹ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/print.c:970
msgid "Resource"
msgstr "ਸਰ�ਤ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../calendar/gui/print.c:966
+#: ../calendar/gui/print.c:971
msgid "Room"
msgstr "�ਮਰਾ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:980
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Chair"
msgstr "��ਰਸ�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Required Participant"
msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਲà©?ਣ ਵਾਲà©?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:987
msgid "Optional Participant"
msgstr "à¨?à©?ਣਵà©?à¨? à¨à¨¾à¨? ਲà©?à¨?ਣ ਵਾਲà©?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:988
msgid "Non-Participant"
msgstr "à¨?à©?à¨? à¨à¨¾à¨? ਲà©?ਣ ਵਾਲਾ ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
@@ -5688,7 +5585,7 @@ msgstr "�ਾਰਵਾ� �ਧ�ਨ"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2300
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -5697,7 +5594,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2315
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2331
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -5795,8 +5692,8 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
msgid "Member"
msgstr "ਮ��ਬਰ"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:399
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:397
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
@@ -5804,40 +5701,36 @@ msgstr "ਮ��ਬਰ"
msgid "Memos"
msgstr "ਮ�ਮ�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:488 ../calendar/gui/e-task-table.c:701
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:702
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ਸੰ��ਪ ਨਹ�� *"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:572 ../calendar/gui/e-task-table.c:781
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573 ../calendar/gui/e-task-table.c:782
msgid "Start: "
msgstr "ਸ਼�ਰ�:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:590 ../calendar/gui/e-task-table.c:799
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591 ../calendar/gui/e-task-table.c:800
msgid "Due: "
msgstr "ਬਾ��:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:706
-#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਮà©?ਮà©? ਨà©?à©° à¨?ਲਿੱਪਬà©?ਰਡ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
-#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "��ਣ� ਮ�ਮ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
-#| msgid "Paste memo from the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਤ�� ਮ�ਮ� ��ਪ�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
msgid "Delete selected memos"
msgstr "��ਣ� �ੰਮ ਹ�ਾ�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
-#| msgid "Select all visible messages"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
msgid "Select all visible memos"
msgstr "ਸਾਰ� ਦਿੱਸ ਰਹ� ਮ�ਮ� ��ਣ�"
@@ -5845,56 +5738,56 @@ msgstr "ਸਾਰ� ਦਿੱਸ ਰਹ� ਮ�ਮ� ��ਣ�"
msgid "Click to add a memo"
msgstr "�ੱ� ਮ�ਮ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
msgid "0%"
msgstr "੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
msgid "10%"
msgstr "੧੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
msgid "20%"
msgstr "੨੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
msgid "30%"
msgstr "੩੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
msgid "40%"
msgstr "੪੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
msgid "50%"
msgstr "੫੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
msgid "60%"
msgstr "੬੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
msgid "70%"
msgstr "à©à©¦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
msgid "80%"
msgstr "੮੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
msgid "90%"
msgstr "੯੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:540
msgid "100%"
msgstr "੧੦੦%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:623 ../calendar/gui/print.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:624 ../calendar/gui/print.c:2043
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:359
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:357
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
@@ -5903,31 +5796,28 @@ msgstr "੧੦੦%"
msgid "Tasks"
msgstr "�ੰਮ"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:927
-#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:928
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "��ਣ� �ਾਸ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਤ�� �ੱ��"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
-#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:934
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "��ਣ� �ਾਸ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ��� �ਾਸ� ��ਪ�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:680
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "��ਣ� �ਾਸ� ਹ�ਾ�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
-#| msgid "Select all visible messages"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "ਸਠਦਿਸ ਰਹ��� �ਾਸ�ਾ� ��ਣ�"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:354
msgid "Select Timezone"
msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ ��ਣ�"
@@ -5937,36 +5827,36 @@ msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ ��ਣ�"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1716
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:263
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
msgid "It has alarms."
msgstr "�ਸ ਲ� �ਲਾਰਮ ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
msgid "It has recurrences."
msgstr "�ਹ ਮ���ਦ�� ਹ�ਾ�।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
msgid "It is a meeting."
msgstr "�ੱ� ਮ��ਿੰ� ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:275
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਨਾਵਾ�: %s ਸੰ��ਪ ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਨਾਵਾ�: ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:299
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
msgid "calendar view event"
msgstr "��ਲੰਡਰ ਵ��ਣ ��ਨਾ"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
msgid "Grab Focus"
msgstr "ਫ��ਸ ਲਵ�"
@@ -5990,12 +5880,12 @@ msgstr "�ੱ� 'ਤ� �ਾ�"
msgid "Go to Date"
msgstr "ਮਿਤ� 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:305
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:302
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮ�� ਸ�ਮਾ ਵ��ਣ �ਤ� ��ਣਨ ਲ� �ੱ� ��ਬਲ"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:152 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -6004,14 +5894,14 @@ msgstr[1] "�ਸ ਵਿੱ� %d ��ਨਾਵਾ� ਹਨ।"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:157 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
msgstr "�ਸ ਵਿੱ� ��� ��ਨਾ ਨਹ�� ਹ�।"
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "�ੰਮ ਹਫਤਾ �ਲ�: %s. %s"
@@ -6019,16 +5909,16 @@ msgstr "�ੰਮ ਹਫਤਾ �ਲ�: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:170
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "ਦਿਨ �ਲ�: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "�ੰਮ ਹਫਤ� ਲ� ��ਲੰਡਰ ਦਿੱ�"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:199
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "�ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ਦਿਨਾ� ਲ� ��ਲੰਡਰ ਦਿੱ�"
@@ -6039,16 +5929,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "�ਨ�ਮ ��ਲੰਡਰ"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:904
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -6056,10 +5946,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:923
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:934
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:944
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:948
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:951
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6071,25 +5961,25 @@ msgstr "�ੰਪ ਬ�ਨ"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "ਹ�ਰ ��ਨਾਵਾ� ਵ��ਣ ਲ� �ਸ ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "ਮਹ�ਨਾ �ਲ�: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "ਹਫਤਾ �ਲ�: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for a month"
msgstr "ਮਹ�ਨ� ਦ� ��ਲੰਡਰ ਦਿੱ�"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "�ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ਹਫਤਿ�� ਲ� ��ਲੰਡਰ �ਲ�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2144
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2167
msgid "Purging"
msgstr "ਸ�ਧਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -6158,23 +6048,23 @@ msgstr "�ੱ� ਪ�ਰਬੰਧ� ਹ�ਣਾ ਲਾ�ਮ� ਹ�"
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "�ੱ� ਦਰਸ਼� ਤਾ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
msgid "Event information"
msgstr "��ਨਾ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
msgid "Task information"
msgstr "�ੰਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:790
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:789
msgid "Memo information"
msgstr "ਮ�ਮ� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643 ../calendar/gui/itip-utils.c:808
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642 ../calendar/gui/itip-utils.c:807
msgid "Free/Busy information"
msgstr "ਵ�ਹਲਾ/ਰ��ਿ� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:646
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:645
msgid "Calendar information"
msgstr "��ਲੰਡਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -6182,7 +6072,7 @@ msgstr "��ਲੰਡਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:680
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -6191,7 +6081,7 @@ msgstr "ਮਨ�਼�ਰ"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ਰ�� ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -6203,7 +6093,7 @@ msgstr "�ਰ�� ਮਨ�਼�ਰ"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:742
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "�ਨ�ਾਰ"
@@ -6212,7 +6102,7 @@ msgstr "�ਨ�ਾਰ"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:701
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "ਪ�ਰਤ�ਨਿਧ�"
@@ -6220,7 +6110,7 @@ msgstr "ਪ�ਰਤ�ਨਿਧ�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "ਨਵ�ਨ"
@@ -6228,7 +6118,7 @@ msgstr "ਨਵ�ਨ"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:721
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -6236,7 +6126,7 @@ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "ਮ��-ਤਾ�ਾ"
@@ -6244,29 +6134,29 @@ msgstr "ਮ��-ਤਾ�ਾ"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:735
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "�ਲ� ਸ��ਾ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "ਵ�ਹਲਾ/ਰ��ਿ� �ਾਣ�ਾਰ� (%s ਤ�� %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:812
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "ਸਮਾ�ਮ ਲ� ਤ�ਸ�� ਦਰਸ਼� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
@@ -6394,77 +6284,77 @@ msgstr "੩੦ਵਾ�"
msgid "31st"
msgstr "੩੧ਵਾ�"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "Su"
msgstr "�ਤ"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "Mo"
msgstr "ਸ�ਮ"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "Tu"
msgstr "ਮੰ�ਲ"
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "We"
msgstr "ਬ�ੱਧ"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Th"
msgstr "ਵ�ਰ"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Fr"
msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰ"
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Sa"
msgstr "ਸ਼ਨਿ�ੱਰ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2525
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
msgid "Appointment"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2527
+#: ../calendar/gui/print.c:2566
msgid "Task"
msgstr "�ਾਸ�"
-#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ਸੰ��ਪ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2575
+#: ../calendar/gui/print.c:2615
msgid "Attendees: "
msgstr "ਦਰਸ਼�:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2615
+#: ../calendar/gui/print.c:2658
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "ਹਾਲਤ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2629
+#: ../calendar/gui/print.c:2673
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ਪਹਿਲ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2644
+#: ../calendar/gui/print.c:2691
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ਪ�ਰਤ�ਸ਼ਤ ਪ�ਰਾ: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2655
+#: ../calendar/gui/print.c:2702
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2668
+#: ../calendar/gui/print.c:2715
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "���ਾ�ਰ�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2679
+#: ../calendar/gui/print.c:2726
msgid "Contacts: "
msgstr "ਸੰਪਰ�: "
@@ -6495,7 +6385,7 @@ msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ �ਤ� ਮ��ਿੰ�"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1820
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
msgid "Opening calendar"
msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -8129,7 +8019,7 @@ msgstr "ਡਰਾਫà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_D)"
msgid "Save as draft"
msgstr "ਡਰਾਫà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:264
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:281
msgid "S_end"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_e)"
@@ -8314,12 +8204,32 @@ msgstr "�ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? ਫà©?ਲਡਰ à¨?à©?ਣਨ ਲà¨? à¨?ੱਥà©? à¨?ਲਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
-#: ../composer/e-composer-private.c:284
+#: ../composer/e-composer-private.c:199
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "ਪਿ�ਲ� �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਲਵ�"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:203
+#| msgid "Send Latest Information"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "��ਰ� ਵਾਪਸ ��ਤ� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਮ��-�ਰ�"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:207
+#| msgid "Search filter"
+msgid "Search for text"
+msgstr "���ਸ� ����"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:211
+#| msgid "Search for an iPod failed"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "���ਸ� ਦ� ��� �ਰ� �ਤ� ਬਦਲ�"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:301
msgid "Save draft"
msgstr "ਡਰਾਫà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:150
+#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:149
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ���(_D)।"
@@ -8335,7 +8245,6 @@ msgid ""
msgstr "ਬਾਹਰ �ਾਣ ਵਾਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: �ਸ ��ਾ��� ਲ� ��� ���ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰ��ਫਿ��� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
-#| msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "���ਸ�ਵ ਫਾ�ਲ ਤ�� ਸ�ਨ�ਹਾ ਫ�ਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
@@ -8475,18 +8384,303 @@ msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ(_R)"
msgid "_Save Draft"
msgstr "ਡਰਾਫà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:202
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "�ੰ�ਾਲ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਲਾ�"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:203
+#| msgid "Mark as _default memo list"
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "�ੰ�ਾਲ ਨ�ੰ ਡਿਫਾਲ� �ਮ�ਲ �ਲਾ�� ਬਣਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:210
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:211
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "ਸਾ��"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#| msgid "Default Mail Client"
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "�ੰ�ਾਲ �ਮ�ਲ �ਲਾ��"
+
+#: ../capplet/settings/mail-view.c:244
+#| msgid "New _Task"
+msgid "New Tab"
+msgstr "ਨਵ�� ��ਬ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
+#| msgid "Please choose another name."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "�ਪਣਾ ਪ�ਰਾ ਨਾ� ਦਿ�।"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
+#| msgid "Using email address"
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "�ਪਣਾ �ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਦਿ� ��।"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ਨਿੱ�� ਵ�ਰਵਾ:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:229
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾ�:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:238
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:248
+#| msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ਲ�ਣ ਵ�ਰਵਾ:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
+#| msgid "Server _Type:"
+msgid "Server type:"
+msgstr "ਸਰਵਰ �ਿਸਮ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
+msgstr "ਸਰਵਰ �ਡਰ�ੱਸ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:272
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:281
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:331
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ��:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:286
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:298
+#| msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">à¨à©?à¨?ਣ ਵà©?ਰਵਾ:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:355
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਾ��� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� ਹ�ਰ ��ਣਾ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ��ਾ��� ਲ� �ਪਣ� ਡਿਫਾਲ� ਸ��ਿੰ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Identity"
+msgstr "ਪ�ਾਣ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "�ੱ�� - �ਮ�ਲ ਲ�ਣ���"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "�ਮ�ਲ ਲ�ਣ���"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "à¨?ੱà¨?à©? - à¨?ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?ਣà©?à¨?à¨?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "ਪਿੱ�� - ਪ�ਾਣ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "�ੱ�� - ਲ�ਣ ��ਣਾ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "ਲ�ਣ ��ਣਾ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "ਪਿੱ�� - ਮ�ਲ ਲ�ਣ���"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?ਣà©?à¨?à¨?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "�ੱ�� - ��ਾ��� ਪ�ਤਾਲ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "�ੱ�� - ਡਿਫਾਲ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "ਪਿੱ�� - ਲ�ਣ ��ਣਾ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Defaults"
+msgstr "ਮ�ਲ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "ਪਿੱà¨?à©? - ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?ਣà©?à¨?à¨?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "��ਾ��� ਪ�ਤਾਲ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "ਪਿੱà¨?à©? - à¨à©?à¨?ਣਾ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "��ਬ ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "��ਾ��� ਸਹਾ��"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਾ��� ਸਹਾ��"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "�ਮ�ਲ ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:453 ../mail/e-mail-migrate.c:2949
+#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:215
+#: ../mail/message-list.c:1617
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
+msgid "On This Computer"
+msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
+msgid "Modify"
+msgstr "ਸ�ਧ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ਨਵਾ� ��ਾ��� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">��ਾ��� ਪਰਬੰਧ</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸ��ਿੰ�"
+
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Calendar information"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "��ਲੰਡਰ �ਵ��� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Evolution Elm importer"
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਲਾਰਮ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:786
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:255
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:800
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
msgid "Evolution"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ"
@@ -8494,14 +8688,19 @@ msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ�ਲ �ਤ� ��ਲੰਡਰ"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:653
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Groupware Suite"
-msgstr "ਸਮ�ਹਿ� ਸਰ�ਪ"
+msgstr "�ਰ�ੱਪਵ��ਰ ਸ��"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "�ਪਣਾ �-ਮ�ਲ ��ਾ���, ਸੰਪਰ� �ਤ� ਸ਼�ਡਿ�ਲ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ�"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "�ਮ�ਲ ��ਾ��� ਸੰਰ�ਨਾ"
+
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "�ਡਰਸ �ਾਰਡ"
@@ -8513,14 +8712,12 @@ msgstr "��ਲੰਡਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
#. Translators: This is a cancelled activity.
#: ../e-util/e-activity.c:224
#, c-format
-#| msgid "Cancelled"
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s (ਰੱਦ �ਰ�)"
#. Translators: This is a completed activity.
#: ../e-util/e-activity.c:227
#, c-format
-#| msgid "%s (%d%% complete)"
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s (ਸਮਾਪਤ)"
@@ -8528,7 +8725,6 @@ msgstr "%s (ਸਮਾਪਤ)"
#. * complete is unknown.
#: ../e-util/e-activity.c:231
#, c-format
-#| msgid "%s (...)"
msgid "%s..."
msgstr "%s..."
@@ -8585,7 +8781,7 @@ msgstr "�ਾਪਾਨ�"
#: ../e-util/e-charset.c:61
msgid "Korean"
-msgstr "��ਰ��"
+msgstr "��ਰ���"
#: ../e-util/e-charset.c:62
msgid "Thai"
@@ -8593,7 +8789,7 @@ msgstr "ਥਾ�"
#: ../e-util/e-charset.c:63
msgid "Turkish"
-msgstr "ਤ�ਰ�ਿਸ਼"
+msgstr "ਤ�ਰ�"
#: ../e-util/e-charset.c:64
msgid "Unicode"
@@ -8626,7 +8822,7 @@ msgstr "ਦਿੱ�"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1738
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
msgid "Today"
@@ -8661,14 +8857,12 @@ msgid "Format:"
msgstr "ਫਾਰਮ��:"
#: ../e-util/e-file-utils.c:136
-#| msgid "Unknown type"
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(�ਣ�ਾਣ ਫਾ�ਲ ਨਾ�)"
#. Translators: The string value is the basename of a file.
#: ../e-util/e-file-utils.c:140
#, c-format
-#| msgid "Pinging %s"
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
@@ -8676,24 +8870,20 @@ msgstr "\"%s\" ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. * remote file, the second string value is the hostname.
#: ../e-util/e-file-utils.c:145
#, c-format
-#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "`%s' ਨ�ੰ `%s' �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../e-util/e-logger.c:175
-#| msgid "Name of the component being logged"
msgid "Name of the logger"
msgstr "ਲਾ�ਰ ਦਾ ਨਾ�"
#: ../e-util/e-module.c:188
-#| msgid "F_ilename:"
msgid "Filename"
msgstr "ਫਾ�ਲ-ਨਾ�"
#: ../e-util/e-module.c:189
-#| msgid "Change the name of this folder"
msgid "The filename of the module"
-msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਦਾ ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
+msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਦਾ ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
msgid "Debug Logs"
@@ -8722,8 +8912,8 @@ msgstr "ਲਾ� ਲ�ਵਲ"
msgid "Messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:109
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
msgid "Close this window"
msgstr "�ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
@@ -8758,6 +8948,12 @@ msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "�ਦ�� ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:425 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "ਹਫਤ�"
+
#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
@@ -8770,7 +8966,7 @@ msgstr "ਪਰਿ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਨ� �ਲਤ� ਬਾਰ�
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਨ� �ਲਤ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ਹ�।"
-#: ../e-util/e-signature.c:699
+#: ../e-util/e-signature.c:701
msgid "Autogenerated"
msgstr "ਸਵ�-ਨਿਰਮਤ"
@@ -8800,7 +8996,7 @@ msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱਪਰ ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ \"{0}\" ਹ�।"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "_Overwrite"
msgstr "�ੱਤ� ਲਿ��(_O)"
@@ -8812,12 +9008,12 @@ msgstr "ਸਬੰਧ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਲ� ਮੱਦਦ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1276
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf �ਲਤ�: %s"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1287
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ਹ�ਰ ਬਾ�� ਸਠ�ਲਤ��� ��ਵਲ �ਰਮ�ਨਲ �ੱਤ� ਹ� ਵ���।"
@@ -8827,14 +9023,14 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "�ਸ ਨ�ੰ �ਵਾਬ"
#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:961
-#: ../mail/em-format-html.c:2242 ../mail/em-format-html.c:2306
-#: ../mail/em-format-html.c:2327 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:2242 ../mail/em-format-html.c:2313
+#: ../mail/em-format-html.c:2350 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2312
-#: ../mail/em-format-html.c:2330 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2324
+#: ../mail/em-format-html.c:2357 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
@@ -8847,7 +9043,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
# pseudo-header
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2422
+#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2455
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1130
msgid "Mailer"
msgstr "ਮ�ਲਰ"
@@ -9034,7 +9230,6 @@ msgid "Select a time to compare against"
msgstr "ਮ�ਲ �ਰਨ ਲ� ਸਮਾ� ��ਣ�"
#: ../filter/e-filter-file.c:184
-#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
@@ -9083,11 +9278,11 @@ msgid "I_nclude threads"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਥਰਿੱਡ(_n)"
#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:301
+#: ../mail/em-utils.c:300
msgid "Incoming"
msgstr "� ਰਹ�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:302
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:301
msgid "Outgoing"
msgstr "ਬਾਹਰ�"
@@ -9122,7 +9317,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ਼ ਨਾ� ��ੰਮ ਹ�।"
# filter:no-name primary
# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Missing name."
msgstr "ਨਾ� ��ੰਮ ਹ�।"
@@ -9184,10 +9379,6 @@ msgid "_Filter Rules"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ ਨਿਯਮ(_F)"
#: ../filter/filter.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "the current time\n"
-#| "the time you specify\n"
-#| "a time relative to the current time"
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮ�� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਸਮਾ�"
@@ -9196,9 +9387,6 @@ msgid "ago"
msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
#: ../filter/filter.ui.h:16
-#| msgid ""
-#| "ago\n"
-#| "in the future"
msgid "in the future"
msgstr "à¨à¨µà¨¿à©±à¨? ਵਿੱà¨?"
@@ -9219,22 +9407,12 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮਾ�"
msgid "the time you specify"
msgstr "ਸਮਾ� �� ਤ�ਸ�� ਨਿਰਧਾਰਿਤ ��ਤਾ ਹ�"
-#: ../filter/filter.ui.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:498
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:519
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "ਹਫਤ�"
-
#: ../filter/filter.ui.h:23
msgid "years"
msgstr "ਸਾਲ"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1025 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1029 ../mail/mail-config.ui.h:13
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
msgid "Attachment"
@@ -9242,61 +9420,53 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "����ਮ���"
msgstr[1] "����ਮ���"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:617
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
msgid "Icon View"
msgstr "���ਾਨ �ਲ�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:622
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
msgid "List View"
msgstr "ਲਿਸ� �ਲ�"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:729 ../shell/e-shell-window.c:634
+#: ../mail/e-mail-browser.c:732 ../shell/e-shell-window.c:631
msgid "Focus Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ��ਸ �ਰ��ਰ"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:739
-#| msgid "Selection Mode"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:742
msgid "Shell Module"
msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਮ�ਡ��ਲ"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:740 ../mail/message-list.c:2589
+#: ../mail/e-mail-browser.c:743 ../mail/message-list.c:2589
msgid "The mail shell backend"
msgstr "ਮ�ਲ ਸ਼�ੱਲ ਬ����ਡ"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:750
-#| msgid "Deleted"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:753
msgid "Show Deleted"
msgstr "ਹ�ਾ� ਵ���"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:751
-#| msgid "Forwarded messages"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:754
msgid "Show deleted messages"
msgstr "ਹ�ਾ� �� ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���"
#: ../mail/e-mail-display.c:66
-#| msgid "_Add to Address Book"
msgid "_Add to Address Book..."
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
#: ../mail/e-mail-display.c:73
-#| msgid "_To this Address"
msgid "_To This Address"
msgstr "�ਹ �ਡਰ�ੱਸ ਨ�ੰ(_T)"
#: ../mail/e-mail-display.c:80
-#| msgid "_From this Address"
msgid "_From This Address"
msgstr "�ਹ �ਡਰ�ੱਸ ਤ��(_F)"
#: ../mail/e-mail-display.c:89
-#| msgid "Create _Search Folder"
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�(_F)"
#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-#| msgid "Label _Name:"
msgid "_Label name:"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਨਾ�(_L):"
@@ -9335,8 +9505,6 @@ msgid "Edit Label"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਸ�ਧ"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
-#| msgid ""
-#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used\n"
"as mnemonic identifier in menu."
@@ -9349,56 +9517,56 @@ msgid "Color"
msgstr "ਰੰ�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:658 ../mail/em-folder-tree.c:2570
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:680 ../mail/em-folder-tree.c:2582
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:963
msgid "Inbox"
msgstr "��ਣ-ਬ�ਸਾ"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:651
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:673
msgid "Drafts"
msgstr "ਡਰਾਫ�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:661
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:683
msgid "Outbox"
msgstr "ਬਾਹਰ�-ਬ�ਸਾ"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:663
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:685
msgid "Sent"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:654
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:676
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/templates/templates.c:574
msgid "Templates"
msgstr "��ਪਲ��"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:960 ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "Important"
msgstr "�ਾਸ"
# forest green
#. green
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:956
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:963
msgid "To Do"
msgstr "�ਰਨ-ਲ�"
#. blue
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:957
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:964
msgid "Later"
msgstr "ਬਾ�ਦ ਵਿੱ�"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1103
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1110
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
msgid "Migrating..."
msgstr "ਮਾ��ਰ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1136
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1143
msgid "Migration"
msgstr "ਮਾ��ਰ��"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1176
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1183
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
@@ -9406,26 +9574,26 @@ msgstr "ਮਾ��ਰ��"
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "'%s' ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�:"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1586
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ `%s' ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1614
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ `%s' ਨ�ੰ `%s' ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1809
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s' ਤ� �ਪਲੱਬਧ ਪੱਤਰ-ਬ�ਸਿ�� ਦ� �ਾ�� ਲ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1815 ../mail/e-mail-migrate.c:2912
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2933
msgid "Migrating Folders"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮਾ��ਰ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1816
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1824
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -9436,27 +9604,27 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਡ��� �� �ਦ�� ਤੱ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਫ�ਲਡਰ ਮਾ��ਰ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2019
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 ਸਰਵਰ ਤ� ਰੱ�ਿ� ਪ�ਰਾਣ� ਡਾ�� `%s' ਨ�ੰ ��ਲਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2035
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "POP3 ਸਰਵਰ ਤ� ਰੱ�� ਡਾ�ਾ ਡਾ�ਰ���ਰ� `%s' ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2067
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 ਸਰਵਰ ਤ� ਰੱ�ਿ� ਡਾ�ਾ `%s' ਦ� �ਾਪ� ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2538 ../mail/e-mail-migrate.c:2552
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2546 ../mail/e-mail-migrate.c:2560
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ਲà©?à¨?ਲ ਪੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²`%s' ਬਣਾà¨?ਣ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2913
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2934
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -9467,29 +9635,12 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਤ�ਹਾਡ� ਫ�ਲਡਰ ਮਾ��ਰ�� ਹ�ਣ ਤੱ� ਸਬਰ ਰੱ�� ��..."
-#. On This Computer is always first, and Search Folders
-#. * is always last.
-#. create the local source group
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2928 ../mail/e-mail-store.c:229
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:144 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
-#: ../mail/mail-vfolder.c:215 ../mail/message-list.c:1617
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
-msgid "On This Computer"
-msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ�"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3008
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3031
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s' �ੱਤ� ਲ��ਲ ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3026
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3049
#, c-format
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
@@ -9502,29 +9653,27 @@ msgstr ""
#. * for packing additional widgets to the right of the alert
#. * icon. But for now, screw it.
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:580
-#| msgid "Do not ask me again."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:559
msgid "Do not ask me again"
msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ਮ�� ਨਾ ਪ�ੱ��।"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:194 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:194 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "C_opy"
msgstr "�ਾਪ� �ਰ�(_o)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:568 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:568 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "_Move"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:794
-#| msgid "Save Message..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:864
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "ਸà©?ਨà©?ਹਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
@@ -9536,558 +9685,540 @@ msgstr[1] "ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:815 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../mail/e-mail-reader.c:885 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
-#| msgid "Message"
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "ਸ�ਨ�ਹਾ"
msgstr[1] "ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1073
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਾ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਸà©?à¨?à©? ਵਿੱà¨? ਸ਼ਾਮਿਲ à¨?ਰà©?(_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1075
-#| msgid "Add Sender to Address Book"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
msgid "Add sender to address book"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਾ à¨?ਡਰà©?ੱਸ-ਬà©?ੱà¨? ਵਿੱà¨? ਸ਼ਾਮਿਲ à¨?ਰà©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1080
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
msgid "Check for _Junk"
msgstr "�ੰ� ਲ� �ਾ��(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਬ��ਾਰ ਸਥਿਤ� ਲ� �ਾ���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1087
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ�(_C)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ �ੱ� ਹ�ਰ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1094
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
msgid "_Delete Message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨਹਿ�� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1101
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "ਮ�ਲਿੰ� ਲਿਸ� �ੱਤ� ਫਿਲ�ਰ(_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "ਮ�ਲਿੰ� ਲਿਸ� ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸ�ਨ�ਹ� ਵੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਨਿਯਮ ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1108
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ��� ਤ� ਫਿਲ�ਰ(_R)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "�ਹਨਾ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਾਲਿ�� ਨ�ੰ ਸ�ਨ�ਹ� ਵੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਨਿਯਮ ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਿà¨?à¨? ਤà©? ਫਿਲà¨?ਰ(_n)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "à¨?ਹਨਾà¨? à¨à©?à¨?ਣà¨?ਰਨ ਵਾਲਿà¨?à¨? ਨà©?à©° ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਵੱà¨? à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ੱà¨? ਨਿਯਮ ਬਣਾà¨?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "ਵਿਸ਼� ਤ� ਫਿਲ�ਰ(_S)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "�ਸ ਵਿਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸ�ਨ�ਹ� ਵੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਨਿਯਮ ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1129
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
msgid "A_pply Filters"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ ਲ�ਾ�(_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਤ� ਫਿਲ�ਰ ਨਿਯਮ ਲਾ�� �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
msgid "_Find in Message..."
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� '� ���(_F)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
msgid "_Clear Flag"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਾਫ਼(_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
-#| msgid "Create a new task from the selected message"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਤ�� ਧਿ�ਨ-ਰੱ�� ਨਿਸ਼ਾਨ ਹ�ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
msgid "_Flag Completed"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਮਾਪਤ (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
-#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� ਧਿ�ਨ-ਰੱ�� ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
msgid "Follow _Up..."
msgstr "�ੱ�� ��ਲ�ਹ�(_U)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
-#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "ਧਿ�ਨ ਰੱ�ਣ ਲ� ��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
msgid "_Attached"
msgstr "����(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166 ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236 ../mail/e-mail-reader.c:1243
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਨà©?à©° à¨?à¨?à©?à¨? à¨?ਰà¨?à©? à¨?ਿਸà©? ਨà©?à©° à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
-#| msgid "_Forward as iCalendar"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨? à¨?ਰà¨?à©? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
msgid "_Inline"
msgstr "ਲਾ�ਨ ਵਿੱ�(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180 ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250 ../mail/e-mail-reader.c:1257
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਨà©?à©° ਨਵà©?à¨? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਦà©? ਵਿੱà¨? ਮà©?ੱà¨? à¨à¨¾à¨? ਵਾà¨?à¨? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
-#| msgid "_Forward style:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "à¨?ਨਲਾà¨?ਨ ਵਾà¨?à¨? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
msgid "_Quoted"
msgstr "ਹਵਾਲਾ(_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194 ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264 ../mail/e-mail-reader.c:1271
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨?ਿਸà©? ਵੱਲ ਹਵਾਲਾ à¨?ੱà¨? à¨?ਵਾਬ ਦà©? ਤਰà©?ਹਾà¨? à¨?ਰà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
-#| msgid "_Forward style:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "ਹਵਾਲà©? ਵਾà¨?à¨? à¨à©?à¨?à©?(_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
msgid "_Load Images"
msgstr "�ਿੱਤਰ ਲ�ਡ(_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML ਮ�ਲ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮ�ਬ�ਰ �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
msgid "_Important"
msgstr "�ਾਸ(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ �ਾਸ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
msgid "_Junk"
msgstr "�ੰ�(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ �ੰ� ਵ��� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
msgid "_Not Junk"
msgstr "�ੰ� ਨਹ��(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨ�ੰ �ੰ�-ਨਹ�� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
msgid "_Read"
msgstr "ਪ��ਹ�(_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨਹਿ�� ਨ�ੰ ਪ��ਹ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ਨਾ-�ਾਸ(_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਨਾ-�਼ਰ�ਰ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
msgid "_Unread"
msgstr "ਨਾ-ਪ��ਹ�(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨ�ੰ ਨਾ-ਪ��ਹ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ਸ�ਧ(_E)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਸ�ਧ ਲ� ਰ��ਤਾ (�ੰਪ��਼ਰ) ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
msgid "Compose _New Message"
msgstr "ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ��(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਿੰਡ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ਨਵ�� �ਰ��� '� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨਵ�� �ਰ��� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?(_M)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਹà©?ਰ ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
msgid "_Next Message"
msgstr "�ੱ�� ਸ�ਨ�ਹਾ(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
msgid "Display the next message"
msgstr "��ਲਾ ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ਨਵਾ� �ਾਸ ਸ�ਨ�ਹਾ(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
msgid "Display the next important message"
msgstr "��ਲਾ �ਰ�ਰ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
msgid "Next _Thread"
msgstr "�ੱ�� ਮਸਲਾ(_T)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
msgid "Display the next thread"
msgstr "�ੱ�� ਨਾ-ਪ��ਹਿ� ਮਸਲਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "�ੱ�� ਨਾ-ਪ��ਹਿ� ਸ�ਨ�ਹਾ(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
msgid "Display the next unread message"
msgstr "��ਲਾ ਨਾ-ਪ�ਿ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
msgid "_Previous Message"
msgstr "ਪਿੱ�� ਸ�ਨ�ਹਾ(_P)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
msgid "Display the previous message"
msgstr "ਪਿ�ਲਾ ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "�ਾਸ ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�(_e)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ਪਿ�ਲਾ �ਰ�ਰ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "ਪਿੱ�� ਨਾ-ਪ�ਿ� ਸ�ਨ�ਹਾ(_r)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ਪਿ�ਲਾ ਨਾ-ਪ�ਿ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
msgid "Print this message"
msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ਲ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
msgid "Re_direct"
msgstr "ਵਾਪਸ(_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨?ਿਸà©? ਵੱਲ à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
msgid "Reply to _All"
msgstr "ਸਠਨ�ੰ �ਵਾਬ(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
-#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਸਾਰ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਾਲਿ�� ਲ� �ਵਾਬ ਲਿ��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
msgid "Reply to _List"
msgstr "ਲਿਸ� ਨ�ੰ �ਵਾਬ(_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਮ�ਲਿੰ� ਸ��� ਲ� �ੱ� �ਵਾਬ ਲਿ��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲà©? ਨà©?à©° à¨?ਵਾਬ(_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਦà©? à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲà©? ਲà¨? à¨?ੱà¨? à¨?ਵਾਬ ਲਿà¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
-#| msgid "Save as..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "mbox ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
-#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਨà©?à©° mbox ਫਾà¨?ਲ ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "ਮ�ਲਿੰ� ਲਿਸ� ਤ�� ��� ਫ�ਲਡਰ(_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
-#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ਸ ਮ�ਲਿੰ� ਲਿਸ� ਤ�� �ੱ� ��� ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "ਪਰਾਪਤ �ਰਤਾ ਤ�� ��� ਫ�ਲਡਰ(_t)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
-#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ਹਨਾ� ਸ�ਨ�ਹ��� ਤ�� �ੱ� ��� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲà©? ਤà©?à¨? à¨?à©?à¨? ਫà©?ਲਡਰ(_d)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
-#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "à¨?ਸ à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲà©? ਤà©?à¨? à¨?ੱà¨? à¨?à©?à¨? ਬਣਾà¨?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ਵਿਸ਼� ਤ�� ��� ਫ�ਲਡਰ(_u)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
-#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ਸ ਵਿਸ਼� ਲ� �ੱ� ��� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
msgid "_Message Source"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸਰ�ਤ(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ੱ�� �-ਮ�ਲ ਸਰ�ਤ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
msgid "_Undelete Message"
msgstr "ਨਾ-ਹ�ਾ�� ਸ�ਨ�ਹਾ(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨਾ-ਹ�ਾ� ਬਣਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
msgid "_Normal Size"
msgstr "�ਮ ��ਾਰ(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "���ਸ� ਨ�ੰ �ਸਲ� ��ਾਰ ਮ�ਤਾਬ� ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
msgid "_Zoom In"
msgstr "�਼�ਮ �ੰਦਰ(_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
msgid "Increase the text size"
msgstr "���ਸ� ��ਾਰ ਵਧਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
msgid "Zoom _Out"
msgstr "�਼�ਮ ਬਾਹਰ(_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
msgid "Decrease the text size"
msgstr "���ਸ� ��ਾਰ ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
msgid "Create R_ule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਬਣਾ�(_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ੱ�ਰ �ੰ��ਡਿੰ�(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
-#| msgid "F_orward As..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
msgid "F_orward As"
msgstr "à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਸ ਵਾà¨?à¨?(_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
msgid "_Go To"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
-#| msgid "Mar_k as"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
msgid "Mar_k As"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
msgid "_Message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
msgid "_Zoom"
msgstr "�਼�ਮ(_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "ਪਿੱ�ਾ ��� ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_w)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1528
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
msgid "Mark as _Important"
msgstr "�ਾਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲ�ਾ�(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "ਰੱਦ� ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲ�ਾ�(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "ਰੱਦ� ਨਹ�� ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲ�ਾ�(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ਪ��ਹ� ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲ�ਾ�(_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
-#| msgid "Mark as Un_important"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ਨਾ-�ਾਸ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਬਣਾ�(_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ਨਾ-ਪ��ਹ� ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲ�ਾ�(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
msgid "_Caret Mode"
msgstr "��ਪਤ-ਲ��ਣ ਢੰ�(_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1586
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� �ਰਸਰ �ਪ�ਦ� ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
msgid "All Message _Headers"
msgstr "ਸਠਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ੱਡਰ(_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1594
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਸਠ�-ਮ�ਲ ਹ�ੱਡਰਾ� ਨਾਲ ਵ��ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1813
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858 ../mail/mail-ops.c:1849
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900 ../mail/e-mail-reader.c:1957
+#: ../mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
-#| msgid "Retrieving message %s"
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ '%s' ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
# default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2588
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
msgid "_Forward"
msgstr "à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?(_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2472
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2589
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2516 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2633 ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2520
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2637
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "�ੱ��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2524
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱ��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2528 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2645 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply"
msgstr "�ਵਾਬ"
@@ -10097,7 +10228,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਦ� ਪਿੱ��"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:500 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:72
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
msgid "No encryption"
msgstr "��� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹ��"
@@ -10105,7 +10236,7 @@ msgstr "��� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹ��"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:504 ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:120
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
@@ -10113,17 +10244,17 @@ msgstr "TLS �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:508 ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:93
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:595
+#: ../mail/em-account-editor.c:594
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ਲਾ�ਸ��ਸ ਸ਼ਰਤਾ�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:602
+#: ../mail/em-account-editor.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10137,8 +10268,7 @@ msgstr ""
"�ਤ� ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਲ� �ਾ�� ਬ�ਸ� ਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�\n"
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:882 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-#| msgid "None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:881 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -10156,17 +10286,16 @@ msgid "Ask for each message"
msgstr "ਹਰ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਪ�ੱ��"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
-#| msgid "None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1704 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2055
+#: ../mail/em-account-editor.c:2061
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ਮ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
+#: ../mail/em-account-editor.c:2062
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -10176,12 +10305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� \"�ੱ��\" ਦਬਾ�।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2058 ../mail/em-account-editor.c:2194
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Identity"
-msgstr "ਪ�ਾਣ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2059
+#: ../mail/em-account-editor.c:2065
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10190,20 +10314,20 @@ msgstr ""
"ਹà©?ਠਾà¨? à¨?ਪਣਾ ਨਾà¨? à¨?ਤà©? à¨?-ਮà©?ਲ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਦਿà¨? à¨?à©?। ਹà©?ਠਾà¨? \"à¨?à©?ਣਵਾà¨?\" à¨?à©?ਤਰ à¨à¨°à¨¨ ਦà©? ਲà©?à©? ਨਹà©?à¨? ਹà©?, à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? à¨?ਿ "
"ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?-ਮà©?ਲ ਰਾਹà©? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾਣ ਵਾਲà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? ਵਿੱà¨? ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ à¨?ਰ à¨?ਾਹà©?।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061 ../mail/em-account-editor.c:2231
+#: ../mail/em-account-editor.c:2067 ../mail/em-account-editor.c:2233
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Receiving Email"
msgstr "�-ਮ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2062
+#: ../mail/em-account-editor.c:2068
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰ� ��।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2708
+#: ../mail/em-account-editor.c:2070 ../mail/em-account-editor.c:2710
msgid "Sending Email"
msgstr "à¨?-ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065
+#: ../mail/em-account-editor.c:2071
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10211,14 +10335,11 @@ msgstr ""
"à¨?ਸ ਢੰà¨? ਦà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? ਦਿà¨? à¨?à©?, à¨?ਿਸ ਰਾਹà©?à¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਪੱਤਰ à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©?। à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਸà©?à¨? ਯà¨?à©?ਨà©? ਨਹà©?à¨? ਹà©? "
"ਤਾ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� �ਾ� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸਰਵਿਸ ਪ�ਰਬੰਧ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2067
+#: ../mail/em-account-editor.c:2073
msgid "Account Management"
msgstr "��ਾ��� ਪਰਬੰਧ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2068
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
-#| "name will be used for display purposes only."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2074
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -10226,18 +10347,11 @@ msgstr ""
"�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਥਾ� ਵਿੱ� �ਸ ��ਾ��� ਬਾਰ� ਵਰਣਨ �ਰਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� ��। �ਹ ਨਾ� ਸਿਰ� \n"
"ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਹ� ਵਰਤ� �ਾਵ���।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2072
+#: ../mail/em-account-editor.c:2078
msgid "Done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2073
-#| msgid ""
-#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#| "\n"
-#| "You are now ready to send and receive email \n"
-#| "using Evolution. \n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Apply\" to save your settings."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2079
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10251,48 +10365,57 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਪਣਾ ਸ��ਿੰ� ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� \"ਲਾ�� �ਰ�\" ਦਬਾ�।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2518
+#: ../mail/em-account-editor.c:2520
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "�ੰਨ� �ੰਤਰਾਲ ਬਾ�ਦ ਪੱਤਰ ��ੱ� �ਰ�(_n)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2526
+#: ../mail/em-account-editor.c:2528
msgid "minu_tes"
msgstr "ਮਿੰ�(_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2772 ../mail/mail-config.ui.h:31
-msgid "Defaults"
-msgstr "ਮ�ਲ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2834 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2836 ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2871 ../mail/em-account-editor.c:2939
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:2949
msgid "Receiving Options"
msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ� ��ਣ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2872 ../mail/em-account-editor.c:2940
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882 ../mail/em-account-editor.c:2950
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408
+#: ../mail/em-account-editor.c:3418
msgid "Account Editor"
msgstr "��ਾ��� ਸੰਪਾਦ�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408
+#: ../mail/em-account-editor.c:3418
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਾ��� ਸਹਾ��"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1954
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1578
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1626
+#, c-format
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "ਮ�ਲ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ: \"%s\""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1950
msgid "an unknown sender"
-msgstr "à¨?ਣà¨?ਾਣਾ à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਾ"
+msgstr "à¨?ਣà¨?ਾਣ à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਾ"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2001
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1997
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10300,15 +10423,15 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName} , ${Year}-${Month}-${Day}, ${24Hour}:${Minute} ਵ�� "
"${TimeZone}, ${Sender} ਨ� ਲਿ�ਿ�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2145
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2141
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "--------�ਸਲ� ਸ�ਨ�ਹਾ--------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2326
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2322
msgid "Posting destination"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? ਨਿਯਤ"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2323
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? ਫà©?ਲਡਰ à¨?à©?ਣà©?"
@@ -10599,18 +10722,20 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�(_n):"
#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160 ../mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169 ../mail/em-folder-tree-model.c:171
#: ../mail/mail-vfolder.c:1056 ../mail/mail-vfolder.c:1121
msgid "Search Folders"
msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ"
# UNMATCHED is always last
#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176 ../mail/em-folder-tree-model.c:178
msgid "UNMATCHED"
msgstr "ਨਾ-ਮਿਲਦਾ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:726 ../mail/em-folder-tree-model.c:1063
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:748 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
msgid "Loading..."
msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�...."
@@ -10619,7 +10744,7 @@ msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�...."
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:589
+#: ../mail/em-folder-tree.c:601
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� �ੱ�ਰ \"/\" ਨਹ�� ਰੱ� ਸ�ਦਾ"
@@ -10641,68 +10766,65 @@ msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� �ੱ�ਰ \"/\" ਨਹ�� ਰੱ� ਸ
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1071
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1083
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1277
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1289
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "ਪੱਤਰ ਫ�ਲਡਰ ਲ��"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1477 ../mail/em-folder-utils.c:99
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1489 ../mail/em-folder-utils.c:99
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "ਫà©?ਲਡਰ %s à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1479 ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1491 ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ %s ਦ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1486 ../mail/message-list.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1498 ../mail/message-list.c:2103
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਨà©?à©° %s ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1488 ../mail/message-list.c:2105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1500 ../mail/message-list.c:2105
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਫ�ਲਡਰ %s ਵਿੱ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1503
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1515
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "à¨?ੱਪਰà©? ਸੰà¨à¨¾à¨² ਤà©?à¨? ਸà©?ਨà©?ਹਾ ਹà¨?ਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?"
#: ../mail/em-folder-utils.c:386
-#| msgid "_Move Folder To..."
msgid "Move Folder To"
msgstr "ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../mail/em-folder-utils.c:386
-#| msgid "_Copy Folder To..."
msgid "Copy Folder To"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:499
+#: ../mail/em-folder-utils.c:507
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ `%s' ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:662
-#| msgid "Create folder"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:670
msgid "Create Folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:663
+#: ../mail/em-folder-utils.c:671
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "ਦੱਸ� �ਿ ਫ�ਲਡਰ �ਿੱਥ� ਬਣਾ�� �ਾਵ�:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:679
+#: ../mail/em-folder-utils.c:687
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਲ� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
@@ -10832,15 +10954,15 @@ msgstr "ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��:"
msgid "by"
msgstr "ਨ�ੰ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html-display.c:997
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html-display.c:1001
msgid "View _Unformatted"
msgstr "ਬਿਨ-ਫਾਰਮ�� ਵ���(_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:964
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "ਬਿਨ-ਫਾਰਮ�� �ਹਲ�(_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1017
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1021
msgid "O_pen With"
msgstr "�ਸ ਨਾਲ ��ਲ�ਹ�(_p)"
@@ -10898,7 +11020,7 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ� ਬਾਹਰ� ਡਾ�ਾ (\"%s\" �ਿਸਮ)
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2595
+#: ../mail/em-format-html.c:2628
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ <b>%s</b> ਵਲà©?à¨? <b>%s</b> ਦà©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? ਹà©?"
@@ -10925,52 +11047,45 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ��ਣ� ��।"
msgid "No server has been selected"
msgstr "��� ਸਰਵਰ ��ਣਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
-#: ../mail/em-utils.c:311
+#: ../mail/em-utils.c:310
msgid "Message Filters"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਫਿਲ�ਰ"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:815
+#: ../mail/em-utils.c:814
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s ਤ�� ਸ�ਨ�ਹਾ"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:124
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
msgid "Search _Folders"
msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ(_F)"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
-#| msgid "Folder"
msgid "Add Folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#| msgid "Default window height"
msgid "\"Filter Editor\" window height"
msgstr "\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ��ਾ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
msgstr "\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#| msgid "Default window width"
msgid "\"Filter Editor\" window width"
msgstr "\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ���ਾ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Default window height"
msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
msgstr "\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ��ਾ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
msgstr "\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
msgstr "\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ���ਾ�"
@@ -11081,7 +11196,6 @@ msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "�ੰਪ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#| msgid "Default height of the Composer Window."
msgid "Default height of the mail browser window."
msgstr "ਮ�ਲ ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ�।"
@@ -11090,7 +11204,6 @@ msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "ਮ��ਬਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ� ਹ�।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-#| msgid "Default width of the Composer Window."
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr "ਮ�ਲ ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ।"
@@ -11107,7 +11220,6 @@ msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "�ੰਪ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾ� ਹ�।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-#| msgid "Default width of the Composer Window."
msgid "Default width of the mail browser window."
msgstr "ਮ�ਲ ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾ� ਹ�।"
@@ -11170,7 +11282,6 @@ msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr "ਬਾਹ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� ਲ� �ੰਡਾ�ਾਰ-ਸਾ��਼ ਯ�� �ਾ� �ਯ��"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#| msgid "Could not save signature file."
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਡ�ਲਿਮ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ �ਰ�"
@@ -11291,9 +11402,6 @@ msgstr ""
"à¨?ਪਲੱਬਧ ਹà©?ਣ ਲà¨? à¨?ਸ ਨà©?à©° à¨?ਨà©?ਮ ਦà©? MIME à¨?ਿਸਮ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਦà©? ਬà©?ਨਬà©?-à¨à¨¾à¨? ਦਰਸ਼à¨? ਵਿੱà¨? à¨?ਪਲੱਬਧ ਹà©?ਣਾ ਸਹਾà¨?à¨? ਹà©?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
@@ -11302,9 +11410,6 @@ msgstr ""
"ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11321,40 +11426,26 @@ msgstr ""
"ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-"\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� "
-"��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਾ� �ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦਾ ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �ਹ �ਾਸ ਮ�ੱਲ "
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ, �ਦ�� \"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-"
-"ਵੱਧ ਨਾ ਹ�ਵ�। �ਹ ��ੰ�� ��ਵਲ ਸਥਾਪਨ ਵ�ਰਵਾ ਵ��� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
+"\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� "
+"ਨ�ੰ ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਾ� �ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦਾ ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �ਹ �ਾਸ ਮ�ੱਲ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ, �ਦ�� "
+"\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਨਾ ਹ�ਵ�। �ਹ ��ੰ�� ��ਵਲ ਸਥਾਪਨ ਵ�ਰਵਾ ਵ��� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-"\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� "
-"��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਾ� �ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦਾ ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �ਹ �ਾਸ ਮ�ੱਲ "
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ, �ਦ�� \"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-"
-"ਵੱਧ ਨਾ ਹ�ਵ�। �ਹ ��ੰ�� ��ਵਲ ਸਥਾਪਨ ਵ�ਰਵਾ ਵ��� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
+"\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਹਾਲਤ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� ਯ��਼ਰ "
+"ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਾ� �ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦਾ ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �ਹ �ਾਸ ਮ�ੱਲ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ, "
+"�ਦ�� \"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਨਾ ਹ�ਵ�। �ਹ ��ੰ�� ��ਵਲ ਸਥਾਪਨ ਵ�ਰਵਾ ਵ��� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
@@ -11365,39 +11456,32 @@ msgid ""
"detail."
msgstr ""
"\"ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਲਵà©?\" ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਸ਼à©?ਰà©?à¨?ਤà©? ਵੱਧà©?-ਵੱਧ ਹਾਲਤ ਹà©?। ਮà©?ੱਲ ਨà©?à©° à¨?ੱਪਡà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਦà©?à¨? ਯà©?à¨?਼ਰ ਵਿੰਡà©? "
-"ਨ�ੰ "
-"ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਾ� �ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦਾ ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �ਹ �ਾਸ ਮ�ੱਲ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ, �ਦ�� "
+"ਨ�ੰ ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਾ� �ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦਾ ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �ਹ �ਾਸ ਮ�ੱਲ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ, �ਦ�� "
"\"ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਲਵà©?\" ਵਿੰਡà©? ਵੱਧà©?-ਵੱਧ ਨਾ ਹà©?ਵà©?। à¨?ਹ à¨?à©?à©°à¨?à©? à¨?à©?ਵਲ ਸਥਾਪਨ ਵà©?ਰਵਾ ਵà¨?à©?à¨? ਹà©? ਮà©?à¨?à©?ਦ ਹà©?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""
-"\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ���ਾ�। �ਿਵ�� ਹ� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹਰ���ਲ ਮ��-��ਾਰ "
-"�ਰ��ਾ ਤਾ� ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"\"ਫਿਲ�ਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ���ਾ�। �ਿਵ�� ਹ� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹਰ���ਲ ਮ��-��ਾਰ �ਰ��ਾ ਤਾ� "
+"ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-"\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ���ਾ�। �ਿਵ�� ਹ� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹਰ���ਲ ਮ��-��ਾਰ "
-"�ਰ��ਾ ਤਾ� ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"\"��� ਫ�ਲਡਰ �ਡ��ਰ\" ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ���ਾ�। �ਿਵ�� ਹ� ਯ��਼ਰ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹਰ���ਲ ਮ��-��ਾਰ �ਰ��ਾ ਤਾ� "
+"ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-"\"ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਲਵà©?\" ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਸ਼à©?ਰà©?à¨?ਤà©? à¨?à©?à©?ਾà¨?। à¨?ਿਵà©?à¨? ਹà©? ਯà©?à¨?਼ਰ ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਹਰà©?à¨?à¨?ਲ ਮà©?à©?-à¨?à¨?ਾਰ "
-"�ਰ��ਾ ਤਾ� ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"\"ਮà©?ਲ à¨à©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਲਵà©?\" ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਸ਼à©?ਰà©?à¨?ਤà©? à¨?à©?à©?ਾà¨?। à¨?ਿਵà©?à¨? ਹà©? ਯà©?à¨?਼ਰ ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਹਰà©?à¨?à¨?ਲ ਮà©?à©?-à¨?à¨?ਾਰ à¨?ਰà©?à¨?ਾ ਤਾà¨? "
+"ਮ�ੱਲ �ੱਪਡ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -11417,7 +11501,6 @@ msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "��ਰ� ਵਾਰ ਰੱਦ �ਾਲ� �ਰਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-#| msgid "Lay_out"
msgid "Layout style"
msgstr "ਲ���� ਸ�ਾ�ਲ"
@@ -11496,7 +11579,6 @@ msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "ਲਾੱ� ਫਿਲ�ਰ �ਾਰਵਾ� ਲ� ਲਾੱ�-ਫਾ�ਲ ਹ�।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-#| msgid "Uniform row height"
msgid "Mail browser height"
msgstr "ਮ�ਲ ਬਰਾ��਼ਰ ��ਾ�"
@@ -11505,7 +11587,6 @@ msgid "Mail browser maximized"
msgstr "ਮ�ਲ ਬਰਾ��਼ਰ ਵੱਧ�-ਵੱਧ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-#| msgid "Email begins with"
msgid "Mail browser width"
msgstr "ਮ�ਲ ਬਰਾ��਼ਰ ���ਾ�"
@@ -11676,12 +11757,10 @@ msgid "Show Animations"
msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵ���"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-#| msgid "Collapse all message threads"
msgid "Show all message headers"
msgstr "ਸਠਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ੱਡਰ ਵ���"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-#| msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਣ ਦ�ਰਾਨ ਸਠਹ�ੱਡਰ ਵ���।"
@@ -12009,7 +12088,7 @@ msgid "Importing Elm data"
msgstr "�ਲਨ ਡਾ�ਾ �ਯਾਤ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:374
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:603
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
msgid "Mail"
msgstr "ਪੱਤਰ"
@@ -12038,7 +12117,7 @@ msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ਯਾਤ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲਡਰ ��ਣ�"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
-#: ../shell/e-shell-utils.c:218
+#: ../shell/e-shell-utils.c:243
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ਬਰ�ਸ�ਲ� ਪੱਤਰ-ਬ�ਸਾ (mbox)"
@@ -12113,7 +12192,6 @@ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>�ਾਪ ਪ�ਸ�ਿੰ� ��ਣ</b> (ਸਿਫਾਰਸ਼� ਨਹ�� ਹ�)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-#| msgid "No Information"
msgid "Account Information"
msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -12194,7 +12272,6 @@ msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "�ਲਤ ਸ਼ਬਦ-��� �ੱ�ਰਾ� ਦਾ ਰੰ�(_m):"
#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-#| msgid "Compose Message"
msgid "Composing Messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -12207,7 +12284,6 @@ msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਤੱਥ �ੱਢਣ ਸਮ�� ਪ�ਸ਼�� �ਰ�(_w)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-#| msgid "Default Priority:"
msgid "Default Behavior"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਰਵੱ��"
@@ -12216,7 +12292,6 @@ msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "ਮ�ਲ �ੱ�ਰ ���ਡਿੰ�(_n):"
#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Mail"
msgstr "ਮ�ਲ ਹ�ਾ�"
@@ -12229,7 +12304,6 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "ਬਾਹਰ �ਾਣ ਵਾਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਡਿ���ਲ ਸਾ�ਨ �ਰ� (ਡਿਫਾਲ�)(_s)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-#| msgid "All Message _Headers"
msgid "Displayed Message _Headers"
msgstr "ਵ��ਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�ੱਡਰ(_H)"
@@ -12330,7 +12404,6 @@ msgid "Languages Table"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਬਲ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-#| msgid "_Load Images"
msgid "Loading Images"
msgstr "�ਿੱਤਰ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
@@ -12343,17 +12416,14 @@ msgid "Mailbox location"
msgstr "ਮ�ਲ-ਬਾ�ਸ �ਿ�ਾਣਾ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-#| msgid "Messages"
msgid "Message Display"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ�"
#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-#| msgid "Message contains"
msgid "Message Fonts"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਫ���"
#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-#| msgid "Message Retract"
msgid "Message Receipts"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਪ�ਰਾਪਤ�ਰਤਾ"
@@ -12373,7 +12443,6 @@ msgstr "��ਣ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾਵ��
#: ../mail/mail-config.ui.h:75
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-#| msgid "Personal Information"
msgid "Optional Information"
msgstr "��ਣਵ�� �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -12398,17 +12467,14 @@ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "ਸà©?à¨?ਿਤ à¨?ਰà©?, à¨?ਦà©?à¨? ਵà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?ਵà©?, à¨?à©? à¨?ਿ Bcc ਪà©?ਰਾਪਤà¨?ਰਨ ਵਾਲਿà¨?à¨? ਲà¨? ਹà©?ਵà©?(_o)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "ਪ�ਰਿੱ�� ��ੱਡ ਪਰਾ�ਵ�ਸ� (PGP/GPG)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-#| msgid "Print Memos"
msgid "Printed Fonts"
msgstr "ਪਰਿੰ� ��ਤ� ਫ���"
#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-#| msgid "Junk Settings"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਸ��ਿੰ�"
@@ -12429,12 +12495,10 @@ msgid "Remember _password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_p)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-#| msgid "Server Information"
msgid "Required Information"
msgstr "ਲ���ਦ� �ਾਣ�ਾਰ�"
#: ../mail/mail-config.ui.h:94
-#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr " SSL ਸਹਿਯ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� �ਸ ਵਰ�ਨ ਲ� ਸਹਿਯ�� ਨਹ��"
@@ -12456,7 +12520,7 @@ msgstr "ਸ���ਡਰਡ ਫ���(_t):"
#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ MIME (S/MIME)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "Select Drafts Folder"
@@ -12483,7 +12547,6 @@ msgid "Select Sent Folder"
msgstr "à¨à©?à¨?à©? ਫà©?ਲਡਰ à¨?à©?ਣà©?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgid "Sender Photograph"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲà©? ਦà©? ਫà©?à¨?à©?"
@@ -12496,7 +12559,6 @@ msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "à¨à©?à¨?à©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਫà©?ਲਡਰ(_M):"
#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-#| msgid "Sent Messages"
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "à¨à©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਡਰਾਫà¨? ਸà©?ਨà©?ਹà©?"
@@ -12505,7 +12567,6 @@ msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "ਸਰਵਰ ਲ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-#| msgid "Server Information"
msgid "Server Configuration"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰ�ਨਾ"
@@ -12514,7 +12575,6 @@ msgid "Server _Type:"
msgstr "ਸਰਵਰ �ਾ�ਪ(_T): "
#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-#| msgid "Signatures"
msgid "Sig_natures"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ(_n)"
@@ -12549,9 +12609,6 @@ msgid ""
msgstr "à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, ਸਿਰਫ à¨?ਹਨਾà¨? ਨà©?à©° ਵà©?à¨?ਾà¨?ਦà©? ਹà©?, à¨?ਿਨਾà¨? ਲà¨? ਸ਼ਬਦ-à¨?à©?ਸ਼ à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਹà©?।"
#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-#| msgid ""
-#| "The output of this script will be used as your\n"
-#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12577,10 +12634,10 @@ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_e):"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ਪ�ਰਮਾਣਿ�ਤਾ ਵਰਤ��(_n)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:441
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
msgid "User_name:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_n):"
@@ -12621,7 +12678,6 @@ msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "�ਵਾਬ ਦ�ਣ ਸਮ�� ਦਸਤ�ਤ �ਸਲ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ੱਤ� ਰੱ��(_K)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-#| msgid "Language"
msgid "_Languages"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾(_L)"
@@ -12704,7 +12760,6 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਰ� ਵਾ�� �ਹ� ਫ��� ਵਰਤ��(_U)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-#| msgid "am"
msgid "a"
msgstr "a"
@@ -12713,7 +12768,6 @@ msgid "addresses"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-#| msgid "by"
msgid "b"
msgstr "b"
@@ -12750,7 +12804,6 @@ msgid "Co_mpleted"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ(_m)"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-#| msgid "Edit Signature"
msgid "Digital Signature"
msgstr "ਡਿ�਼�ਲ ਦਸਤ�ਤ"
@@ -12759,7 +12812,6 @@ msgid "Do Not Forward"
msgstr "à¨?ੱà¨?à©? ਨਾ à¨à©?à¨?à©?"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-#| msgid "Encrypt"
msgid "Encryption"
msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
@@ -12800,7 +12852,6 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "ਸਰਵਰ(_e):"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-#| msgid "Search Folder source"
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਸਰ�ਤ"
@@ -12893,25 +12944,21 @@ msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#: ../mail/mail-ops.c:905
#, c-format
-#| msgid "Saving message to folder"
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਾ '%s' ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
#: ../mail/mail-ops.c:982
#, c-format
-#| msgid "Moving messages to %s"
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹà©? '%s' ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹਨ"
#: ../mail/mail-ops.c:982
#, c-format
-#| msgid "Copying messages to %s"
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� '%s' ਵਿੱ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#: ../mail/mail-ops.c:1091
#, c-format
-#| msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ �ਾ��� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
@@ -12921,25 +12968,21 @@ msgstr "à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©? ਸà©?ਨà©?ਹà©?"
#: ../mail/mail-ops.c:1240
#, c-format
-#| msgid "Opening folder %s"
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ '%s' ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../mail/mail-ops.c:1306
#, c-format
-#| msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "'%s' ਫ�ਲਡਰ ਲ� ���ਾ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#: ../mail/mail-ops.c:1378
#, c-format
-#| msgid "Opening store %s"
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "ਸ��ਰ '%s' ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../mail/mail-ops.c:1449
#, c-format
-#| msgid "Removing folder %s"
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ '%s' ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -12960,13 +13003,11 @@ msgstr "à¨?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? '%s' ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?
#: ../mail/mail-ops.c:1685
#, c-format
-#| msgid "Refreshing folder"
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "'%s' ਫ�ਲਡਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../mail/mail-ops.c:1725
#, c-format
-#| msgid "Expunging folder"
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "'%s' ਨਿ�ਾਲਾ ਫ�ਲਡਰ"
@@ -13022,13 +13063,11 @@ msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�: %s
#: ../mail/mail-ops.c:2394
#, c-format
-#| msgid "Disconnecting from %s"
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾਲ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�"
#: ../mail/mail-ops.c:2394
#, c-format
-#| msgid "Reconnecting to %s"
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾਲ ਮ�� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -13139,7 +13178,7 @@ msgstr "'%s' ਲ� ��� ਫ�ਲਡਰ �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਸ�ਧ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1265
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1274
msgid "New Search Folder"
msgstr "ਨਵਾ� ��� ਫ�ਲਡਰ"
@@ -13223,12 +13262,10 @@ msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਨà©?à©° HTML ਫਾਰਮà©?à¨? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? ਸਹਿਮਤ ਹà©??"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨?ਲਤ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਨà©?à©° ਹà©? à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨?ਲਤ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਨਾਲ ਹà©? à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
@@ -13418,10 +13455,17 @@ msgid ""
msgstr "à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਸà©?à¨? ਫà©?ਲਡਰ ਹà¨?ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾà¨?, à¨?ਸ à¨?ਤà©? à¨?ਸ ਦà©? ਸਬ-ਫà©?ਲਡਰਾà¨? ਦà©? ਸਾਰà©? à¨à¨¾à¨? ਹਮà©?ਸ਼ਾ ਲà¨? ਹà¨?ਾ ਦਿੱਤà©? à¨?ਾਣà¨?à©?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "���ਰ ਤ�ਸ�� ਫ�ਲਡਰ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾ�, �ਸ ਦ� ਸਾਰ� ਸਮੱ�ਰ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "���ਰ ਤ�ਸ�� �ੱ�� ��, ਸਠਪਰਾ�ਸ� ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13429,11 +13473,11 @@ msgstr ""
"���ਰ ਤ�ਸ�� �ੱ�� ��, ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� �ਤ� ਸਠਪਰਾ�ਸ� �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ\n"
"ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "���ਰ ਤ�ਸ�� �ੱ�� ��, ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤ� �ਾਵ���।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13441,23 +13485,23 @@ msgstr ""
"à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਸà©?à¨? ਬੰਦ à¨?ਰ ਦਿੱਤਾ, ਤਾà¨? à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? à¨à©?à¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾਣà¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? à¨?à©? à¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਮà©?à©? à¨?ਾਲà©? ਨਹà©?à¨? "
"��ਤਾ �ਾਦਾ ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Ignore"
msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Invalid authentication"
msgstr "ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਲਤ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "ਮ�ਲ ਹ�ਾ�ਣਾ ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "ਪੱਤਰ-ਫਿਲ�ਰ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �� ਹਨ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13468,33 +13512,33 @@ msgstr ""
"���ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ��ਤਾ ਹ�, ਤਾ� ਸਾਰ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ �ਾਹਿਰ ਹ� �ਾਣ��। �ਸ ਤ�� ਬੱ�ਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ��-�ੱ� �ੱ� "
"ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ ਨ�ੰ To: �ਾ� CC: ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Missing folder."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ੰਮ ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "No sources selected."
msgstr "��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ��ਣਿ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "�ੱ�� ਸਮ�� �ੰਨ� ਸ�ਨ�ਹ� ��ਲਣ ਲ� ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲੱ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "�ਿਰਪਾ �ਰ�� �ਪਣਾ ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ਵ��� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "�ਿਰਪਾ �ਰ�� �ਪਣਾ ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ਵ��� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr "�ਿਰਪਾ �ਰ�� ਵੱਲ ਲ� �ਾ�� �-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਦਿ�। ਤ�ਸ�� ਵੱਲ ਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�� �-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ��� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13504,60 +13548,65 @@ msgstr ""
"ਲà¨? ਸੰà¨à¨µ ਵà©? ਹà©?:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "�ਸ ਦਸਤ�ਤ ਲ� ਵਿਲੱ�ਣ ਨਾ� ਦਿ� ��।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Please wait."
msgstr "�ਿਰਪਾ �ਰ�� �ਡ���।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਪੱਤਰ ਫ�ਲਡਰ \"{0}\" ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਵਿੱ� ਸਮੱਸਿ� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "ਲ���ਦ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਦ� ਸ��� ਲ� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਬ�ਨਤ� ��ਤ� �� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Read receipt requested."
msgstr "ਪ�ਨ ਰਸ�ਦ ਲ� ਬ�ਨਤ� ��ਤ� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫ�ਲਡਰ \"{0}\" �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਬ-ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਦ� ਹ�?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Report Junk Failed"
msgstr "�ੰ� ਰਿਪ�ਰ� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Report Not Junk Failed"
msgstr "�ੰ� ਨਹ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "��� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੱਪਡ�� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Send Receipt"
msgstr "ਰਸà©?ਦ à¨à©?à¨?à©?"
# XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹਨ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Synchronize"
msgstr "ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "�� �ਫਲਾ�ਨ ਵਰਤ�� ਲ� ਫ�ਲਡਰ ਲ��ਲ� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ� ਹਨ?"
+msgstr "�� �ਫਲਾ�ਨ ਵਰਤ�� ਲ� ਫ�ਲਡਰ ਲ��ਲ� ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ� ਹਨ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -13565,7 +13614,7 @@ msgstr ""
"ਸਿਸ�ਮ ਫ�ਲਡਰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਲਾ�ਮ� ਹਨ �ਤ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ, ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ �ਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ "
"ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? ਹà©?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13581,7 +13630,7 @@ msgstr ""
"ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ ਨ�ੰ To: �ਾ� CC: ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�।"
# mail:vfolder-updated secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13595,7 +13644,7 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"�ਤ� �ੱਪਡ�� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13609,24 +13658,24 @@ msgstr ""
" \"{1}&\"\n"
"�ਤ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""
# mail:signature-notscript secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "ਸ��ਰਿਪ� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ �ਤ� �ੱਲਣਯ�� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13634,7 +13683,7 @@ msgstr ""
"�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਲ�ਪਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, ���\n"
"ਫ�ਲਡਰ ਸੰਪਾਦ� ਵਿੱ� �ਾ �� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰਤੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�, �� ਲ�� ਹ� ਤਾ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
@@ -13642,31 +13691,31 @@ msgstr ""
"à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਿà¨?à¨?ਿ à¨?ਿਸ à¨?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? ਨਾਲ ਤà©?ਸà©?à¨? à¨à©?à¨?ਣ ਦà©? à¨?à©?ਣ à¨?à©?ਤà©? ਹà©?, à¨?ਹ ਤਾà¨? "
"�ਯ�� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਿà¨?à¨?ਿ ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?à©?à¨? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਨਹà©?à¨? ਦਿੱਤਾ ਹà©?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "ਸਰਵਰ �ਸ ਤਰਾ� ਦ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� �ਤ� ਸਠਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� ਸਹਾ� ਵ� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "à¨?ਹ ਦਸਤà¨?ਤ ਤਬਦà©?ਲ ਹà©? à¨?à¨? ਹਨ, ਪਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?à¨? ਹਨ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr "�ਸ ਨਾਲ ��ਣ� ਫ�ਲਡਰ �ਤ� �ਸ ਦ� �ਧ�ਨ-ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸਠਸ�ਨ�ਹ� ਪ��ਹ� ਬਣਾ ਦਿੱਤ� �ਾਣ��।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "�ਰ�ੱਪਵਾ�ਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13674,19 +13723,19 @@ msgstr ""
"�ਸ ��ਾ��� ਲ� ਡਰਾਫ� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�। �� �ਸ ਦ� ਬ�ਾ� ਸਿਸ�ਮ ਡਰਾਫ� ਫ�ਲਡਰ "
"ਵਰਤਿ� �ਾਵ�?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Unable to read license file."
msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ਫਾ�ਲ ਪ�ਨ ਵਿੱ� �ਯ�� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "Use _Default"
msgstr "ਮ�ਲ ਵਰਤ��(_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "ਮ�ਲ ਡਰਾਫ� ਫ�ਲਡਰ ਵਰਤਿ� �ਾਵ�?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13696,32 +13745,32 @@ msgstr ""
"�ਾਵ��ਾ।\n"
"�� ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "�ਹ ਪੱਤਰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
# mail:account-incomplete secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "ਤà©?ਸà©?à¨? ਸਾਰà©? ਲਾà©?ਮà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à¨°à©? ਨਹà©?à¨? ਹà©?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?à©?ਲ à¨?à¨? ਨਾ-à¨à©?à¨?à©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਹਨ, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਤਰਾà¨? ਵà©? ਬਾਹਰ à¨?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "ਤ�ਸ�� �ੱ� ਸਮ�� ਦ� ��ਾ��� ਨਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ ��� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "You must specify a folder."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਫ�ਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13730,32 +13779,32 @@ msgstr ""
"ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ��-�ੱ� �ੱ� ਸਰ�ਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।\n"
"�ਾ� �ੱ�ਲਾ-�ੱ�ਲਾ ਫ�ਲਡਰ ��ਣ �� �ਤ�/�ਾ� ਸਾਰ� ਲ��ਲ, ਸਾਰ� ਰਿਮ�� ਫ�ਲਡਰ �ਾ� ਦ�ਵ�� ��ਣ ��।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਸਰਵਰ \"{0}\" 'ਤ� \"{0}\" ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਲਾ��ਨ �ਸਫਲ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Append"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_A)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Discard changes"
msgstr "ਤਬਦ�ਲ��� ਰੱਦ(_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ ਨਾ �ਰ�(_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:930
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦ� �ਾਲ�(_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Expunge"
msgstr "ਸ�ੰ���(_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
msgid "_Open Messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
@@ -13829,28 +13878,28 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ਸਾਰ� ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸ�ਨ�ਹ� ��ਣ�"
-#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:652
+#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:723
msgid "Shell Backend"
msgstr "ਸ�ੱਲ ਬ����ਡ"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4885
+#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4895
msgid "Generating message list"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../mail/message-list.c:4720
+#: ../mail/message-list.c:4726
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr "��� ਸ�ਨ�ਹਾ ਤ�ਹਾਡ� ��� ਮ�ਤਾਬ� ਨਹ�� ਹ�। �ਾ� ਤਾ� ��� -> ��� ਮ�ਨ� ���ਮ ਰਾਹ�� ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਬਦਲ� ��।"
-#: ../mail/message-list.c:4722
+#: ../mail/message-list.c:4728
msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
msgstr "�ਸ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��ਵਲ ਲ��ਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ� ਹਨ। �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਣ ਲ� ਵ���->ਲ��ਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਰਤ��।"
-#: ../mail/message-list.c:4724
+#: ../mail/message-list.c:4730
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "�ਸ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��� ਸ�ਨ�ਹਾ ਨਹ�� ਹ�।"
@@ -13888,27 +13937,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ - ���ਾ ��ਤਾ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
msgid "Body contains"
msgstr "ਪੱਤਰ '� ਹ�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
msgid "Message contains"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� '� ਹ�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1355
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
msgid "Recipients contain"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ��� '� ਹ�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
msgid "Sender contains"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਿà¨?à¨? 'à¨? ਹà©?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
msgid "Subject contains"
msgstr "ਵਿਸ਼� '� ਹ�"
@@ -13942,7 +13991,6 @@ msgstr ""
"��ਨ��ਸ਼ਨ �ਣ-ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਵ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਸ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਲ� �ਤਰਾ ਬਣ ਸ�ਦ� ਹ�।"
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
-#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr "�ਨਮ-ਦਿਨ ਤ� ਵਰ�-�ੰਢ ��ਲੰਡਰ(_B)"
@@ -13989,6 +14037,7 @@ msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
msgid "Searching"
msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�"
@@ -14009,7 +14058,6 @@ msgid "Autocomplete length"
msgstr "ਸਵ�-ਪ�ਰਤ� ਲੰਬਾ�"
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-#| msgid "Contact List"
msgid "Contact layout style"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਲ���� ਸ�ਾ�ਲ"
@@ -14018,7 +14066,6 @@ msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
msgstr ""
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-#| msgid "Month view vertical pane position"
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
msgstr "ਸੰਪਰ� �ਲ� ਬਾਹ� ਸਥਿਤ� (ਵਰ���ਲ)"
@@ -14102,7 +14149,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "ਸੰਪਰ�(_C)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:763
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
msgid "Create a new contact"
msgstr "ਨਵਾ� ਸੰਪਰ� ਬਣਾ�"
@@ -14112,7 +14159,7 @@ msgid "Contact _List"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਲਿਸ�(_L)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:770
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ਨਵ�� ਸੰਪਰ� ਸ��� ਬਣਾ�"
@@ -14122,7 +14169,7 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ�(_B)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:693
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
msgid "Create a new address book"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਿਤਾਬ ਬਣਾ�"
@@ -14138,17 +14185,14 @@ msgstr "ਸੰਪਰ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:777
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:587
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:597
-#| msgid "Source"
msgid "Source List"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਲਿਸ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597
-#| msgid "Couldn't get list of address books"
msgid "The registry of address books"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਦ� ਰ�ਿਸ�ਰ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:364
-#| msgid "_Current View"
msgid "Current View"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਲ�"
@@ -14157,28 +14201,24 @@ msgid "The currently selected address book view"
msgstr ""
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
-#| msgid "New Contact"
msgid "Previewed Contact"
msgstr "�ਲ� ਵਿ�ਲਾ ਸੰਪਰ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
-#| msgid "Whether to show the preview pane."
msgid "The contact being shown in the preview pane"
msgstr "�ਲ� ਬਾਹ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਸੰਪਰ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:688
-#| msgid "Sidebar is visible"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
msgid "Preview is Visible"
msgstr "�ਲ� ਵਿ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:614
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:636
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
-#| msgid "Whether to show the preview pane."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:690
msgid "Whether the preview pane is visible"
msgstr "�� �ਲ� ਬਾਹ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ�"
@@ -14235,273 +14275,248 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:687
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:687
-#| msgid "Memo Source Selector"
msgid "Source Selector Widget"
msgstr "ਸਰ�ਤ ��ਣ�ਾਰ� ਵਿਦ��ੱ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't get list of address books"
msgid "This widget displays groups of address books"
-msgstr "�ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ਦ� ਸ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
+msgstr "�ਹ ਵਿਦ��ੱ� �ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ਦ� �ਰ�ੱਪ ਵ��ਾ��ਦਾ ਹ�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:539
-#| msgid "Save as vCard..."
msgid "Save as vCard"
msgstr "vCard ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:670
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "ਸਠਸੰਪਰ�ਾ� ਦ� �ੱਥ� �ਾਪ� (_p)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:672
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਫà©?ਲਡਰ ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਹà©?ਰ ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨?ਾਪà©? à¨?ਰà©?"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਬà©?ੱà¨? ਦà©? ਸੰਪਰà¨? ਦà©? à¨?ਾਪà©? ਹà©?ਰ ਨà©?à©° à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:677
-#| msgid "Del_ete Address Book"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਹ�ਾ�(_e)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:679
-#| msgid "Delete the selected folder"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "��ਣ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:684
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "ਸਠਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° à¨à©?à¨?à©?(_v)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:686
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਫà©?ਲਡਰ ਦà©? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਹà©?ਰ ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਬà©?ੱà¨? ਦà©? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਹà©?ਰਾà¨? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:691
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
msgid "_New Address Book"
msgstr "ਨਵ�� �ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ�(_N)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:698
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ-ਬ�ੱ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:700
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
#| msgid "Change the properties of the selected folder"
msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਵ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:705
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
msgid "_Rename..."
-msgstr "ਨਾ� ਤਬਦ�ਲ(_R)..."
+msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:712
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "à¨?ਡਰà©?ੱਸ-ਬà©?ੱà¨? VC_ard ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "à¨?ਡਰà©?ੱਸ-ਬà©?ੱà¨? vC_ard ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਫà©?ਲਡਰ ਦà©? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° VCard ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਬà©?ੱà¨? ਦà©? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° vCard ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:713
#| msgid "Stop Loading"
msgid "Stop loading"
-msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨ ਨ�ੰ ਰ���"
+msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:726
-#| msgid "_Copy Contact to..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "ਸੰਪਰ�ਾ� �ੱਥ� �ਾਪ� �ਰ�(_C)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
-#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "��ਣ� ਸੰਪਰ� ਹ�ਰ �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
msgid "_Delete Contact"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:740
-#| msgid "_Forward Contact..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "ਸੰਪਰ� ਵਿੱ� ���(_F)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
+msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸੰਪਰ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "ਸੰਪਰà¨? ਨà©?à©° à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?(_F)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸੰਪਰà¨? ਹà©?ਰ ਵਿà¨?à¨?ਤà©? ਨà©?à©° à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:754
-#| msgid "_Move Contact to..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "ਸੰਪਰà¨? à¨?ੱਥà©? à¨à©?à¨?à©?(_M)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
#| msgid "Move selected contacts to another folder"
msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸੰਪਰà¨? ਹà©?ਰ ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸੰਪਰà¨? ਹà©?ਰ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਬà©?ੱà¨? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
msgid "_New Contact..."
msgstr "ਨਵਾ� ਸੰਪਰ�(_N)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ਨਵ�� ਸੰਪਰ� ਲਿਸ�(_L)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:775
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Contact"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
msgid "_Open Contact"
msgstr "ਸੰਪਰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:777
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
msgid "View the current contact"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸੰਪਰ� ਵ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "ਸੰਪਰà¨? ਨà©?à©° ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?à©?(_S)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨?à©?ਣà©? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "_Actions"
msgstr "�ਾਰਵਾ�(_A)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
msgid "_Preview"
msgstr "�ਲ�(_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:833
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
msgid "_Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:803
msgid "_Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸਤਾ(_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "vCard ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)...."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
msgid "Contact _Preview"
msgstr "ਸੰਪਰ� �ਲ�(_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ਸੰਪਰ� �ਲ� ਵਿੰਡ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸੰਪਰ� �ਲ� ਵਿੰਡ� ਵ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:738
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:902
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
msgid "_Classic View"
msgstr "��ਸਾਲ� �ਲ�(_C)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-#| msgid "Show message preview below the message list"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿਸ� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸੰਪਰ� �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:745
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:909
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
msgid "_Vertical View"
msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� �ਲ�(_V)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
#| msgid "Show contact preview window"
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "ਸੰਪਰ� �ਲ� ਵਿੰਡ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸੰਪਰ� ਲਿਸ� ਦ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:885
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:755
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
msgid "Any Category"
msgstr "��� ���ਾ�ਰ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:762
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
msgid "Unmatched"
msgstr "ਨਾ-ਮਿਲਦਾ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
#: ../shell/e-shell-content.c:516
msgid "Advanced Search"
msgstr "ਤ�ਨ��� ���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:935
-#| msgid "Print selected contacts"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "ਸਠਦਿ�ਾ� ਦਿੰਦ� ਸੰਪਰ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
#| msgid "Previews the contacts to be printed"
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਸੰਪਰ�ਾ� ਦ� �ਲ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
msgid "Print selected contacts"
msgstr "��ਣ� ਸੰਪਰ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
msgid "Save as vCard..."
msgstr "vCard à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਸੰਪਰà¨? VCard ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
@@ -14515,17 +14530,14 @@ msgid "_Forward Contact"
msgstr "ਸੰਪਰà¨? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?(_F)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
-#| msgid "Send _Message to Contacts"
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?à©?(_S)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
-#| msgid "Send _Message to List"
msgid "_Send Message to List"
msgstr "ਲਿਸà¨? ਨà©?à©° ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?à©?(_S)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
-#| msgid "Send _Message to Contact"
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "ਸੰਪਰà¨? ਨà©?à©° ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?à©?(_S)"
@@ -14584,7 +14596,6 @@ msgstr "ਲਾ��ਨ(_g):"
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-#| msgid "Online"
msgid "One"
msgstr "�ੱ�"
@@ -14618,7 +14629,6 @@ msgid "Supported Search Bases"
msgstr "ਸਹਾ�� ��� �ਧਾਰ"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-#| msgid "Distinguished name"
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
@@ -14704,7 +14714,7 @@ msgid "_Appointment"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ(_A)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਬਣਾ�"
@@ -14732,17 +14742,16 @@ msgid "Cale_ndar"
msgstr "��ਲੰਡਰ(_n)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1281
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ਨਵਾ� ��ਲੰਡਰ ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2644
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2657
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "��ਲੰਡਰ ਤ� �ੰਮ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:778
-#| msgid "Primary calendar"
msgid "The registry of calendars"
msgstr "��ਲੰਡਰਾ� ਲ� ਰ�ਿਸ�ਰ�"
@@ -14772,13 +14781,10 @@ msgstr "evolution/config.xmldb ਤ�� ਪ�ਰਾਣ� ਸ��ਿੰ�
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "��ਲੰਡਰ `%s' ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:162
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:157
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:157
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:167
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:162
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:162
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error on %s:\n"
-#| " %s"
msgid ""
"Error on %s\n"
"%s"
@@ -14786,26 +14792,23 @@ msgstr ""
"%s �ੱਤ� �ਲਤ�\n"
" %s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
-#| msgid "Loading Calendar"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:226
msgid "Loading calendars"
msgstr "��ਲੰਡਰ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:527
-#| msgid "Calendar Source Selector"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:615
msgid "Calendar Selector"
msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਣ�ਾਰ "
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:741
msgid "Date Navigator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾ�ਾ ਨ�ਵ����ਰ ਵਿਦ��ੱ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
msgid "This widget displays a miniature calendar"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
-#| msgid "Default Mail Client"
msgid "Default Calendar Client"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਲੰਡਰ �ਲਾ��"
@@ -14817,11 +14820,12 @@ msgstr "��ਲੰਡਰ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਡਿਫਾਲ� �
msgid "This widget displays groups of calendars"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:950
+#, c-format
#| msgid "Opening calendar"
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "%s ਤ�� ��ਲੰਡਰ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
@@ -14843,344 +14847,316 @@ msgstr ""
msgid "Purge events older than"
msgstr "�ਸ ਤ�� ਪ�ਰਾਣ��� ��ਨਾਵਾ� ਸ�ਧ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:540
-#| msgid "Copying items"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
msgid "Copying Items"
msgstr "���ਮਾ� ਦ� �ਾਪ� �ਾਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:795
-#| msgid "Moving items"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
msgid "Moving Items"
msgstr "à¨?à¨?à¨?ਮਾà¨? à¨à©?à¨?à©?à¨?à¨? à¨?ਾ ਰਹà©?à¨?à¨? ਹਨ"
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
-#| msgid "Sent"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
msgid "event"
msgstr "�ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:507
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:632
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:611
#| msgid "Select a Calendar"
msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਣ�"
+msgstr "iCalendar ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
msgid "_Copy..."
-msgstr "ਨ�ਲ(_C)..."
+msgstr "�ਾਪ� �ਰ�(_C)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
#| msgid "Select a Calendar"
msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਣ�"
+msgstr "��ਲੰਡਰ ਹ�ਾ�(_e)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1239
#| msgid "Delete the selected folder"
msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "��ਣਿ� ਫ�ਲਡਰ ਹ�ਾ�"
+msgstr "��ਣਿ� ��ਲੰਡਰ ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
#| msgid "Go back"
msgid "Go Back"
msgstr "ਪਿੱ�� �ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
#| msgid "Go forward"
msgid "Go Forward"
msgstr "�ੱ�� �ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
msgid "Select _Today"
msgstr "�ੱ� ��ਣ�(_T)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
msgid "Select today"
msgstr "�ੱ� ��ਣ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
msgid "Select _Date"
msgstr "ਮਿਤ� ��ਣ�(_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
msgid "Select a specific date"
msgstr "�ਾਸ ਮਿਤ� ��ਣ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
msgid "_New Calendar"
msgstr "ਨਵਾ� ��ਲੰਡਰ(_N)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
msgid "Purg_e"
msgstr "ਨਿ���(_e)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1288
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਮ�ਲਾ�ਾਤ �ਤ� ਮ��ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਧ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
msgid "Re_fresh"
msgstr "ਮ��-ਤਾ�ਾ(_f)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� ��ਲੰਡਰ ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� ��ਲੰਡਰ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
-#| msgid "Show _only this Calendar"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ �ਹ ��ਲੰਡਰ ਹ� ਵ���(_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�(_y)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ਡ�ਲ���� ਮ��ਿੰ�(_D)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#| msgid "Delete the appointment"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
-#| msgid "Delete the appointment"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "��ਣ� ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
-#| msgid "Delete this _Occurrence"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "�ਹ ਮ���ਦ�� ਹ�ਾ�(_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "�ਹ ਮ���ਦ�� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#| msgid "Delete _All Occurrences"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "ਸਾਰ��� ਮ���ਦ���� ਹ�ਾ�(_u)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "ਸਠਮ���ਦ���� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#| msgid "New All Day _Event"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "ਨਵਾ� ਸਾਰ� ਦਿਨ ਦਾ �ਵ���(_E)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
#| msgid "Create a new all-day appointment"
msgid "Create a new all day event"
-msgstr "ਨਵ�� ਸਾਰਾ-ਦਿਨ ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਬਣਾ�"
+msgstr "ਨਵਾ� ਸਾਰ� ਦਿਨ ਦਾ �ਵ��� ਬਣਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar ਵਾà¨?à¨? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?(_F)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
-#| msgid "New _Meeting"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
msgid "New _Meeting..."
msgstr "ਨਵ�� ਮ��ਿੰ�(_M)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
-#| msgid "Create a new meeting request"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
msgid "Create a new meeting"
msgstr "ਨਵ�� ਮ��ਿੰ� ਬਣਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "à¨?à©?ਲੰਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?(_v)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
msgid "New _Appointment..."
msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਲਾ�ਾਤ(_A)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "�ਹ ਮ���ਦ�� ਨ�ੰ �ੱਲ ਬਣਾ�(_M)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
msgid "_Open Appointment"
msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
msgid "View the current appointment"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਦ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
msgid "_Reply"
msgstr "�ਵਾਬ(_R)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
-#, fuzzy
#| msgid "Save as vCard..."
msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "vCard à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?..."
+msgstr "iCalendar ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "ਮ��ਿੰ� ਨਿਯਤ ਸਮਾ�(_S)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
#| msgid "Purge old appointments and meetings"
msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਮ�ਲਾ�ਾਤ �ਤ� ਮ��ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਧ"
+msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਨ�ੰ ਮ��ਿੰ� ਵਿੱ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
#| msgid "New _Appointment..."
msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਲਾ�ਾਤ(_A)..."
+msgstr "ਮ�ਲਾ�ਤਾ '� ਬਦਲ�(_e)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
#| msgid "%s at the end of the appointment"
msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਦਾ �ੰਤ %s"
+msgstr "ਮ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਵਿੱ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550
msgid "Day"
msgstr "ਦਿਨ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
msgid "Show one day"
-msgstr "�ੱ� ਦਿਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ੱ� ਦਿਨ ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
msgid "List"
-msgstr "ਸ���"
+msgstr "ਲਿਸ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
msgid "Show as list"
-msgstr "ਸ��� ਦ� ਤਰਾ� ਵ���"
+msgstr "ਲਿਸ� ਦ� ਤਰਾ� ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
msgid "Month"
msgstr "ਮਹ�ਨਾ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
msgid "Show one month"
-msgstr "�ੱ� ਮਹ�ਨਾ ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ੱ� ਮਹ�ਨਾ ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
msgid "Week"
msgstr "ਹਫਤਾ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
msgid "Show one week"
-msgstr "�ੱ� ਹ�ਤਾ ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ੱ� ਹ�ਤਾ ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
#| msgid "Show one week"
msgid "Show one work week"
-msgstr "�ੱ� ਹ�ਤਾ ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ੱ� �ੰਮ ਹਫ਼ਤਾ ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
msgid "Active Appointments"
msgstr "���ਿਵ ਮ�ਲਾ�ਾਤ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "��ਲ� ੠ਦਿਨ ਦ��� ਮ�ਲਾ�ਾਤਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:786
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
msgid "Description contains"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:793
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:992
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
msgid "Summary contains"
msgstr "ਸੰ��ਪ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652
msgid "Print this calendar"
msgstr "�ਹ ��ਲੰਡਰ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1666
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659
#| msgid "Previews the calendar to be printed"
msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਵਾਲ� ��ਲੰਡਰ ਦ� �ਲ�"
+msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਵਾਲ� ��ਲੰਡਰ ਦ� �ਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1731
msgid "Go To"
msgstr "�ਾ�"
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:505
-#| msgid "Memo"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
msgid "memo"
msgstr "ਮ�ਮ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
-#| msgid "New memo"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
msgid "New _Memo"
msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਮ�(_M)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
msgid "Create a new memo"
-msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਮ�ਮ� ��ਾ� ਬਣਾ�"
+msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਮ�ਮ� ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
msgid "_Open Memo"
msgstr "ਮ�ਮ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
msgid "View the selected memo"
-msgstr "��ਣ� ਮ�ਮ� ਵ���"
+msgstr "��ਣਿ� ਮ�ਮ� ਵ���"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
msgid "Open _Web Page"
-msgstr "ਵ�ੱਬ ਸਫਾ ��ਲ�(_W)"
+msgstr "ਵ�ੱਬ ਸਫ਼ਾ ��ਲ�ਹ�(_W)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
-#| msgid "View the selected memo"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
msgid "Print the selected memo"
msgstr "��ਣਿ� ਮ�ਮ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
@@ -15189,23 +15165,22 @@ msgstr "��ਣਿ� ਮ�ਮ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:630
-#| msgid "Task"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
msgid "task"
msgstr "�ਾਸ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
msgid "_Assign Task"
msgstr "�ੰਮ �ਾਰ� �ਰ�(_A)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਪ�ਰਾ(_M)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "��ਣ� �ੰਮ ਨ�ੰ ਲਿ�� �ਿ ਸਮਾਪਤ"
@@ -15214,43 +15189,40 @@ msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "ਨਾ-ਪ�ਰਾ ਬਣਾ�(_M)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
#| msgid "Mark selected tasks as complete"
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "��ਣ� �ੰਮ ਨ�ੰ ਲਿ�� �ਿ ਸਮਾਪਤ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
msgid "New _Task"
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਮ(_T)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
msgid "Create a new task"
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਮ ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
msgid "_Open Task"
msgstr "�ੰਮ ��ਲ�ਹ�(_O)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "View the selected task"
msgstr "��ਣ� �ਾਰ� ਵ���"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1033
-#| msgid "_Forward as iCalendar..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "iCalendar ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
-#| msgid "View the selected task"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
msgid "Print the selected task"
msgstr "��ਣ� �ਾਸ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
@@ -15260,65 +15232,57 @@ msgid "Mem_o"
msgstr "ਮ�ਮ�(_o)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Shared memo"
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "ਸਾ��ਾ ਮ�ਮ�(_S)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
-#| msgid "Create a shared new memo"
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "ਨਵਾ� ਸਾ��ਾ ਮ�ਮ� ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#| msgid "Memo List"
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "ਮ�ਮ� ਲਿਸ�(_s)"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "Create a new memo list"
msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਮ� ਸ��� ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:588
-#, fuzzy
#| msgid "Primary memo list"
msgid "The registry of memo lists"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਮ�ਮ� ਲਿਸ�"
+msgstr "ਮ�ਮ� ਲਿਸ�ਾ� ਦ� ਰ�ਿਸ�ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:604
-#| msgid "Table model"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
msgid "The memo table model"
msgstr "ਮ�ਮ� ��ਬਲ ਮਾਡਲ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
msgid "Loading memos"
msgstr "ਮ�ਮ� ਲ�ਡ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:492
-#| msgid "Memo Source Selector"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:569
msgid "Memo List Selector"
msgstr "ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ��ਣ�ਾਰ"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:677
-#| msgid "Default Mail Client"
msgid "Default Memo Client"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ਮ� �ਲਾ��"
# mail:async-error-nodescribe primary
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:678
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot perform the operation."
msgid "Default client for memo operations"
-msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr "ਮ�ਮ� �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਡਿਫਾਲ� �ਲਾ��"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:688
msgid "This widget displays groups of memo lists"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ਵਿਦ��ੱ� ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਦਾ �ਰ�ੱਪ ਵ��ਾ��ਦਾ ਹ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:867
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s �ੱਤ� ਮ�ਮ� ��ਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -15328,111 +15292,94 @@ msgstr "%s �ੱਤ� ਮ�ਮ� ��ਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
msgid "Print Memos"
msgstr "ਮ�ਮ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
-#| msgid "_Delete Message"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
msgid "_Delete Memo"
msgstr "ਮ�ਮ� ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
-#| msgid "_Find in Message..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:561
msgid "_Find in Memo..."
msgstr "ਮ�ਮ� '� ���(_F)..."
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
+msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਮ�ਮ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
#| msgid "_New Memo List"
msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਮ� ਲਿਸ�(_N)"
+msgstr "ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਹ�ਾ�(_e)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
#| msgid "Delete selected memos"
msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "��ਣ� �ੰਮ ਹ�ਾ�"
+msgstr "��ਣ� ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
msgid "_New Memo List"
msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਮ� ਲਿਸ�(_N)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
#| msgid "Delete selected memos"
msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "��ਣ� �ੰਮ ਹ�ਾ�"
+msgstr "��ਣ� ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
#| msgid "Show _only this Memo List"
msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "��ਵਲ ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਹ� ਵ���(_o)"
+msgstr "��ਵਲ �ਹ ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਵ���(_O)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
-#| msgid "_Preview"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
msgid "Memo _Preview"
msgstr "ਮ�ਮ� �ਲ�(_P)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:698
#| msgid "Show preview pane"
msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "�ਲ� ਪ�ਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਮ�ਮ� �ਲ� ਪ�ਨ ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਮ�ਮ� �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਦ� ਨਾਲ ਮ�ਮ� �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
msgid "Print the list of memos"
msgstr "ਮ�ਮ� ਦ� ਸ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
#| msgid "Previews the list of memos to be printed"
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਮ�ਮ� ਦ� ਸ��� ਦ� �ਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:414
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d ਮ�ਮ�"
msgstr[1] "%d ਮ�ਮ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:418
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:567
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
#, c-format
-#| msgid ", %d selected"
-#| msgid_plural ", %d selected"
msgid "%d selected"
msgstr "%d ��ਣਿ�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-#| msgid "_Delete Message"
msgid "Delete Memos"
msgstr "ਮ�ਮ� ਹ�ਾ�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-#| msgid "Delegate To"
msgid "Delete Memo"
msgstr "ਮ�ਮ� ਹ�ਾ�"
@@ -15451,24 +15398,21 @@ msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਮ ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#| msgid "Task List"
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "�ਾਸ� ਲਿਸ�(_k)"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "Create a new task list"
msgstr "ਨਵ�� �ੰਮ ਸ��� ਬਣਾ�"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:598
-#, fuzzy
#| msgid "Primary task list"
msgid "The registry of task lists"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� �ਾਸ� ਲਿਸ�"
+msgstr "�ੰਮ ਲਿਸ� ਦ� ਰ�ਿ�ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:626
-#| msgid "Table model"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
msgid "The task table model"
msgstr "�ਾਸ� ��ਬਲ ਮਾਡਲ"
@@ -15490,41 +15434,39 @@ msgstr ""
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "�ੰਮ `%s' ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
msgid "Loading tasks"
msgstr "�ੰਮ ਲ�ਡ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:492
-#| msgid "Task Source Selector"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:569
msgid "Task List Selector"
msgstr "�ਾਸ� ਲਿਸ� ��ਣ�ਾਰ"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:677
-#| msgid "Default Mail Client"
msgid "Default Task Client"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� �ਾਸ� �ਲਾ��"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:678
-#, fuzzy
#| msgid "Default value for thread expand state"
msgid "Default client for task operations"
-msgstr "ਥਰਿੱਡ ਫ�ਲ� ਹਾਲਤ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ"
+msgstr "�ਾਸ� �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਡਿਫਾਲ� �ਲਾ��"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
msgid "This widget displays groups of task lists"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ਵਿਦ��ੱ� �ਾਸ� ਲਿਸ� ਦ� �ਰ�ੱਪ ਵ��ਾ��ਦਾ ਹ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:867
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:868
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s ਤ� �ੰਮ ��ਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "%s ਤ� �ੰਮ ��ਲ�ਹ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:264
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
msgid "Print Tasks"
msgstr "�ੰਮ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:574
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:553
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15536,127 +15478,113 @@ msgstr ""
"\n"
"�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� �ੰਮਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਸਹਿਮਤ ਹ�?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
-#| msgid "_Delete"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:678
msgid "_Delete Task"
msgstr "�ਾਸ� ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
-#| msgid "_Find in Message..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:685
msgid "_Find in Task..."
msgstr "�ਾਸ� '� ���(_F)..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
+msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹ� �ਾਸ� ਵਿੱ� ���ਸ� ਦ� ���"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720
-#| msgid "_Copy..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
msgid "Copy..."
msgstr "�ਾਪ�..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
#| msgid "Select a Task List"
msgid "D_elete Task List"
-msgstr "�ੰਮ ਲਿਸ� ��ਣ�"
+msgstr "�ੰਮ ਲਿਸ� ਹ�ਾ�(_e)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
#| msgid "Delete selected tasks"
msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "��ਣ� �ੰਮ� ਹ�ਾ�"
+msgstr "��ਣ� �ੰਮ ਲਿਸ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
msgid "_New Task List"
msgstr "ਨਵ�� �ਾਸ� ਲਿਸ�(_N)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
-#| msgid "Delete selected tasks"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "��ਣ� �ਾਸ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� �ਾਸ� ਲਿਸ� ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
#| msgid "Show _only this Task List"
msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ �ਹ �ਾਸ� ਲਿਸ� ਹ� ਵ���(_O)"
+msgstr "�ਹ �ਾਸ� ਲਿਸ� ਹ� ਵ���(_O)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
#| msgid "_Mark as Incomplete"
msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "ਨਾ-ਪ�ਰਾ ਬਣਾ�(_M)"
+msgstr "�ਧ�ਰ� ਵ��� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_k)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "ਸਮਾਪਤ �ੰਮ ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:860
msgid "Task _Preview"
msgstr "�ੰਮ �ਲ�(_P)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:862
#| msgid "Show preview pane"
msgid "Show task preview pane"
-msgstr "�ਲ� ਪ�ਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ਾਸ� �ਲ� ਪ�ਨ ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ਾਸ� ਲਿਸ� ਹ�ਠਾ� �ਾਸ� �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ਾਸ� ਲਿਸ� ਨਾਲ �ਾਸ� �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
msgid "Active Tasks"
msgstr "���ਿਵ �ਾਸ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
msgid "Completed Tasks"
msgstr "ਸਮਾਪਤ �ਾਸ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "�ੱ�� ੠ਦਿਨ ਦ��� �ਾਸ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:947
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ���� �ਾਸ�ਾ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "�����ਮਿੰ� ਨਾਲ �ਾਸ�"
+msgstr "����ਮ��� ਨਾਲ �ਾਸ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "�ੰਮ ਸ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾਣ ਵਾਲ� �ਾਰ� ਸ��� ਦ� �ਲ�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:461
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
msgid "Expunging"
msgstr "ਨਿ�ਾਲਾ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:563
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -15664,12 +15592,10 @@ msgstr[0] "%d �ੰਮ"
msgstr[1] "%d �ੰਮ"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
-#| msgid "Completed Tasks"
msgid "Delete Tasks"
msgstr "�ਾਸ� ਹ�ਾ�"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
-#| msgid "Delegate To"
msgid "Delete Task"
msgstr "�ਾਸ� ਹ�ਾ�"
@@ -15682,7 +15608,6 @@ msgstr "%d ਸ�ਨ�ਹ� ���� ��ਤ�"
#. Translators: "None" for a junk hook name,
#. * when the junk plugin is not enabled.
#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
-#| msgid "None"
msgctxt "mail-junk-hook"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -15721,383 +15646,378 @@ msgstr "�ੰਪ��਼ਰ ਪਸੰਦ"
msgid "Network Preferences"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਸੰਦ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:678
-#| msgid "_Group By Threads"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
msgid "Group by Threads"
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਨਾਲ �ਰ�ੱਪ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:680
msgid "Whether to group messages by threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:923
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:526
-#| msgid "Disable Account"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
msgid "_Disable Account"
msgstr "��ਾ��� �ਯ��(_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
-#| msgid "Disable Account"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
msgid "Disable this account"
msgstr "�ਹ ��ਾ��� �ਯ��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "ਸਠਫ�ਲਡਰਾ� ਵਿੱ��� ਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ�"
+msgstr "ਸਠਫ�ਲਡਰਾ� ਤ�� ਸਠਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "��� ਤ�� ��� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�(_r)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰ�(_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਲ� ਮਾਰ� ��ਤ� ��ਾ���/ਫ�ਲਡਰ ਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰ�"
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਰਤ�� ਲ� ਮਾਰ� ��ਤ� ��ਾ��� �ਤ� ਫ�ਲਡਰ ਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:951
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "���ਬਾ�ਸ ਫਲੱਸ਼(_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�(_C)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ �ੱ� ਹ�ਰ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਨ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ �ੱ� ਹ�ਰ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "�ਹ ਫ�ਲਡਰ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:904
msgid "E_xpunge"
msgstr "ਮਿ�ਾ�(_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "ਸਠਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹ� �ਸ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ ਦਿ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "ਸਠਸ�ਨ�ਹ� ਪ��ਹ� ਬਣਾ�(_K)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸਠਸ�ਨ�ਹ� ਪ��ਹ� ਮਾਰ� �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?(_M)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਫà©?ਲਡਰ ਨà©?à©° ਹà©?ਰ ਫà©?ਲਡਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾ�(_N)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਪੱਤਰਾà¨? ਤà©?à¨? ਨਵਾà¨? ਫà©?ਲਡਰ ਬਣਾà¨?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "�ਸ ਫ�ਲਡਰ ਦ��� ਵਿਸ਼�ਸਤਾਵਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1009
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
msgid "Refresh the folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1016
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:948
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "�ਸ ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਥਰਿੱਡ ਵ��ਾ�(_T)"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਥਰਿੱਡ ਵ���(_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "�ੱ�� ਮਸਲ� ਦ� ਸਾਰ� ਸ�ਨ�ਹ� ��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਬਣਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸਬ-ਥਰਿੱਡ ��ਣ�(_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1030
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਸਠ�ਵਾਬ ��ਣ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�(_U)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:969
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ�-ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਤ�� ਮ��ਬਰ ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ਰੱਦ� �ਾਲ�(_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1044
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "ਸਠਫ�ਲਡਰਾ� ਵਿੱ��� ਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ�"
+msgstr "ਸਠ��ਾ��� ਤ�� ਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
msgid "_New Label"
msgstr "ਨਵਾ� ਲ�ਬਲ(_N)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
-#| msgid "None"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
msgid "N_one"
msgstr "��� ਨਹ��(_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "ਪ�� ਸ�ਨ�ਹ� �ਹਲ�(_R)"
+msgstr "ਪ��ਹ� ਸ�ਨ�ਹ� �ਹਲ�(_R)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "ਸਾਰ� ਪ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨ�ੰ �ਰ�� ਤ�ਰ ਤ� �ਹਲ� �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� �ਹਲ�(_e)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨ�ੰ �ਰ�� ਤ�ਰ ਤ� �ਹਲ� �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1077
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "ਲ��ਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਵ��ਾ�(_N)"
+msgstr "ਲ��ਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_N)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1079
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "�ਰ�� ਤ�ਰ ਤ� �ਹਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ਰ�� ਤ�ਰ ਤ� �ਹਲ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਲ �ਾਰਵਾ� ਰੱਦ �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "ਸਠਥਰਿੱਡ ਸਮ���(_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1041
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "ਸਠਸ�ਨ�ਹਾ ਥਰਿੱਡ ਸਮ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "ਸਠਥਰਿੱਡ ਫ�ਲਾ�(_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
msgid "Expand all message threads"
msgstr "ਸਠਸ�ਨ�ਹਾ ਥਰਿੱਡ ਫ�ਲਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
msgid "_Message Filters"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਫਿਲ�ਰ(_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਲ ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰਨ ਲ� ਨਿਯਮ ਬਣਾ� �ਾ� ਸ�ਧ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
msgid "Search F_olders"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ���(_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਫà©?ਲਡਰ ਪਰਿà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਨà©?à©° ਬਣਾà¨? à¨?ਾà¨? ਸà©?ਧà©?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "ਮ��ਬਰ�(_S)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "ਰਿਮ�� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਲ� ਮ��ਬਰ ਬਣ� �ਾ� ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
msgid "F_older"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ(_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
msgid "_Label"
msgstr "ਲ�ਬਲ(_L)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
msgid "_New Folder..."
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ(_N)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "ਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹ� �ਹਲ�(_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "ਹ�ਾ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਵਿੱ� ਰ��ਾ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� ਬ�ਾ� �ਹਲ� �ਰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�(_P)"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ���(_P)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
#| msgid "Show message preview window"
msgid "Show message preview pane"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵਿੰਡ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵਿੰਡ� ਵ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਨਾਲ �ਰ�ੱਪ(_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
#| msgid "Threaded Message list"
msgid "Threaded message list"
msgstr "ਮਸਲਾ ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿਸ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਹ�ਠਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��� ਦ� ਨਾਲ ਸ�ਨ�ਹਾ �ਲ� ਵ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1202
msgid "All Messages"
msgstr "ਸਠਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
msgid "Important Messages"
msgstr "�ਾਸ ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "��ਰ� ੫ ਦਿਨਾ� ਦ� ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "ਨਾ-�ੰ� ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "ਨੱਥ� ਸਮ�ਤ ਸ�ਨ�ਹ�"
+msgstr "����ਮ��� ਸਮ�ਤ ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
msgid "No Label"
msgstr "ਬਿਨ-ਲ�ਬਲ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
msgid "Read Messages"
msgstr "ਪ��ਹ� ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
msgid "Recent Messages"
msgstr "ਤਾ�਼� ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
msgid "Unread Messages"
msgstr "ਨਾ-ਪ��ਹ� ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
#| msgid "Subject or Addresses contains"
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ à¨?ਾà¨? à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਿà¨?à¨? 'à¨? ਹà©?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
msgid "All Accounts"
msgstr "ਸਠ��ਾ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
msgid "Current Account"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਾ���"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
msgid "Current Folder"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:836
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:891
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d ��ਣਿ�, "
msgstr[1] " %d ��ਣ�, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:847
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:902
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ਹ�ਾ��"
msgstr[1] "%d ਹ�ਾ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:853
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:860
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:915
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d �ੰ�"
msgstr[1] "%d �ੰ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:866
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:921
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d ਡਰਾਫ�"
msgstr[1] "%d ਡਰਾਫ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:872
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:927
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d ਨਾ-à¨à©?à¨?ਿà¨?"
msgstr[1] "%d ਨਾ-à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:878
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:933
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d à¨à©?à¨?ਿà¨?"
msgstr[1] "%d à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:890
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d �ਣ-ਰ�ਡ, "
msgstr[1] "%d �ਣ-ਰ�ਡ, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:893
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:948
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ��ੱਲ"
msgstr[1] "%d ��ੱਲ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
+msgid "All Account Search"
+msgstr "ਸਠ��ਾ��� ���"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
+msgid "Account Search"
+msgstr "��ਾ��� ���"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਲਾ����(_L)"
@@ -16156,27 +16076,23 @@ msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed
msgstr "%s ਪਲੱ��ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�। ��ੱ� �ਰ� �� �ਿ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
-#| msgid "No Junk plugin available"
msgid "No junk plugin available"
msgstr "��� �ੰ� ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਹ�"
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
-#| msgid "Table column:"
msgid "_Table column:"
msgstr "��ਬਲ �ਾਲਮ(_ T):"
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
-#| msgid "Date header:"
msgid "_Date header:"
msgstr "ਮਿਤ� ਹ�ੱਡਰ(_D):"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
-#, fuzzy
#| msgid "Show _Original Size"
msgid "Show _original header value"
-msgstr "�ਸਲ� ��ਾਰ ਵ���(_O)"
+msgstr "�ਸਲ� ਹ�ੱਡਰ ਮ�ੱਲ ਵ���(_o)"
#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
@@ -16248,15 +16164,13 @@ msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr "ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਯਾਦ à¨?ਰਵਾà¨?ਦਾ ਹà©? à¨?ਿ ਤà©?ਸà©?à¨? ਮà©?ਲ ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਵਿੱà¨? à¨?à©?à¨? à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? à¨?ਰਨà©? à¨à©?ੱਲ ਤਾà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à¨?।"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Inline"
msgid "Inline Audio"
msgstr "ਲਾ�ਨ '� �ਡ��"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਤ�� �ਡ�� ����ਮ��� ਸਿੱਧ��� �ਲਾ�।"
+msgstr "ਮ�ਲ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਤ�� �ਡ�� ����ਮ��� ਸਿੱਧ��� �ਲਾ�।"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
msgid "Select name of the Evolution backup file"
@@ -16280,8 +16194,9 @@ msgid ""
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
"settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਬ���ੱਪ ਤ�� ਰ�ਸ��ਰ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�। �ਹ ਸਠਮ�ਲਾ�, ��ਲੰਡਰ, �ਾਸ�, ਮ�ਮ�, ਸੰਪਰ� �ਦਿ "
-"ਨ�ੰ ਰ�ਸ��ਰ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�। �ਹ ਤ�ਹਾਡ� ਨਿੱ�� ਸ��ਿੰ�, ਮ�ਲ ਫਿਲ�ਰ �ਦਿ ਵ� ਰ�ਸ��ਰ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਤ�ਸ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਬ���ੱਪ ਤ�� ਰ�ਸ��ਰ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�। �ਹ ਸਠਮ�ਲਾ�, ��ਲੰਡਰ, �ਾਸ�, "
+"ਮ�ਮ�, ਸੰਪਰ� �ਦਿ ਨ�ੰ ਰ�ਸ��ਰ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�। �ਹ ਤ�ਹਾਡ� ਨਿੱ�� ਸ��ਿੰ�, ਮ�ਲ ਫਿਲ�ਰ �ਦਿ ਵ� "
+"ਰ�ਸ��ਰ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
@@ -16304,120 +16219,118 @@ msgid "_Backup Settings..."
msgstr "ਬ���ੱਪ ਸ��ਿੰ�(_B)..."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
-#, fuzzy
#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸ��ਿੰ� ਬ���ੱਪ �ਤ� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸ��ਿੰ� ��ਾ�ਵ ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਬ���ੱਪ ਲਵ�"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "ਸ��ਿੰ� ਰ�ਸ��ਰ(_e)..."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-#, fuzzy
#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸ��ਿੰ� ਬ���ੱਪ �ਤ� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ਤ� ਸ��ਿੰ� ��ਾ�ਵ ਫਾ�ਲ ਤ�� ਰ�ਸ��ਰ �ਰ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "ਬ���ੱਪ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਰ���ਰ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "ਰ�-ਸ��ਰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਰ���ਰ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਬ���ੱਪ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
msgid "Restart Evolution"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਾਲ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਾ��� �ਤ� ਸ��ਿੰ� ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� (ਮ�ਲ, ਸੰਪਰ�, ��ਲੰਡਰ, �ਾਸ�, ਮ�ਮ�)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
msgid "Backup complete"
msgstr "ਬ���ੱਪ ਪ�ਰਾ ਹ���"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "ਬ���ੱਪ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "�ਰ�਼� ਬ���ੱਪ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "ਲ��ਲ ਸਰ�ਤ ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:427
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ %s ਲ� ਬ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ %s ਤ�� ਰ�ਸ��ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
msgid "Evolution Backup"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਬ���ੱਪ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
msgid "Evolution Restore"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਰ�ਸ��ਰ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:487
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ ਬ���ੱਪ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "�ਦ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਡਾ�� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਲ� ਰਹ� ਹ� ਤਾ� �ਦ�� ਤੱ� �ਡ��� ��।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ ਰ�ਸ��ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਹਾਡ� ਡਾ�� ਨ�ੰ ਰ�-ਸ��ਰ �ਰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� �ਡ��� ��।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:509
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:510
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "�ਹ ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� ਦ� ਡਾ�� ਦ� ਮਾਤਰਾ ਮ�ਤਾਬ� ��� ਸਮਾ� ਲ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
@@ -16604,142 +16517,124 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
# FIXME: domain/code
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to update delegates:"
msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "ਪ�ਰਤ�ਨਿਧ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ ਹ��� ਹ�।"
+msgstr "ਸਰਵਰ �ਵਾਬ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
-#, fuzzy
#| msgid "Ends"
msgid "Events"
-msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+msgstr "�ਵ���"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
-#, fuzzy
#| msgid "New calendar"
msgid "User's calendars"
-msgstr "ਨਵਾ� ��ਲੰਡਰ"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਦਾ ��ਲੰਡਰ"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ।"
+msgstr "ਸਰਵਰ URL ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Searching for the Contacts..."
msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ਸੰਪਰ� ਦ� ��� �ਾਰ�..."
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਦਾ ��ਲੰਡਰ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
# FIXME: domain/code
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to find any calendars"
msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "à¨?à©?à¨? ਵà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਫ਼ਲ ਹà©?"
+msgstr "ਯà©?à¨?਼ਰ à¨?à©?ਲੰਡਰ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
#, c-format
msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿ�ਲ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
#, c-format
msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿ�ਲ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਡ %d ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
-msgstr "%s (ਯà©?à¨?਼ਰ %s) ਲà¨? ਪਾਸਵਰਡ à¨à¨°à©?"
+msgstr "<b>%2$s</b> ਸਰਵਰ à¨?ੱਤà©? <b>%1$s</b> ਯà©?à¨?਼ਰ ਲà¨? ਪਾਸਵਰਡ à¨à¨°à©?"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot create output file: %s:\n"
#| " %s"
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr ""
-"���ਪ�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�: %s:\n"
-" %s"
+msgstr "URL '%s' ਲ� soup ਸ�ਨ�ਹਾ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#. fetch content
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Searching for the Contacts..."
msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ਸੰਪਰ� ਦ� ��� �ਾਰ�..."
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਸਮੱ�ਰ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
-#, fuzzy
#| msgid "Local Calendars"
msgid "List of available calendars:"
-msgstr "ਲ��ਲ ��ਲੰਡਰ"
+msgstr "�ਪਲੱਬਧ ��ਲੰਡਰਾ� ਦ� ਲਿਸ�:"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
-#, fuzzy
#| msgid "Hula Support"
msgid "Supports"
-msgstr "ਹ�ਲਾ ਸਹਿਯ��"
+msgstr "ਸਹਿਯ��"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to create pipe: %s"
msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "ਪਾ�ਪ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
+msgstr "ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ URL '%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� URL ਨਹ�� ਹ�"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV ��ਲੰਡਰ ਲ� �ਲ�"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:402
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:426
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
msgid "Use _SSL"
msgstr "_SSL ਵਰਤ��"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:468
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr ""
-
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:480
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:501
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
+msgstr "��ਲੰਡਰ ਲ� ਸਰਵਰ ਦ� �ਲ�(_e)"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
msgid "Re_fresh:"
msgstr "ਮ��-ਤਾ�ਾ(_f):"
@@ -16751,31 +16646,31 @@ msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� CalDAV ਸਹਿਯ�� ਸ਼
msgid "CalDAV Support"
msgstr "CalDAV ਸਹਿਯ��"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
msgid "_Customize options"
msgstr "��ਣਾ� ਲ� ਪਸੰਦ(_C)"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
msgid "File _name:"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�(_n):"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
msgid "Choose calendar file"
msgstr "��ਲੰਡਰ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
msgid "On open"
msgstr "��ਲ�ਹਣ ਸਮ��"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
msgid "On file change"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਬਦਲਣ ਸਮ��"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
msgid "Periodically"
msgstr "ਨਿਯਮਤ"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
msgid "Force read _only"
msgstr "��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਮ�ਬ�ਰ(_o)"
@@ -16787,11 +16682,11 @@ msgstr "ਲ��ਲ ��ਲੰਡਰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ�
msgid "Local Calendars"
msgstr "ਲ��ਲ ��ਲੰਡਰ"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_Secure connection"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ��ਨ��ਸ਼ਨ (_S)"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
msgid "Userna_me:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_m):"
@@ -16844,23 +16739,22 @@ msgid "Select a location"
msgstr "�ੱ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�"
#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:379
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#| msgid "None"
msgctxt "weather-cal-location"
msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ�"
+msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:599
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
msgid "_Units:"
msgstr "��ਾ�(_U):"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "ਮ��ਰਿ� (ਸ��ਲਸ��ਸ, ਸ��ਮ�, �ਦਿ)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:607
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "�ੰਪ�ਰਿਲ (ਫਾਰਨਹ���, �ੰ� �ਦਿ)"
@@ -16874,26 +16768,23 @@ msgstr "ਮ�ਸਮ ��ਲੰਡਰ"
#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts: "
msgid "Contacts map"
-msgstr "ਸੰਪਰ�: "
+msgstr "ਸੰਪਰ� ਨ�ਸ਼ਾ"
#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-#, fuzzy
#| msgid "Send a message to the selected contacts"
msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨?à©?ਣà©? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
+msgstr "ਸਠਸੰਪਰ�ਾ� ਲ� ਨ�ਸ਼ਾ ਵ���"
#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr ""
+msgstr "à¨?ਦà©?à¨? ਵà©? ਸੰà¨à¨µ ਹà©?ਵà©? ਤਾà¨? ਸੰਪਰà¨?ਾà¨? ਦਾ à¨?ਿà¨?ਾਣਾ ਵà©?à¨?ਾà¨?ਣ ਲà¨? ਨà¨?ਸ਼ਾ à¨?à©?à©?à©?।"
#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "No contacts"
msgid "Map for contacts"
-msgstr "��� ਸੰਪਰ� ਨਹ��"
+msgstr "ਸੰਪਰ�ਾ� ਲ� ਮ�ਪ"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
@@ -16915,25 +16806,24 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ਲ �ਲਾ��"
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਪਣਾ ਮ�ਲ �-ਮ�ਲ �ਲਾ��� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:94
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਾ�� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:119
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
#| msgid "Show autocompleted name with an address"
msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਨਾਲ ���-ਪ�ਰਾ ਨਾ� ਵ���"
+msgstr "�ਸ �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਨਾਲ ���-ਪ�ਰਨ(_u)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:138
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਲੰਡਰ ਵਾ�� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:139
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� �ਾਸ� ਵਾ�� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:140
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ਮ� ਲਿਸ� ਵਾ�� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_d)"
@@ -16982,11 +16872,10 @@ msgstr "ਬਹ�ਤ ��ਪਤ"
#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
#. indicating the header will not be added to a mail message
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ�"
+msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
msgid "_Custom Header"
@@ -17101,7 +16990,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ�ਲ ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ਿਹਰਾ ਤਸਵ�ਰ ਲਾ�"
#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -17110,85 +16999,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/face/face.c:286
-#, fuzzy
#| msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr "à¨?ੱà¨? (੪੮*੪੮) png à¨?à¨?ਾਰ à¨?à©?ਣà©? < à©à©¦à©¦à¨¬à¨¾à¨?à¨?"
+msgstr "à¨?ੱà¨? png ਤਸਵà©?ਰ à¨?à©?ਣà©? ( à©à©¨à©¦ < ਬਾà¨?à¨? à¨?à¨?ਾਰ ਦਾ ਵਧà©?à¨? ੪੮*੪੮)"
#: ../plugins/face/face.c:296
-#, fuzzy
#| msgid "Importing files"
msgid "Image files"
-msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
+msgstr "ਤਸਵ�ਰ ਫਾ�ਲਾ�"
#: ../plugins/face/face.c:355
msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿਹਰਾ ਤਸਵ�ਰ ਮ�ਲ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_I)"
#: ../plugins/face/face.c:366
msgid "Load new _Face picture"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵ�� �ਿਹਰਾ ਤਸਵ�ਰ ਲ�ਡ �ਰ�(_F)"
#: ../plugins/face/face.c:415
-#, fuzzy
#| msgid "Include:"
msgid "Include _Face"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ:"
+msgstr "�ਿਹਰਾ ਸ਼ਾਮਲ(_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
msgstr ""
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Table header"
msgid "Failed Read"
-msgstr "��ਬਲ ਹ�ੱਡਰ"
+msgstr "ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid Date Value"
msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "�ਲਤ ਤਾਰ�� ਮ�ੱਲ"
+msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਿੱਤਰ ��ਾਰ"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_No image"
msgid "Not an image"
-msgstr "��� �ਿੱਤਰ ਨਹ��(_N)"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਨਹ��"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Please select an image for this contact"
msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "�ਸ ਸੰਪਰ� ਲ� �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
+msgstr "੪੮ * ੪੮ ��ਾਰ ਦਾ �ਿੱਤਰ ��ਣ� ��"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "The item could not be sent!\n"
msgid "The file cannot be read"
-msgstr " à¨?à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° à¨à©?à¨?ਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?!\n"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾ�ਲ, �� ਤ�ਸ�� ��ਣ� ਹ�, ਢ�ੱ�ਵ�� .png �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਹ�। �ਲਤ�: {0}"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
msgid "Google"
msgstr "���ਲ"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>ਸਰਵਰ</b>"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:517
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr "ਯ��਼ਰ %s ਨ�ੰ ਮ��ਬਰ� ਵਾਲ� ��ਲੰਡਰ ਦ� �ਸ�ਸ ਲਿਸ� ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�।"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17197,17 +17078,17 @@ msgstr ""
"���ਲ ਸਰਵਰ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
msgid "Unknown error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:758
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
msgid "Cal_endar:"
msgstr "��ਲੰਡਰ(_e):"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:793
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
msgid "Retrieve _list"
msgstr "ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�(_l)"
@@ -17257,7 +17138,7 @@ msgid "Create folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "The user '%s' has shared a folder with you\n"
#| "\n"
@@ -17289,7 +17170,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"ਸਾ��ਾ ਫ�ਲਡਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� '�ੱ��' ਦਬਾ�\n"
+"ਸਾ��ਾ ਫ�ਲਡਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� 'ਲਾ�� �ਰ�' ਦਬਾ�\n"
"\n"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
@@ -17311,18 +17192,17 @@ msgstr "�ੰ� ਪੱਤਰ ਸ��ਿੰ�"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
msgid "Email:"
-msgstr "�-ਮ�ਲ:"
+msgstr "�ਮ�ਲ:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Junk List"
msgid "Junk List:"
-msgstr "�ੰ� ਲਿਸ�(_J)"
+msgstr "�ੰ� ਲਿਸ�:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
msgid "_Disable"
-msgstr "�ਯ��(_D)"
+msgstr "�ਯ��(_D)"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
msgid "_Enable"
@@ -17343,7 +17223,6 @@ msgid "Message Retract"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹਾਲਤ"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
#| "sure you want to do this ?"
@@ -17351,14 +17230,14 @@ msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this?"
msgstr ""
-"�ੱ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਮ��-�ਾ��ਣ ਨਾਲ �ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਪਤ-�ਰਤਾ ਦ� ਮ�ਲ ਬ�ਸ� ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਹ �ਰਨ "
-"ਲ� ਯ��ਨ� ਹ�?"
+"�ੱ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਮ��-�ਾ��ਣ ਨਾਲ �ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਪਤ-�ਰਤਾ ਦ� ਮ�ਲ ਬ�ਸ� ਤ�� ਮ��-�ਰ�ਸ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� "
+"�ਹ �ਰਨ ਲ� ਯ��ਨ� ਹ�?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸਫ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਮ��-���ਿ� �ਿ�"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
msgid "Insert Send options"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ à¨?à©?ਣਾà¨? ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -17436,22 +17315,19 @@ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ, �� �ਿ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Do you want to resend the meeting ?"
msgid "Do you want to resend the meeting?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਮà©?à¨?ਿੰà¨? ਮà©?à©?-à¨à©?à¨?ਣà©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਮà©?à©?-ਹà©?ਣ ਵਾਲà©? ਮà©?à¨?ਿੰà¨? ਫà©?ਰ à¨à©?à¨?ਣà©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Do you want to retract the original item ?"
msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸਲ� ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਮ��-�ਾ��ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸਲ� ���ਮ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾ��ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
@@ -17501,7 +17377,7 @@ msgstr "ਸਾ�� ਫ�ਲਡਰ ਸ��ਨਾ"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "ਦਰਸ਼�ਾ ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਸ��ਨਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ��।\n"
+msgstr "ਦਰਸ਼�ਾ� ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਸ��ਨਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ��।\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
msgid "_Not Shared"
@@ -17533,7 +17409,7 @@ msgstr "ਫ�ਲਡਰ/��ਣ/ਨਿਯਮ/ ਸ�ਧ(_f)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
msgid "Read items marked _private"
-msgstr "ਪ���� ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਨਿੱ�� ਬਣਾ�(_p)"
+msgstr "ਪ��ਹ��� ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਨਿੱ�� ਬਣਾ�(_p)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
msgid "Reminder Notes"
@@ -17567,8 +17443,8 @@ msgstr "<b>��ਾ��� ਨਾ�</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਲਾ��ਨ"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:209
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:252
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:253
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
@@ -17615,57 +17491,53 @@ msgstr "�ਸ�ਮ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
msgid "Add "
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
-msgid "Modify"
-msgstr "ਸ�ਧ"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
msgid "Message Status"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹਾਲਤ"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
# * From
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:154
msgid "From:"
msgstr "ਵਲ��:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:169
msgid "Creation date:"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਮਿਤ�:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
msgid "Recipient: "
msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
msgid "Delivered: "
msgstr "ਡਿਲਵਰ ��ਤ�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Opened: "
msgstr "��ਲ�ਹ�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Accepted: "
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤ�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
msgid "Deleted: "
msgstr "ਹ�ਾ�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
msgid "Declined: "
msgstr "�ਨ�ਾਰ: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
msgid "Completed: "
msgstr "ਪ�ਰਾ: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
msgid "Undelivered: "
msgstr "�ਣ-ਡਿਲਵਰ: "
@@ -17678,16 +17550,14 @@ msgid "Hula Support"
msgstr "ਹ�ਲਾ ਸਹਿਯ��"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Inline"
msgid "Inline Image"
-msgstr "ਲਾ�ਨ '�"
+msgstr "�ਨਲਾ�ਨ �ਿੱਤਰ"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "ਮ�ਲ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਵਿੱ� ਸਿੱਧ� vCard ਵ���।"
+msgstr "ਮ�ਲ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਵਿੱ� ਸਿੱਧ� �ਿੱਤਰ ����ਮ��� ਵ���।"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
@@ -17701,7 +17571,7 @@ msgstr "IMAP ਹ�ੱਡਰ"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ਮ�ੱਢਲ� �ਤ� ਮ�ਲਿੰ� ਸ��� ਹ�ੱਡਰ (ਮ�ਲ) (_M)"
+msgstr "ਮ�ੱਢਲ� �ਤ� ਮ�ਲਿੰ� ਸ��� ਹ�ੱਡਰ (ਮ�ਲ)(_M)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
msgid ""
@@ -17740,201 +17610,200 @@ msgstr "�ਪਣ� IMAP ��ਾ��� ਵਿੱ� ਸ�ਧਾਰ �ਰ
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP ਫ��ਰ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:619
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "'%s' ��ਲੰਡਰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "��ਲੰਡਰ '%s' ਵਿੱ� �ੱ� ਮ�ਲਾ�ਾਤ �ਸ ਮ��ਿੰ� ਨਾਲ ��ਰਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:675
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "'%s' ��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਮਿਲ� ਹ�"
# FIXME: domain/code
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਵà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਫ਼ਲ ਹà©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:781
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "à¨?ਿਸà©? ਵà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ ਵਿੱà¨? à¨?ਹ ਮà©?à¨?ਿੰà¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਮਰੱਥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "à¨?ਿਸà©? à¨?ੰਮ ਸà©?à¨?à©? ਵਿੱà¨? à¨?ਹ à¨?ੰਮ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਮਰੱਥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "à¨?ਿਸà©? ਮà©?ਮà©? ਸà©?à¨?à©? ਵਿੱà¨? à¨?ਹ à¨?ੰਮ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਮਰੱਥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�। �ਡ��� ��..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "�ਹ ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਲ� �ੱ� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਨ ਦ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1044
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
msgid "Unable to parse item"
msgstr "��ਾ� ਪਾਰਸ �ਰਨ ਤ�� �ਸਫਲ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "'%s' à¨?à©?ਲੰਡਰ ਤà©?à¨? à¨?à¨?ਾà¨? à¨à©?à¨?ਣ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫਲ। %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1143
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "ਮਨà¨?਼à©?ਰ ਦà©? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?à©?ਲੰਡਰ '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "à¨?ੰਤਰਮ ਦà©? ਤà©?ਰ ਤà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ '%s' à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "à¨?ਨà¨?ਾਰ ਵਾà¨?à¨? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?à©?ਲੰਡਰ '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1157
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "à¨?à©?ਲੰਡਰ '%s' à¨à©?à¨?ਿà¨? ਰੱਦ ਵਾà¨?à¨?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "ਸੰ�ਠ� ਨ� ਪ�ਰਤ�ਨਿਧ %s ਨ�ੰ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਹ� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "à¨?ੱà¨? ਪà©?ਰਤà©?ਨਿਧ ਨà©?à©° ਰੱਦ ਹà©?ਣ ਦà©? ਸà©?à¨?ਨਾ à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "ਪà©?ਰਤà©?ਨਿਧ ਨà©?à©° ਰੱਦ à¨?ਰਨਾ ਬਾਰà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©? ਹà©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "ਹਾਲਤ �ਲਤ ਹ�ਣ �ਰ�� ਦਰਸ਼� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਾ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
# FIXME: domain/code
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "��ਲੰਡਰ %s ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
msgid "Attendee status updated"
msgstr "ਦਰਸ਼� ਸਥਿਤ� ਨਵ�ਨ ਹ�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
msgid "Meeting information sent"
msgstr "ਮà©?à¨?ਿੰà¨? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
msgid "Task information sent"
msgstr "à¨?ੰਮ à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
msgid "Memo information sent"
msgstr "ਮà©?ਮà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "ਮà©?à¨?ਿੰà¨? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਸਮੱਰਥ ਹà©?, ਮà©?à¨?ਿੰà¨? ਮà©?à¨?à©?ਦ ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "à¨?ੰਮ à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਸਫ਼ਲ, à¨?ੰਮ ਮà©?à¨?à©?ਦ ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "ਮà©?ਮà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਸਮੱਰਥ ਹà©?, ਮà©?ਮà©? ਮà©?à¨?à©?ਦ ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
#| msgid "Calendars"
msgid "calendar.ics"
-msgstr "��ਲੰਡਰ"
+msgstr "calendar.ics"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
#| msgid "New Calendar"
msgid "Save Calendar"
-msgstr "ਨਵਾ� ��ਲੰਡਰ"
+msgstr "à¨?à©?ਲੰਡਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1585
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "ਨੱਥ� ��ਲੰਡਰ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ��ਲੰਡਰ ਹ�ਣ ਦਾ ਦਾ�ਵਾ ਤਾ� ਹ�, ਪਰ ��ਲੰਡਰ ਠ�� ����ਲੰਡਰ (iCalendar) ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1654
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1760
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ��ਾ� ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ���ਮ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ��ਲੰਡਰ ਤਾ� ਹ�, ਪਰ ��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ��� ��ਨਾਸ �ੰਮ �ਾ� ਵ�ਹਲਾ/ਰ��ਿ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ� ਹ�"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ��ਲੰਡਰ ਤਾ� ਹ�, ਪਰ ��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ��� ��ਨਾ, �ੰਮ �ਾ� ਵ�ਹਲਾ/ਰ��ਿ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "ਨੱਥ� ��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� �� ���ਮਾ� ਹਨ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "à¨?ਹਨਾà¨? ਸਠà¨?à¨?à¨?ਮਾà¨? ਤà©? à¨?ਾਰਵਾà¨? à¨?ਰਨ ਲ਼à¨?, ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਪਵà©?à¨?ਾ à¨?ਤà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ à¨?ਯਾਤ à¨?ਰਨਾ ਪਵà©?à¨?ਾ"
+msgstr ""
+"à¨?ਹਨਾà¨? ਸਠà¨?à¨?à¨?ਮਾà¨? ਤà©? à¨?ਾਰਵਾà¨? à¨?ਰਨ ਲ਼à¨?, ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਪਵà©?à¨?ਾ à¨?ਤà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ à¨?ੰਪà©?ਰà¨? "
+"�ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2447
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ਹ ਮ��ਿੰ� ਫ�ਰ ਹ�ਵ���"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2450
msgid "This task recurs"
msgstr "�ਹ �ੰਮ ਫ�ਰ ਹ�ਵ���"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2453
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ਹ ਮ�ਮ� ਫ�ਰ ਹ�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2682
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "�ਾਰਵਾ� �ਪਰੰਤ ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2679
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2725
msgid "Conflict Search"
msgstr "�ਪਵਾਦ ���"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2707
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "ਮà©?à¨?ਿੰà¨? à¨?à¨?ਰਾ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਲੰਡਰ à¨?à©?ਣà©?"
@@ -17960,25 +17829,25 @@ msgstr "�ੱ� %l:%M:%S %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "�ੱਲ�ਹ %H:%M"
+msgstr "à¨à¨²à¨? %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "�ੱਲ�ਹ %H:%M:%S"
+msgstr "à¨à¨²à¨? %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "�ੱਲ�ਹ %l:%M %p"
+msgstr "à¨à¨²à¨? %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "�ੱਲ�ਹ %l:%M:%S %p"
+msgstr "à¨à¨²à¨? %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
@@ -18295,34 +18164,32 @@ msgid "All day:"
msgstr "ਸਾਰਾ ਦਿਨ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
-#, fuzzy
#| msgid "Sta_rt date:"
msgid "Start day:"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਮਿਤ�(_r):"
+msgstr "ਦਿਨ ਸ਼�ਰ�:"
#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1041
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
msgid "Start time:"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸਮਾ�:"
+msgstr "ਸ਼�ਰ� ਸਮਾ�:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#, fuzzy
#| msgid "%d day"
#| msgid_plural "%d days"
msgid "End day:"
-msgstr "%d ਦਿਨ"
+msgstr "ਦਿਨ �ੰਤ:"
#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1056
msgid "End time:"
msgstr "ਸਮਾਪਤ� ਸਮਾ�:"
#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
msgid "_Open Calendar"
-msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ�ਹ�(_O))"
+msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਲ�ਹ�(_O)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
@@ -18374,42 +18241,42 @@ msgid "_Update"
msgstr "�ੱਪਡ��(_U)"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1076
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1130
msgid "Comment:"
msgstr "�ਿੱਪਣ�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1111
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1115
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲà©? ਨà©?à©° à¨?ਵਾਬ ਦਿà¨?(_r)"
# FIXME: domain/code
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1145
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "ਦਰਸ਼à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° à¨?ੱਪਡà©?à¨? à¨à©?à¨?à©?(_u)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "ਸਠਮ��ਿ�� �ੱਤ� ਲਾ��(_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
msgid "Show time as _free"
msgstr "�ਾ�ਮ ਫਰ� ਵਾ�� ਵ���(_f)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1166
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ਯਾਦ ਰੱ��(_P)"
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "�ੰਹ�ਰਿ� ਰ�ਮਾ�ਡਰ(_I)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1915
msgid "_Tasks:"
msgstr "�ੰਮ(_T):"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
msgid "_Memos:"
msgstr "ਮ�ਮ�(_M):"
@@ -18470,11 +18337,10 @@ msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ��ਣ �ੱਤ� ਸਾ��ਡ �ਲਾ�।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "�� ਬ�ਪ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ��ਣ �ੱਤ� �ਲਾ�ਣ �ੱਤ� ਸਾ��ਡ ਫਾ�ਲ।"
+msgstr "�� ਬ�ਪ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ��ਣ �ੱਤ� �ਲਾ�ਣ �ੱਤ� ਥ�ਮ ਸਾ��ਡ ਫਾ�ਲ।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Popup message together with the icon."
@@ -18493,10 +18359,9 @@ msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "�� ਬ�ਪ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ��ਣ �ੱਤ� �ਲਾ�ਣ �ੱਤ� ਸਾ��ਡ ਫਾ�ਲ।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Use underline"
msgid "Use sound theme"
-msgstr "ਹ�ਠਾ� ਰ��ਾ ਵਰਤ��"
+msgstr "ਸਾ��ਡ ਥ�ਮ ਵਰਤ��"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
@@ -18540,17 +18405,17 @@ msgstr[1] ""
#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "From %s:"
msgid "From: %s"
-msgstr "%s ਤ��:"
+msgstr "ਵਲ��: %s"
#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Subject:"
msgid "Subject: %s"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ: %s"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
#, c-format
@@ -18585,20 +18450,18 @@ msgid "_Beep"
msgstr "ਬ�ਪ(_B)"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:869
-#, fuzzy
#| msgid "Use underline"
msgid "Use sound _theme"
-msgstr "ਹ�ਠਾ� ਰ��ਾ ਵਰਤ��"
+msgstr "ਸਾ��ਡ ਥ�ਮ ਵਰਤ��(_t)"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
-#, fuzzy
#| msgid "Play _sound file"
msgid "Play _file:"
-msgstr "ਸਾ��ਡ ਫਾ�ਲ �ਲਾ�(_s)"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ਲਾ�(_f):"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:899
msgid "Select sound file"
-msgstr "ਧ�ਨ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+msgstr "ਸਾ��ਡ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
@@ -18620,7 +18483,7 @@ msgstr "�ਦ�� ਵ� ਨਵਾ� ਸ�ਨ�ਹ� �ਵ� ਤਾ�
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਵਲ�� ਮ�ਲ ਰਾਹ�� ਬਣਾ��"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
#, c-format
@@ -18831,10 +18694,9 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "ਲਿਸ� ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�(_U)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
-#, fuzzy
#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਮ�ਲਿੰ� ਲਿਸ� ਲ� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�"
+msgstr "�ਸ ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਮ�ਲਿੰ� ਲਿਸ� ਲ� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�, �� ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:327
msgid "Mailing _List"
@@ -18945,7 +18807,7 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ ਫ�ਲਡਰ �ਤ� ਸਬ-ਫ�ਲਡਰਾ
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "��ਵਲ ਮ���ਦਾ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ�(_F)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:349
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨ�ੰ ਪ��ਹ� ਹ�� ਬਣਾ�(_S)"
@@ -19010,35 +18872,33 @@ msgstr "���ਰ HTML ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ���"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ��ਣਨ ਦਿ� �ਿ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �� ਸਠਤ�� ਵਧ�� ਹ�।"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
-#, fuzzy
#| msgid "Show HTML if present"
msgid "Show plain text if present"
-msgstr "���ਰ HTML ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ���"
+msgstr "�� ਮ���ਦ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਪਲ�ਨ ���ਸ� ਵ���"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©?ਨ à¨?à©?à¨?ਸà¨? à¨à¨¾à¨? ਵà©?à¨?à©?, à¨?à©? ਮà©?à¨?à©?ਦ ਹà©?ਵà©?, ਨਹà©?à¨? ਤਾà¨? à¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਵà©?à¨?ਾà¨?ਣ ਲà¨? ਵਧà©?à¨? ਢੰà¨? à¨?à©?ਣਨ ਦਿà¨?।"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
-#, fuzzy
#| msgid "Only ever show PLAIN"
msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਧਾਰਨ ਹ� ਵ���"
+msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਲ�ਨ ���ਸ� ਹ� ਵ���"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮà©?ਸ਼ਾ ਪਲà©?ਨ à¨?à©?à¨?ਸà¨? à¨à¨¾à¨? ਵà©?à¨?ਾà¨? à¨?ਤà©? ਹà©?ਰ à¨à¨¾à¨? ਤà©?à¨? à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਬਣਾà¨?, à¨?à©? ਮੰà¨?ਿà¨? ਹà©?ਵà©? ਤਾà¨?।"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਬਾà¨? à¨?à¨? HTML à¨à¨¾à¨? à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਵà©?à¨?à©?(_u)"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
msgid "HTML _Mode"
@@ -19153,42 +19013,35 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "��ਲੰਡਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰ�ਾਸ਼ਤ(_P)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Custom Notification"
msgid "Custom Location"
-msgstr "�ਸ�ਮ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Day"
msgid "Daily"
-msgstr "ਦਿਨ"
+msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (ਲਾ��ਨ ਨਾਲ)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Daily\n"
#| "Weekly\n"
#| "Manual (via Actions menu)"
msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"ਰ��਼ਾਨਾ\n"
-"ਹਫ਼ਤਾਵਾਰ�\n"
-"ਦਸਤ� (�ਾਰਵਾ� ਮ�ਨ� ਰਾਹ��)"
+msgstr "��ਦ (��ਸ਼ਨ ਮ�ਨ� ਰਾਹ��)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
msgid "P_ort:"
msgstr "ਪ�ਰ�(_o):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Public"
msgid "Public FTP"
-msgstr "ਸਰਵ�ਨ�"
+msgstr "ਪਬਲਿ� FTP"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
msgid "Publishing Location"
@@ -19211,7 +19064,6 @@ msgid "Service _type:"
msgstr "ਸਰਵਿਸ �ਿਸਮ(_T): "
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgid "Sources"
msgstr "ਸਰ�ਤ"
@@ -19221,22 +19073,19 @@ msgid "Time _duration:"
msgstr "ਸਮਾ� �ੰਤਰਾਲ(_d):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "WebDAV"
msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Week"
msgid "Weekly"
-msgstr "ਹਫਤਾ"
+msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "_Window"
msgid "Windows share"
-msgstr "ਵਿੰਡ�(_W)"
+msgstr "Windows ਸਾ��"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_File:"
@@ -19259,10 +19108,9 @@ msgid "_Username:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-#, fuzzy
#| msgid "Call"
msgid "iCal"
-msgstr "�ਾਲ"
+msgstr "iCal"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
@@ -19270,11 +19118,11 @@ msgstr "�ਾਲ"
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr "��ਲੰਡਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: ��ਲੰਡਰ ਬ���ਡ ਹ�ਣ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਰਿਹਾ।"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:474
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
msgid "New Location"
msgstr "ਨਵਾ� �ਿ�ਾਣਾ"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
msgid "Edit Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਸ�ਧ"
@@ -19310,10 +19158,10 @@ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "SpamAssassin ਲ� ਪਾ�ਪ ਫ�ਲ�ਹ, �ਲਤ� ��ਡ: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "SpamAssassin is not available."
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "SpamAssassin �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "SpamAssassin �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�। �ਹ ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�।"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
@@ -19339,75 +19187,75 @@ msgstr "Spamassassin ��ਣਾ�"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:157
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:353
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Description List"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿਸ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Categories List"
msgstr "���ਾ�ਰ� ਲਿਸ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Comment List"
msgstr "�ਿੱਪਣ� ਲਿਸ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Contact List"
msgstr "ਸੰਪਰ� ਲਿਸ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Start"
msgstr "ਸ਼�ਰ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "End"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "percent Done"
msgstr "ਫ�-ਸਦ� ਮ��ੰਮਲ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Attendees List"
msgstr "ਦਰਸ਼� ਲਿਸ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
msgid "Modified"
msgstr "ਸ�ਧਿ�"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:520
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "CSV ਫਾਰਮ�� ਲ� ਤ�ਨ��� ��ਣਾ�(_d)"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:527
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
msgid "Prepend a _header"
msgstr "ਹ�ੱਡਰ �ੱ�� ����(_h)"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:536
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "ਮ�ੱਲ ਸ�ਮਾ(_V):"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:543
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਮਾ(_R):"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:550
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "ਮ�ੱਲ �ਸ ਨਾਲ ਢੱ��(_E):"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:572
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "�ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ਮ�ੱਲ਼ ਫਾਰਮ�� (.csv)"
@@ -19445,22 +19293,19 @@ msgid "Select destination file"
msgstr "ਨਿਯਤ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
-#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਨà©?à©° à¨?à©?à¨?ਸà¨? ਫਾà¨?ਲ਼ ਦà©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ ਨà©?à©° ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
-#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਨà©?à©° à¨?à©?à¨?ਸà¨? ਫਾà¨?ਲ਼ ਦà©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਮà©?ਮà©? ਲਿਸà¨? ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
-#, fuzzy
#| msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "à¨?à©?ਣà©? à¨?à©?ਲੰਡਰ à¨?ਾà¨? à¨?ਾਸà¨? ਲਿਸà¨? ਨà©?à©° ਡਿਸà¨? 'ਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?।"
+msgstr "à¨?à©?ਣà©? à¨?ਾਸà¨? ਲਿਸà¨? ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
@@ -19470,15 +19315,15 @@ msgstr "�ਪਣ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ��ਾ��� ਸ���ੱ
msgid "Setup Assistant"
msgstr "ਸ���ੱਪ ਸਹਾ��"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਸ�ੱ��ੱਪ ਸਹਾ�� "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:92
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
msgid "Welcome"
msgstr "�� ��� ਨ�ੰ"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19490,26 +19335,26 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਥ� \"�ੱ��\" ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦੱਬ� ��। "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ�, �� ਵ� ਤ�ਸ�� �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਨ�ੰ ��ਣ� ��:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s ਤ��:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:167
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
msgid "Importing files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:248
msgid "Importing data."
msgstr "ਡਾ�ਾ �ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:250
msgid "Please wait"
msgstr "�ਡ��� ��"
@@ -19541,7 +19386,6 @@ msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "��ਪਲ�� ਪਲੱ��ਨ ਮ�ਤਾਬ� ਡਰਾਫ�"
#: ../plugins/templates/templates.c:617
-#, fuzzy
#| msgid "No title"
msgid "No Title"
msgstr "�ਾ��ਲ ਨਹ��"
@@ -19606,11 +19450,11 @@ msgstr "WebDAV ਸੰਪਰ�"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "ifMatch �ਣਡਿੱਠਾ (_Apache < 2.2.8 ਦ� ਲ�� ਹ�)"
@@ -19631,16 +19475,14 @@ msgid "Default sidebar width"
msgstr "ਮ�ਲ ਬਾਹ� ���ਾ�"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Default window state"
msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਮ�ਲ ਵਿੰਡ� X ਧ�ਰਾ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Default window state"
msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਮ�ਲ ਵਿੰਡ� Y ਧ�ਰਾ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window height"
@@ -19655,30 +19497,39 @@ msgid "Default window width"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਵਿੰਡ� ���ਾ�"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "��ਸਪ�ਰ�ਸ ਮ�ਡ �ਾਲ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr "�ਦ�� HTTP/ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ HTTP ਰਾਹ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਪਰਾ�ਸ� ਸਥਾਪਨ �ਾਲ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "ਫਲ��, �� ਸਠਤ�� ਸ��ਾ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ �ਾਲ� �ਰਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਹ�ਸ� ਨਾ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਪਾਸਵਰਡ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਪ�ਰ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਯ��਼ਰ-ਨਾ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "à¨à¨¾à¨? ਦਾ ID à¨?ਾà¨? à¨?ਪਨਾà¨? ਨà©?à©° ਸ਼à©?ਰà©?à¨?ਤ ਤà©? ਵà©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾà¨?à¨? à¨?ਰà©?à¨?ਾ।"
+msgstr "à¨à¨¾à¨? ਦਾ ID à¨?ਾà¨? à¨?ਲà©?à¨?ਸ ਨà©?à©° ਸ਼à©?ਰà©?à¨?ਤ ਤà©? ਵà©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾà¨?à¨? à¨?ਰà©?à¨?ਾ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
@@ -19689,61 +19540,61 @@ msgstr ""
"shell/network_config/authentication_user\" GConf ��ੰ�� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਨ�ੰ gnome-"
"keyring �ਾ� ~/.gnome2_private/Evolution ਪਾਸਵਰਡ ਫਾ�ਲ ਤ�� ਲਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Initial attachment view"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ����ਮ��� �ਲ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�ਾਰ ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
msgstr "GtkFileChooser ਡਾ�ਲਾ� ਲ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
msgstr "����ਮ��� ਪੱ�� ਵਿਦ��ੱ� ਲ� ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਲ�। \"0\" ���ਾਨ �ਲ� ਲ�, \"1\" ਲਿਸ� �ਲ� ਲ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "��ਰ� ਨਵ�ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਵਰ�ਨ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ, �� �ਿ �ਫਲ਼ਾ�ਨ ਲ� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ� ਹਨ, ਦ� ਰਸਤ� ਦ� ਲਿਸ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "�਼�ਰ-ਪਰਾ�ਸ� ਹ�ਸ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "�ਦ�� HTTP ਪਰਾ�ਸ� ��ਤਾ �ਾਵ� ਤਾ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਵਾਸਪ� ਪਾਸਵਰਡ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਸੰਰ�ਨਾ ਮ�ਡ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "SOCKS ਪਰਾ�ਸ� ਹ�ਸ� ਨਾ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS ਪਰਾ�ਸ� ਪ�ਰ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਹ�ਸ� ਨਾ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਪ�ਰ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -19754,53 +19605,51 @@ msgstr ""
"ਨਹ��\", \"��ਦ ਪਰਾ�ਸ� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿ�\" �ਤ� \"autoconfig url ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� ਪਰਾ�ਸ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਰਤ��"
"\" ਹਨ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "ਬਾਹ� ਵ��ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ਵਿ�ਾਸ ��ਤਾਵਨ� ਪ�ੱ��ਿੱ� ਡਾ�ਲਾ� �ੱਡ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:322
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:326
msgid "Start in offline mode"
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱ�� ਵ��ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸੰਰ�ਨਾ ਵਰ�ਨ, ਵੱਧ/�ੱ�/ਸੰਰ�ਨਾ ਪੱਧਰ ਨਾਲ (�ਦਾਹਰਨ ਲ� \"2.6.0\")"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਰ��� ਦ� ਮ�ਲ ���ਾ�, ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ� ਹ�।"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਵਿੰਡ� ਲ� ਮ�ਲ X ਧ�ਰਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਰ��� ਦ� ਮ�ਲ ���ਾ�, ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ� ਹ�।"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਵਿੰਡ� ਲ� ਮ�ਲ Y ਧ�ਰਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਵਿੰਡ� ਦ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ�, ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ� ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਰ��� ਦ� ਮ�ਲ ���ਾ�, ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ� ਹ�।"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਵਿੰਡ� ਦ� ਮ�ਲ ���ਾ�, ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ� ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "ਬਾਹ� ਦ� ਮ�ਲ ���ਾ�, ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ� ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -19808,19 +19657,19 @@ msgstr ""
"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦਾ ��ਰ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ��ਤਾ ਸੰਰ�ਨਾ ਵਰ�ਨ, ਵੱਧ/�ੱ�/ਸੰਰ�ਨਾ ਪੱਧਰ ਨਾਲ (�ਦਾਹਰਨ ਲ� \"2.6.0"
"\")"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "ਪਰਾ�ਸ� HTTP ਰਾਹ�� ਮਸ਼�ਨ ਨਾ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "ਪਰ�ਾਸ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ HTTP ਰਾਹ�� ਮਸ਼�ਨ ਨਾ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਸਾ�� ਰਾਹ�� ਮਸ਼�ਨ ਨਾ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
@@ -19828,7 +19677,7 @@ msgstr ""
"ਮਸ਼�ਨ ਦ� ਪ�ਰ� ਨ�ੰ \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ਰਾਹ�� ਦਿੱਤਾ "
"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਾ�ਸ� �ਰਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
@@ -19836,7 +19685,7 @@ msgstr ""
"ਮਸ਼�ਨ ਦ� ਪ�ਰ� ਨ�ੰ \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ਰਾਹ�� "
"ਦਿੱਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਾ�ਸ� �ਰਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
@@ -19844,7 +19693,7 @@ msgstr ""
"ਮਸ਼�ਨ ਦ� ਪ�ਰ� ਨ�ੰ \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"ਰਾਹ�� ਦਿੱਤਾ "
"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਾ�ਸ� �ਰਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -19853,7 +19702,7 @@ msgstr ""
"ਵਿੰਡà©? ਬà¨?ਨਾà¨? ਦਾ ਸà¨?ਾà¨?ਲ ਹà©?। \"à¨?à©?à¨?ਸà¨?\", \"à¨?à¨?à¨?ਾਨ\", \"ਦà©?ਵà©?à¨?\", \"à¨?à©?ਲਬਾਰ\" ਸੰà¨à¨µ ਹà©?। à¨?à©? \"à¨?à©?ਲਬਾਰ"
"\" ਨ�ੰ ��ਣਿ� �ਿ� ਤਾ�, �ਨ�ਮ ��ਲਬਾਰ ਸ��ਿੰ� ਰਾਹ�� ਹ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਸ�ਾ�ਲ ਲਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -19864,55 +19713,55 @@ msgstr ""
"ਹ�ਵ�)। �ਹ ਮ�ੱਲ ਵਿੱ� ਹ�ਸ�-ਨਾ�, ਡ�ਮ�ਨ (ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਲਾ�ਡ-�ਾਰਡ *.foo.com �ਦਿ ਨਾਲ), IP ਹ�ਸ� �ਡਰ�ੱਸ "
"(IPv੪ �ਤ� IPv੬ ਦ�ਵਾ�) ਨਾਲ �ਤ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਨਾਲ ਨ�ੱ�ਮਾਸ� (�ਿਵ�� �ਿ 192.168.0.0/24) ਹਨ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "��ਲਬਾਰ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "URL �� �ਿ ਪਰਾ�ਸ� ਸੰਰ�ਨਾ ਮ�ੱਲ ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "HTTP ਪਰਾ�ਸ� ਵਰਤ��"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਵ��� ਦ�ਣ ਲ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�, �ਦ�� �ਿ HTTP ਪਰਾ�ਸ� �ਾਰ� ਹ�ਵ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, ਨਾ�ਿ �ਨਲਾ�ਨ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "�� �ਰ��� ਨ�ੰ ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ� �ਾ� ਨਾ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "�� ਬਾਹ� ਵ��ਾ� ਦ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "�� ਹਾਲਤ-ਪੱ�� ਵ��ਾ� �ਾਵ� �ਾ� ਨਾ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "�� ਸੰਦ ਪੱ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿ�ਾਸ ਵਰ�ਨ ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਾ �ਾਵ�।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "�� ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ� ਦ�ਣ।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
msgid "Window button style"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਸ�ਾ�ਲ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਦਿੱ� ਹਨ।"
@@ -19933,512 +19782,470 @@ msgstr "%ld �ਿਬਾ"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:687
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:883
#| msgid "Sho_w: "
msgid "Sho_w:"
-msgstr "ਵ���(_w): "
+msgstr "ਵ���(_w):"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:714
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:910
#| msgid "Sear_ch: "
msgid "Sear_ch:"
-msgstr "���(_c): "
+msgstr "���(_c):"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:769
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:970
#| msgid " i_n "
msgid "i_n"
-msgstr " �ੰਦਰ(_n) "
+msgstr " �ੰਦਰ(_n)"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:448
-#, fuzzy
#| msgid "Tool_bar Style"
msgid "Toolbar Style"
-msgstr "��ਲਬਾਰ ਸ�ਾ�ਲ(_b)"
+msgstr "��ਲਬਾਰ ਸ�ਾ�ਲ"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:449
msgid "The switcher's toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਿੱ�ਰ ਦਾ ��ਲਬਾਰ ਸ�ਾ�ਲ"
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:743
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:740
#| msgid "Toolbar is visible"
msgid "Toolbar Visible"
-msgstr "��ਲਬਾਰ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+msgstr "��ਲਬਾਰ �ਪਲੱਬਧ"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:466
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgid "Whether the switcher is visible"
-msgstr "�� ਬਾਹ� ਵ��ਾ� ਦ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr "�� ਸਵਿੱ�ਰ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:220
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-utils.c:245
#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:222
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-utils.c:247
#| msgid "iCalendar files (.ics)"
msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iCalendar ਫਾ�ਲਾ� (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:243
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-utils.c:268
#| msgid "All files"
msgid "All Files (*)"
-msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
+msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� (*)"
-#: ../shell/e-shell-view.c:604
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:675
#| msgid "Switch to %s"
msgid "Switcher Action"
-msgstr "%s ਲ� ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "ਸਵਿੱ�ਰ ��ਸ਼ਨ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:605
+#: ../shell/e-shell-view.c:676
msgid "The switcher action for this shell view"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ਸ਼�ੱਲ �ਲ� ਲ� ਸਵਿੱ�ਰ ��ਸ਼ਨ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:620
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:691
#| msgid "Serial Number"
msgid "Page Number"
-msgstr "�ਰਮ �ੰ�"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:621
+#: ../shell/e-shell-view.c:692
msgid "The notebook page number of the shell view"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ �ਲ� ਲ� ਨ��ਬ�ੱ� ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:637
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:708
#| msgid "Search Filter"
msgid "Search Rule"
-msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ"
+msgstr "��� ਨਿਯਮ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:638
+#: ../shell/e-shell-view.c:709
msgid "Criteria for the current search results"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ���ਦਾ ��� ਨਤ��ਿ�� ਲ� ਸ�ਮਾ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:653
+#: ../shell/e-shell-view.c:724
msgid "The EShellBackend for this shell view"
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ ਸ਼�ੱਲ �ਲ� ਲ� EShellBackend"
-#: ../shell/e-shell-view.c:668
+#: ../shell/e-shell-view.c:739
msgid "Shell Content Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਸਮੱ�ਰ� ਵਿਦ��ੱ�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:669
+#: ../shell/e-shell-view.c:740
msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਦ� ਸੱ�� ਬਾਹ� ਵਿੱ� ਸਮੱ�ਰ� ਵਿਦ��ੱ� �ਲ� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:685
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:756
#| msgid "Default sidebar width"
msgid "Shell Sidebar Widget"
-msgstr "ਮ�ਲ ਬਾਹ� ���ਾ�"
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਬਾਹ� ਵਿਦ��ੱ�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:686
+#: ../shell/e-shell-view.c:757
msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਵਿਦ��ੱ� ਦ� �ੱਬ� ਪਾਸ� ਵਿੱ� ਬਾਹ� ਵਿਦ��ੱ� ਦਿ�ਾ��ਦਾ ਹ��"
-#: ../shell/e-shell-view.c:701
+#: ../shell/e-shell-view.c:772
msgid "Shell Taskbar Widget"
msgstr "ਸ�ੱਲ �ਾਸ�ਬਾਰ ਵਿਦ��ੱ�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:702
+#: ../shell/e-shell-view.c:773
msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-view.c:717
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:788
#| msgid "New _Window"
msgid "Shell Window"
-msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ�(_W)"
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:718
+#: ../shell/e-shell-view.c:789
msgid "The window to which the shell view belongs"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਸ਼�ੱਲ �ਲ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-view.c:734
+#: ../shell/e-shell-view.c:805
msgid "The key file holding widget state data"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ, �� ਵਿਦ��ੱ� ਹਾਲਤ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦ� ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:749
+#: ../shell/e-shell-view.c:820
msgid "The title of the shell view"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ �ਲ� ਦਾ �ਾ��ਲ"
-#: ../shell/e-shell-view.c:763
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:834
#| msgid "_Current View"
msgid "Current View ID"
-msgstr "ਮ���ਦਾ �ਲ�(_C)"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ਲ� ID"
-#: ../shell/e-shell-view.c:764
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:835
#| msgid "the current time"
msgid "The current GAL view ID"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮਾ�"
+msgstr "ਮ���ਦਾ GAL �ਲ� ID"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
"Punjabi OpenSource Team\n"
"http://www.satluj.org/"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:655
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
msgid "Evolution Website"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵ�ੱਬਸਾ��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1223
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1224
#| msgid "Bug buddy is not installed."
msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ਬੱ�-ਬੱਡ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "ਬੱ� ਬੱਡ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
#| msgid "Bug buddy could not be run."
msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ਬੱ�-ਬੱਡ� ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
+msgstr "ਬੱ� ਬੱਡ� ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1327
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
#| msgid "Bug buddy is not installed."
msgid "GNOME Pilot is not installed."
-msgstr "ਬੱ�-ਬੱਡ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾ�ਲ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1329
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
#| msgid "Bug buddy could not be run."
msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "ਬੱ�-ਬੱਡ� ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾ�ਲ� ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1428
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
msgid "_Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1435
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
#| msgid "A_ppointments"
msgid "_Contents"
-msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤ(_p)"
+msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
#| msgid "Open Other User's Folder"
msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਯ��਼ਰ �ਾ�ਡ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਸਵਾਲ-�ਵਾਬ(_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "�ਮ ਪ�ੱ�� �ਾ�ਦ� ਸਵਾਲਾ� ਲ� ਵ�ੱਬ-ਪ��਼ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1470
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?(_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਸਠਯਾਦ ਰੱà¨?à©? ਹà©?à¨? ਪਾਸਵਰਡ à¨à©?ੱਲਣ ਲà¨? ਤਿà¨?ਰ ਹà©??"
+msgstr "ਸਠਯਾਦ ਰੱà¨?à©? ਪਾਸਵਰਡ à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
msgid "I_mport..."
msgstr "�ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
msgid "Import data from other programs"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਰ�ਾ� ਤ�� ਡਾ�ਾ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1484
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "New _Window"
msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ�(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
#| msgid "Create a new window displaying this folder"
msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "�ਸ ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਬਣਾ�"
+msgstr "�ਸ �ਲ� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਬਣਾ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
#| msgid "Configuration"
msgid "Configure Evolution"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
msgid "_Quick Reference"
msgstr "ਤਰ�ੰਤ ਹਵਾਲਾ(_Q)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
#| msgid "Change Evolution's settings"
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ਤਬਦ�ਲ"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸ਼ਾਰ��ੱ� ��ੰ���� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
msgid "Exit the program"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "ਤ�ਨ��� ���(_A)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਵ� ਤ�ਨ��� ��� ਬਣਾ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
#| msgid "Clear the search"
msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "��� ਸਾਫ਼ �ਰ�"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ��� ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਸà©?ਧ(_E)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "�ਪਣਾ �-ਮ�ਲ ��ਾ���, ਸੰਪਰ� �ਤ� ਸ਼�ਡਿ�ਲ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ�"
+msgstr "à¨?ਪਣà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?à©?à¨? ਦਾ ਪਰਬੰਧ à¨?ਰà©?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "��� �ਾ�ਪ ਬਦਲਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1547
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
msgid "_Find Now"
msgstr "ਹ�ਣ ���(_F)"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
#| msgid "Cancel the current mail operation"
msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਲ �ਾਰਵਾ� ਰੱਦ �ਰ�"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ��� ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਲਾ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
msgid "_Save Search..."
msgstr "à¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
#| msgid "Save the current file"
msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਫਾà¨?ਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ à¨?à©?à¨? ਪà©?ਰਾਮà©?à¨?ਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1568
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
msgid "Send / _Receive"
msgstr "à¨à©?à¨?à©? / ਲਵà©?(_R)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "à¨?ਤਾਰਬੱਧ à¨?à¨?à¨?ਮਾà¨? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਨਵà©?à¨? à¨?à¨?à¨?ਮਾà¨? ਪà©?ਰਾਪਤ à¨?ਰà©?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1575
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
#| msgid "Submit _Bug Report"
msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ�(_B)"
+msgstr "ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ�(_B)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ਬੱà¨? ਬੱਡà©? ਵਰਤ à¨?à©? ਬੱà¨? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1582
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
#| msgid "iPod Synchronization"
msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "iPod ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾ�ਲ� ਸ��ਰ�ਨਾ��਼(_S)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
#| msgid "Set up Pilot configuration"
msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
-msgstr "ਪਾ�ਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸ���ੱਪ"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾ�ਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸ�ੱ��ੱਪ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1589
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
msgid "_Work Offline"
msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ �ਾ�(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
#| msgid "Start in offline mode"
msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ�"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਰੱ��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1596
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
msgid "_Work Online"
msgstr "�ਨ-ਲਾ�ਨ �ਾ�(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
#| msgid "Start in online mode"
msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "�ਨਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ�"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਨਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਰੱ��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
msgid "Lay_out"
msgstr "ਲ����(_o)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
msgid "_New"
msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1640
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
msgid "_Search"
msgstr "���(_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1647
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "ਸਵਿੱ�ਰ ਦਿੱ�(_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1661
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
msgid "_Window"
msgstr "ਵਿੰਡ�(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ਸਾ�ਡ-ਬਾਰ ਵ���(_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
#| msgid "Show Side _Bar"
msgid "Show the side bar"
-msgstr "ਸਾ�ਡ-ਬਾਰ ਵ���(_B)"
+msgstr "ਸਾ�ਡ-ਬਾਰ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
#| msgid "Show Animations"
msgid "Show _Buttons"
-msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵ���"
+msgstr "ਬ�ਨ ਵ���(_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
#| msgid "Show the second time zone"
msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "ਦ��ਾ ਸਮਾ� ��ਤਰ ਵ���"
+msgstr "ਸਵਿੱ�ਰ ਬ�ਨ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱ�� ਵ���(_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
#| msgid "Show _Status Bar"
msgid "Show the status bar"
-msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱ�� ਵ���(_S)"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱ�� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
#| msgid "Show _Toolbar"
msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ���(_T)"
+msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
#| msgid "Show _Toolbar"
msgid "Show the tool bar"
-msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ���(_T)"
+msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1738
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "_Icons Only"
msgstr "���ਾਨ ਹ�(_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਨਾਲ ���ਾਨ ਹ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਨਾਲ ���ਾਨ ਹ� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
msgid "_Text Only"
msgstr "ਸਿਰ� ���ਸ�(_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਨਾਲ ���ਸ� ਹ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਨਾਲ ���ਸ� ਹ� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
msgid "Icons _and Text"
msgstr "���ਾਨ �ਤ� ���ਸ�(_a)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨਾ� ਨਾਲ ���ਾਨ �ਤ� ���ਸ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨਾ� ਨਾਲ ���ਾਨ �ਤ� ���ਸ� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "��ਲਬਾਰ ਸ�ਾ�ਲ(_b)"
+msgstr "��ਲਬਾਰ ਸ�ਾ�ਲ(_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਡ�ਸ��ਾਪ ��ਲਬਾਰ ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਡ�ਸ��ਾਪ ��ਲਬਾਰ ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
msgid "Define Views..."
msgstr "à¨?ਲà¨? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ à¨?ਰà©?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
msgid "Create or edit views"
msgstr "ਵਿ� ਬਣਾ� �ਾ� ਸ�ਧ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
msgid "Save Custom View..."
msgstr "à¨?ਸà¨?ਮ à¨?ਲà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
msgid "Save current custom view"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ à¨?ਸà¨?ਮਾà¨?à¨?਼ ਵਿà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
msgid "C_urrent View"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਲ�(_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1795
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1811
msgid "Custom View"
msgstr "�ਸ�ਮ �ਲ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1797
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਲ� �ੱ� �ਸ�ਮਾ��਼ �ਲ� ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1807
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1823
#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "�ਪਣ� ਮ���ਦਾ ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਸਫਾ ਸ��ਿੰ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "�ਪਣ� ਮ���ਦਾ ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਬਦਲ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2127
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2200
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ਲ� ਤਬਦ�ਲ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2337
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ��� ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਲਾ�"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:552
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:567
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ"
@@ -20447,142 +20254,125 @@ msgstr "%s - �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ"
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:619
+#: ../shell/e-shell-window.c:616
msgid "Active Shell View"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰ�ਰਮ ਸ਼�ੱਲ �ਲ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:620
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:617
#| msgid "Name of new view:"
msgid "Name of the active shell view"
-msgstr "ਨਵ�� �ਲ� ਦਾ ਨਾ�:"
+msgstr "ਸਰ�ਰਮ ਸ਼�ੱਲ �ਲ� ਦਾ ਨਾ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:635
+#: ../shell/e-shell-window.c:632
msgid "The shell window's EFocusTracker"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਦਾ EFocusTracker"
-#: ../shell/e-shell-window.c:649 ../shell/e-shell.c:772
+#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:803
msgid "Geometry"
msgstr "��ਮ��ਰ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:650 ../shell/e-shell.c:773
+#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:804
msgid "Initial window geometry string"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿੰਡ� ��ਮ��ਰ� ਲਾ�ਨ"
-#: ../shell/e-shell-window.c:665
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:662
#| msgid "_Caret Mode"
msgid "Safe Mode"
-msgstr "��ਪਤ-ਲ��ਣ ਢੰ�(_C)"
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:666
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:663
#| msgid "Whether the plugin is enabled"
msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-msgstr "�ਦ�� ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
+msgstr "�� ਸ�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ� ਵਿੱ� ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:697
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:694
#| msgid "Sidebar is visible"
msgid "Sidebar Visible"
-msgstr "ਬਾਹ� ਵ��ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
+msgstr "ਬਾਹ� ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window.c:698
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:695
#| msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-msgstr "�� ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ� ਦ�ਣ।"
+msgstr "�� ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਦ� ਬਾਹ� ਵ��ਣ� ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:709
#| msgid "Sidebar is visible"
msgid "Switcher Visible"
-msgstr "ਬਾਹ� ਵ��ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
+msgstr "ਸਵਿੱ�ਰ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window.c:713
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:710
#| msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-msgstr "�� ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ� ਦ�ਣ।"
+msgstr "�� ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਦ� ਸਵਿੱ�ਰ ਬ�ਨ ਵ��ਣ� ਹਨ"
-#: ../shell/e-shell-window.c:728
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:725
#| msgid "Statusbar is visible"
msgid "Taskbar Visible"
-msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱ�� ਵ��ਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
+msgstr "�ਾਸ�ਬਾਰ ਵ���"
-#: ../shell/e-shell-window.c:729
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:726
#| msgid "Whether the status bar should be visible."
msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-msgstr "�� ਹਾਲਤ-ਪੱ�� ਵ��ਾ� �ਾਵ� �ਾ� ਨਾ।"
+msgstr "�� ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾਸ� ਬਾਰ ਵ��ਣ� ਹ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:744
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:741
#| msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-msgstr "�� ਵਿੰਡ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ� ਦ�ਣ।"
+msgstr "�� ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� ਦਾ ��ਲ ਬਾਰ ਵ��ਾ� ਦ�ਵ�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:758
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:755
#| msgid "Manager"
msgid "UI Manager"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਰ"
+msgstr "UI ਮ�ਨ��ਰ"
-#: ../shell/e-shell-window.c:759
+#: ../shell/e-shell-window.c:756
msgid "The shell window's GtkUIManager"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ੱਲ ਵਿੰਡ� GtkUIManager"
-#: ../shell/e-shell.c:213
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:212
#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਲ� ��ਾ��� '%s' ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ �ਾਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../shell/e-shell.c:267
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:262
#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਲ� ��ਾ��� '%s' ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "�ਨਲਾ�ਨ �ਾਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../shell/e-shell.c:339
+#: ../shell/e-shell.c:330
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../shell/e-shell.c:788
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:819
#| msgid "Save directory"
msgid "Module Directory"
-msgstr "ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ�"
-#: ../shell/e-shell.c:789
+#: ../shell/e-shell.c:820
msgid "The directory from which to load EModules"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�, �ਿਸ ਵਿੱ��� �ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ ਹ�ੰਦ� ਹਨ"
-#: ../shell/e-shell.c:804
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:835
#| msgid "TLS not Available"
msgid "Network Available"
-msgstr "TLS �ਪਲੱਬਧ ਨਹ� ਹ�"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-#: ../shell/e-shell.c:805
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:836
#| msgid "Whether the plugin is enabled"
msgid "Whether the network is available"
-msgstr "�ਦ�� ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
+msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�"
-#: ../shell/e-shell.c:820 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
+#: ../shell/e-shell.c:851 ../widgets/misc/e-online-button.c:134
msgid "Online"
msgstr "�ਨਲਾ�ਨ"
-#: ../shell/e-shell.c:821
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:852
#| msgid "Whether the plugin is enabled"
msgid "Whether the shell is online"
-msgstr "�ਦ�� ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
+msgstr "�� ਸ਼�ੱਲ �ਨਲਾ�ਨ ਹ�"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:167
+#: ../shell/main.c:168
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20617,7 +20407,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਹ� ਮਿੱਤਰ ਤ�ੰ ਸਾਡ� ਮ�ਹਨਤ ਦਾ �ਨੰਦ ਮਾਣ��ਾ �ਤ� �ਸ�� ਤ�ਰ� �ਸ ਸਹਿਯ�� ਦਾ\n"
"ਤਹਿ ਦਿਲ�� ਧੰਨਵਾਦ �ਰਦ� ਹਾ�\n"
-#: ../shell/main.c:191
+#: ../shell/main.c:192
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20625,59 +20415,62 @@ msgstr ""
"ਧੰਨਵਾਦ\n"
"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਮ\n"
-#: ../shell/main.c:198
+#: ../shell/main.c:199
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ਮ�� ਨਾ ਦੱਸ�"
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:322
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "à¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ à¨?ੱà¨? à¨?ਾਸ à¨à¨¾à¨? ਦà©? ਸਰà¨?ਰਮà©? ਨਾਲ ਸ਼à©?ਰà©? ਹà©? ਰਹà©? ਹà©?"
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:324
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:328
msgid "Start in online mode"
msgstr "�ਨਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ�"
-#: ../shell/main.c:327
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:330
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "\"��ਸਪ�ਰ�ਸ\" ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ�"
+
+#: ../shell/main.c:333
#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "ਸਠà¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ à¨à¨¾à¨? ਮà¨?ਬà©?ਰ à¨?ਰà¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰà©?"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../shell/main.c:331
+#: ../shell/main.c:337
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ੧.੪ ਤ�� ਮ�ਬ�ਰ �ਰ�� ਵਾਪਿਸ"
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:340
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "ਸਾਰà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਦà©? ਡà©?ਬੱà¨? à¨?à¨?à¨?ਪà©?ੱà¨? à¨?ੱà¨? ਫਾà¨?ਲ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?।"
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:342
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "��� ਪਲੱ�-�ਨ ਲ�ਡ ਤ�� ਰ�� ਹ�।"
-#: ../shell/main.c:338
+#: ../shell/main.c:344
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "ਮ�ਲ, ਸੰਪਰ� �ਤ� �ੰਮ ਲ� �ਲ� ਪ�ਨ �ਯ�� �ਰ�।"
-#: ../shell/main.c:342
+#: ../shell/main.c:348
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:344
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:350
#| msgid "Restarting Evolution"
msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "�ੱਲਦ� �ਵ�ਲਸ਼ਨ ਪਰ�ਸ�ਸ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਮੰ�"
-#: ../shell/main.c:498
+#: ../shell/main.c:465
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ PIM �ਤ� �-ਮ�ਲ �ਲਾ��"
-#: ../shell/main.c:524
+#: ../shell/main.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20752,10 +20545,9 @@ msgstr ""
"evolution"ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾ ਸà¨?ਦà©? ਹà©?।\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨ �ੱਤ� �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਸਫਲ: {0}"
+msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਨ �ੱਤ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ:"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid ""
@@ -20783,7 +20575,6 @@ msgid "_Remind Me Later"
msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ਯਾਦ �ਰਵਾ�(_R)"
#: ../shell/shell.error.xml.h:25
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{1}\n"
#| "\n"
@@ -20795,39 +20586,36 @@ msgid ""
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
-"{1}\n"
+"{0}\n"
"\n"
"���ਰ ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ਰਹ� ਤਾ� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਪ�ਰਾਣ� ਡਾ�ਾ ਨ�ੰ ��ਲ ਨਹ�� ਸ����।\n"
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-#, fuzzy
#| msgctxt "New"
#| msgid "_Test"
msgctxt "New"
msgid "_Test Item"
-msgstr "�ਾ��(_T)"
+msgstr "���ਮ ��ਸ�(_T)"
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
msgid "Create a new test item"
msgstr "�ੱ� ਨਵ�� �ਾ�� ��ਾ� ਬਣਾ�"
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Resource"
msgctxt "New"
msgid "Test _Source"
-msgstr "ਸਰ�ਤ"
+msgstr "ਸਰ�ਤ ��ਸ�(_S)"
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new test item"
msgid "Create a new test source"
-msgstr "�ੱ� ਨਵ�� �ਾ�� ��ਾ� ਬਣਾ�"
+msgstr "ਨਵਾ� ��ਸ� ਸਰ�ਤ ਬਣਾ�"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਠ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
@@ -20836,14 +20624,13 @@ msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
-#| msgid "Scanning %s"
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ�"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -20857,21 +20644,18 @@ msgstr ""
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
-#| msgid "Editor not launchable"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ੱਲਣਯ�� ���ਮ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../smclient/eggsmclient.c:227
-#, fuzzy
#| msgid "_Direct connection to the Internet"
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ� ਲ� ਸਿੱਧਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ(_D)"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ�� �ਰ�"
#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-#, fuzzy
#| msgid "Set up Pilot configuration"
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ਪਾ�ਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸ���ੱਪ"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਰੱà¨?ਣ ਵਾਲà©? ਫਾà¨?ਲ ਦਿà¨?"
#: ../smclient/eggsmclient.c:230
msgid "FILE"
@@ -20882,7 +20666,6 @@ msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-#| msgid "UID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -20891,10 +20674,9 @@ msgid "Session management options:"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
#: ../smclient/eggsmclient.c:255
-#, fuzzy
#| msgid "Show image animations"
msgid "Show session management options"
-msgstr "�ਿੱਤਰ �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵ���"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
@@ -21053,16 +20835,14 @@ msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਪ�ਰਮਾਣਿ�ਤਾ �ਾ��"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgid "Certificate Fields"
-msgstr "<b>ਸਰ��ਫਿ��� ��ਤਰ</b>"
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ��ਤਰ"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "<b>ਸਰ��ਫਿ��� ਲ��</b>"
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਲ��"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "Certificate details"
@@ -21105,44 +20885,40 @@ msgid "Expires On"
msgstr "ਮਿ�ਦ"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Field Name"
msgid "Field Value"
-msgstr "��ਤਰ ਨਾ�"
+msgstr "��ਤਰ ਮ�ੱਲ"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "MD5 Fingerprint"
msgid "Fingerprints"
-msgstr "MD੫ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+msgstr "ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
msgid "Import"
-msgstr "�ਯਾਤ"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ�"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-#, fuzzy
#| msgid "Issued On"
msgid "Issued By"
-msgstr "�ਾਰ� �ਰਨ ਦ� ਮਿਤ�"
+msgstr "�ਾਰ� ��ਤਾ ਵਲ��"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "Issued On"
msgstr "�ਾਰ� �ਰਨ ਦ� ਮਿਤ�"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-#, fuzzy
#| msgid "Issued On"
msgid "Issued To"
-msgstr "�ਾਰ� �ਰਨ ਦ� ਮਿਤ�"
+msgstr "�ਸ ਨ�ੰ"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD੫ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+msgstr "MD੫ ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
msgid "Organization (O)"
-msgstr "_ਸੰਸਥਾ"
+msgstr "ਸੰ�ਠਨ (O)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
msgid "Organizational Unit (OU)"
@@ -21150,7 +20926,7 @@ msgstr "ਸੰ�ਠਨ ��ਾ� (OU)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ਨਿਸ਼ਾਨ"
+msgstr "SHA1 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
msgid "SSL Client Certificate"
@@ -21161,10 +20937,9 @@ msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਸਰ��ਫਿ���"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-#, fuzzy
#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "<b>�ਸ ਸਰ��ਫਿ��� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਨ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ��ਤਾ ਹ�:</b>"
+msgstr "�ਸ ਸਰ��ਫਿ��� ਨ�ੰ �ੱ�� ਦਿੱਤ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਾ��ਿ� ਹ�:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
@@ -21183,10 +20958,9 @@ msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "à¨?ਸ CA ਤà©? ਵà©?ੱਬ ਸਾà¨?à¨?ਾà¨? ਲà¨? à¨à¨°à©?ਸਾ ਰੱà¨?à©?।"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Validity</b>"
msgid "Validity"
-msgstr "<b>�ਾ��</b>"
+msgstr "ਵ�ਧਤਾ"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
msgid "View"
@@ -21479,10 +21253,9 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ ��ਣ�"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Time _Zone"
msgid "Time Zones"
-msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ(_Z)"
+msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -21498,10 +21271,9 @@ msgstr ""
"ਮਾ�ਸ ਦਾ ਸੱ�ਾ ਬ�ਨ ��ਤਰ ��ਾ�ਣ ਦ� �ੰਮ �ਵ��ਾ।"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Selection Mode"
msgid "_Selection"
-msgstr "��ਣ ਢੰ�"
+msgstr "��ਣ(_S)"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
@@ -21524,7 +21296,7 @@ msgstr "à¨?ਲà¨? ਪਰਿà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲà¨? à¨?ਲà¨? ਪਰਿà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤"
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
msgid "Table"
msgstr "��ਬਲ"
@@ -21569,7 +21341,6 @@ msgid "De_fault"
msgstr "ਮ�ਲ(_f)"
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-#, fuzzy
#| msgid "Account name"
msgid "Account Name"
msgstr "��ਾ��� ਨਾ�"
@@ -21579,14 +21350,13 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ਪ�ਰ����ਾਲ"
#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388
-#, fuzzy
#| msgid "_Actions"
msgid "Action"
-msgstr "�ਾਰਵਾ�(_A)"
+msgstr "�ਾਰਵਾ�"
#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389
msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
+msgstr "GtkRadioAction"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
msgid "Attachment Properties"
@@ -21665,7 +21435,7 @@ msgstr[1] "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨?ਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2317
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -21685,12 +21455,12 @@ msgstr "�ਹਲ�(_H)"
msgid "_View Inline"
msgstr "ਲਾ�ਨ '� ਵ���(_V)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:639
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:642
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "�ਹ ����ਮ��� %s ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�"
@@ -21703,11 +21473,11 @@ msgstr "�ਹ ����ਮ��� %s ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�"
msgid "Attached message"
msgstr "���� ��ਤਾ ਸ�ਨ�ਹਾ"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2621
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲ�ਡ �ਾਰਵਾ� �ਾਰ� ਹ�।"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "ਪਹਿਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ à¨?ਾਰਵਾà¨? à¨?ਾਰà©? ਹà©?।"
@@ -21721,36 +21491,35 @@ msgstr "'%s' ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "����ਮ��� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2197
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2199
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2200
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2202
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "����ਮ��� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "����ਮ��� ਸਮੱ�ਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2711
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2713
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2714
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2716
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
#| msgid "Click to open %s"
msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "%s ��ਲਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
+msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ੰ�ਰ�ਲ-�ਲਿੱ� �ਰ�"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
@@ -21761,58 +21530,58 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "Month Calendar"
msgstr "ਮਹ�ਨਾ ��ਲੰਡਰ"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3387
-#: ../widgets/text/e-text.c:3388
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-text.c:3399
+#: ../widgets/text/e-text.c:3400
msgid "Fill color"
msgstr "ਰੰà¨? à¨à¨°à©?"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 ../widgets/text/e-text.c:3394
-#: ../widgets/text/e-text.c:3395 ../widgets/text/e-text.c:3401
-#: ../widgets/text/e-text.c:3402
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 ../widgets/text/e-text.c:3406
+#: ../widgets/text/e-text.c:3407 ../widgets/text/e-text.c:3413
+#: ../widgets/text/e-text.c:3414
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK ਰੰà¨? à¨à¨°à©?"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 ../widgets/text/e-text.c:3408
-#: ../widgets/text/e-text.c:3409
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 ../widgets/text/e-text.c:3420
+#: ../widgets/text/e-text.c:3421
msgid "Fill stipple"
msgstr "ਸà¨?ਿਪਲ à¨à¨°à©?"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:509
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:510
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:513
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:514
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:516
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:517
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:520
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:521
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1009
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2872
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2884
msgid "Minimum width"
msgstr "ਨਿ�ਨਤਮ ���ਾ�"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1010
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2873
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2885
msgid "Minimum Width"
msgstr "ਨਿ�ਨਤਮ ���ਾ�"
@@ -21864,18 +21633,17 @@ msgstr "��� ਨਹ��(_N)"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1935
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1939
#| msgid "None"
msgctxt "date"
msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ�"
+msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1830
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1834
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "�ਲਤ ਤਾਰ�� ਮ�ੱਲ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1874
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1878
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "�ਲਤ ਸਮਾ� ਮ�ੱਲ"
@@ -21919,7 +21687,6 @@ msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -21930,23 +21697,21 @@ msgid ""
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
"like to try again, please click the \"Back\" button."
msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ� ਹ�ਠਲਿ�ਿ�� ਤ�� ਸ��ਿੰ� �ਯਾਤ �ਰਨ ਲ� �ਾ�� ��ਤ�\n"
-"ਹ�: Pine, Netscape, Elm, iCalendar। ��� ਸ��ਿੰ�, �� �ਿ\n"
-"à¨?ਯਾਤ à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਸà¨?à©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?। à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਸà©?à¨? ਮà©?à©? à¨?à©?ਸ਼ਿਸ à¨?ਰਨà©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©?\n"
-"ਹ� ਤਾ� \"ਪਿੱ��\" ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ� ਹ�ਠਲਿ�ਿ�� ਤ�� ਸ��ਿੰ� �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਾ�� ��ਤ� ਹ�: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar। ��� ਸ��ਿੰ�, �� �ਿ �ੰਪ�ਰ� ��ਤ� "
+"à¨?ਾ ਸà¨?à©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?। à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"ਪਿੱà¨?à©?\" ਬà¨?ਨ ਨà©?à©° ਦਬਾ à¨?à©? ਮà©?à©? à¨?à©?ਸ਼ਿਸ à¨?ਰ ਸà¨?ਦà©? ਹà©?।"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਯਾਤ�ਾਰ ਸਹਾ��"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਸਹਾ��"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
msgid "Import Location"
-msgstr "�ਯਾਤ �ਿਸਮ"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ� �ਿ�ਾਣਾ"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -21956,40 +21721,38 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
"external files into Evolution."
msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਯਾਤ�ਾਰ ਸਹਾ�� ਤ� �� ���� ਨ�ੰ ।\n"
-"�ਸ ਸਹਾ�� ਨਾਲ ਤ�ਸ� ਬਾਹਰ� ਫਾ�ਲਾ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਤ� �ਯਾਤ \n"
+"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਸਹਾ�� ਤ� �� ���� ਨ�ੰ ।\n"
+"�ਸ ਸਹਾ�� ਨਾਲ ਤ�ਸ� ਬਾਹਰ� ਫਾ�ਲਾ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਤ� �ੰਪ�ਰ� \n"
"�ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
msgid "Importer Type"
-msgstr "�ਯਾਤ�ਾਰ �ਿਸਮ"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ�ਰ �ਿਸਮ"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
msgid "Select Information to Import"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਥ� �ਾਣ�ਾਰ� ��ਣ�"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ��ਣ�"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
msgid "Select a File"
-msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
-#, fuzzy
#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ �ਯਾਤ �ਰਨ ਲ� \"�ਯਾਤ\" ਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� \"ਲਾ�� �ਰ�\" �ੱਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
-#, fuzzy
#| msgid "Important"
msgid "Import Data"
-msgstr "�ਾਸ"
+msgstr "�ਾਸ ਡਾ�ਾ"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:621
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid "World Map"
msgstr "ਸੰਸਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:623
+#: ../widgets/misc/e-map.c:631
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21998,74 +21761,61 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤਾ �ੰਬ�ਸਮਾ� ��ਤਰ ਬ�ਸਾ ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Evolution is currently online.\n"
#| "Click on this button to work offline."
msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� �ਨਲਾ�ਨ ਹ�।\n"
-"�ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�ਣ ਲ� ਦਬਾ�।"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� �ਨਲਾ�ਨ ਹ�। �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�ਣ ਲ� ਦਬਾ�।"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Evolution is currently offline.\n"
#| "Click on this button to work online."
msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
-msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।\n"
-"�ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ �ਨਲਾ�ਨ �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ��।"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�। �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ �ਨਲਾ�ਨ �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ��।"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Evolution is currently offline.\n"
#| "Click on this button to work online."
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।\n"
-"�ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ �ਨਲਾ�ਨ �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ��।"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�। �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ �ਨਲਾ�ਨ �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ��।"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:131
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:135
msgid "The button state is online"
msgstr "ਬ�ਨ ਹਾਲਤ �ਨਲਾ�ਨ ਹ�"
#: ../widgets/misc/e-paned.c:306
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal pane position"
msgid "Horizontal Position"
-msgstr "�ਿਤਿ�� ਪੱ�� ਸਥਿਤ�"
+msgstr "�ਿਤਿ�� ਸਥਿਤ�"
#: ../widgets/misc/e-paned.c:307
msgid "Pane position when oriented horizontally"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-paned.c:318
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical pane position"
msgid "Vertical Position"
-msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਬਾਹ� ਸਥਿਤ�"
+msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸਥਿਤ�"
#: ../widgets/misc/e-paned.c:319
msgid "Pane position when oriented vertically"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-paned.c:330
-#, fuzzy
#| msgid "_Properties"
msgid "Proportion"
-msgstr "ਵਿਸ਼�ਸਤਾ(_P)"
+msgstr "�ਨ�ਪਾਤ"
#: ../widgets/misc/e-paned.c:331
msgid "Proportion of the 2nd pane size"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-paned.c:342
-#, fuzzy
#| msgid "_Resize"
msgid "Fixed Resize"
-msgstr "ਮ��-��ਾਰ(_R)"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਮ��-��ਾਰ"
#: ../widgets/misc/e-paned.c:343
msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
@@ -22073,7 +21823,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
msgid "Sync with:"
-msgstr "ਨਾਲ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼:"
+msgstr "ਸ��ਰ� �ਰ�:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync Private Records:"
@@ -22093,43 +21843,43 @@ msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
msgid "Matches: %d"
msgstr "ਮਿਲਦਾ: %d"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:558
msgid "Close the find bar"
msgstr "�ਹ ਪੱ�� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
msgid "Fin_d:"
msgstr "���(_d):"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:578
msgid "Clear the search"
msgstr "��� ਸਾਫ਼ �ਰ�"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
msgid "_Previous"
msgstr "ਪਿੱ��(_P)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦà©? ਪਿà¨?ਲà©? ਮà©?à¨?à©?ਦà¨?à©? ਲੱà¨à©?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
msgid "_Next"
msgstr "�ੱ��(_N)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦà©? à¨?à¨?ਲà©? ਮà©?à¨?à©?ਦà¨?à©? ਲੱà¨à©?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
msgid "Mat_ch case"
msgstr "ਮਿਲਦà©? ਸà¨(_c)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "ਪ��਼ ਦ� �ੰਤ �ੱਤ� ਪ�ੱ��, �ੱਤ� ਤ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਿ�"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "ਪ��਼ ਦ� �ੱਤ� ਪ�ੱ��, ਹ�ਠਾ� ਤ�� ਫ�ਰ �ਾਰ�"
@@ -22172,63 +21922,54 @@ msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "ਪਹ�ੰ�� �ਤ� ��ਲ�ਹ�(_v)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgid "Delivery Options"
-msgstr "<b>à¨à©?à¨?ਣ à¨?à©?ਣ</b>"
+msgstr "ਡਿਲਵਰ� ��ਣਾ�"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ��� �ੱ�ਾ� ਲ� ਹ�"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ��ਣ(_r)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "None\n"
#| "Mail Receipt"
msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
-"���\n"
-"ਪੱਤਰ ਨਹ��"
+msgstr "ਮ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ�"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Priority"
msgid "Proprietary"
-msgstr "ਪਹਿਲ"
+msgstr "ਪਰ�ਪ��ਰ�"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "R_eply requested"
msgstr "�ਵਾਬ ਲ���ਦਾ(_e)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Return Notification</b>"
msgid "Return Notification"
-msgstr "<b>ਵਾਪਸ� ਸ��ਨਾ</b>"
+msgstr "�ਵਾਬ� ਸ��ਨਾ"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "ਹਾਲਤ ���(_t)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "S_tandard Font:"
msgid "Standard"
-msgstr "ਸ���ਡਰਡ ਫ���(_t):"
+msgstr "ਸ���ਡਰਡ"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Sta_tus Tracking"
msgid "Status Tracking"
-msgstr "ਹਾਲਤ ���(_t)"
+msgstr "ਹਾਲਤ �ਰ��ਿੰ�"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "Top secret"
msgid "Top Secret"
msgstr "ਬਹ�ਤ ��ਪਤ"
@@ -22305,23 +22046,20 @@ msgid "_Signature Name:"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਨਾ�(_S):"
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "Add signature script"
msgid "Add Signature Script"
-msgstr "�ੱ� ਦਸਤ�ਤ� ਸ�ਰਿਪ� ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਸ��ਰਿਪ� ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
-#, fuzzy
#| msgid "Edit Signature"
msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਸ�ਧ"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਸ��ਰਿਪ� ਸ�ਧ"
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
msgid "Add _Script"
msgstr "ਸ��ਰਿਪ� ����(_S)"
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The output of this script will be used as your\n"
#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
@@ -22330,21 +22068,20 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only."
msgstr ""
-"�ਸ ਸ��ਰਿਪ� ਦ� ���ਪ�ੱ� ਤ�ਹਾਡ� ਦਸਤ�ਤ ਵਿੱ� ਵਰਤ� �ਾਵ���।\n"
-"ਨਾ�, �� ਵ� ਤ�ਸ�� ਦਿ���, ਸਿਰਫ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� �ੰਮ �ਵ���।"
+"�ਸ ਸ��ਰਿਪ� ਦ� ���ਪ�ੱ� ਤ�ਹਾਡ� ਦਸਤ�ਤ ਵਿੱ� ਵਰਤ�\n"
+"�ਾਵ���। ਨਾ�, �� ਵ� ਤ�ਸ�� ਦਿ���, ਸਿਰਫ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� �ੰਮ\n"
+" �ਵ��ਾ।"
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
-#, fuzzy
#| msgid "_Script:"
msgid "S_cript:"
-msgstr "ਸ��ਰਿਪ�(_S):"
+msgstr "ਸ��ਰਿਪ�(_c):"
# mail:signature-notscript secondary
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
-#, fuzzy
#| msgid "The script file must exist and be executable."
msgid "Script file must be executable."
-msgstr "ਸ��ਰਿਪ� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ �ਤ� �ੱਲਣਯ�� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr "ਸ��ਰਿਪ� ਫਾ�ਲ �ੱਲਣਯ�� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
msgid "Click here to go to URL"
@@ -22355,32 +22092,28 @@ msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ਲਿੰ� �ਿ�ਾਣ� ਦ� ਨ�ਲ(_C)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
-#, fuzzy
#| msgid "Copy things to the clipboard."
msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "���਼ਾ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�।"
+msgstr "ਲਿੰ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ�"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:358
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਲਾ�ਾਰ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
+msgstr "ਲਿੰ� ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
-#, fuzzy
#| msgid "_Open Link in Browser"
msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਲਾ�ਾਰ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
+msgstr "ਲਿੰ� ਵ�ੱਬ ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:368
-#, fuzzy
#| msgid "Copy _Email Address"
msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਨ�ਲ(_E)"
+msgstr "�ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_C)"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397 ../widgets/misc/e-web-view.c:977
-#, fuzzy
#| msgid "Select all the text in a message"
msgid "Select all text and images"
-msgstr "�ੱ� ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ਸਠ���ਸ� ��ਣ�"
+msgstr "ਸਠ���ਸ� �ਤ� �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:752 ../widgets/misc/e-web-view.c:754
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:756
@@ -22395,7 +22128,7 @@ msgstr "�ਡਰ�ੱਸ �ਹਲ�/ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਦਬਾ�"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:760
#, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s ��ਲਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
+msgstr "%s ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
@@ -22421,17 +22154,16 @@ msgstr "ਹ�ਣ"
#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "table-date"
msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ�"
+msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
msgid "OK"
msgstr "ਠ�� ਹ�"
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:862
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "ਸਮ�� ਦਾ ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਦਾ ਹ�ਣਾ ਲਾ�ਮ� ਹ�: %s"
@@ -22452,27 +22184,27 @@ msgstr "���ਦਰਿਤ �ਾਲਮ"
msgid "Unselected Column"
msgstr "ਨਾ-��ਣਿ� �ਾਲਮ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1627
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1631
msgid "Strikeout Column"
msgstr "�ਾਲਮ ਵਿੰਨ�"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1634
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1638
msgid "Underline Column"
msgstr "�ਾਲਮ ਹ�ਠਲਾ�ਨ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1641
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1645
msgid "Bold Column"
msgstr "���ਾ �ਾਲਮ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1648
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1652
msgid "Color Column"
msgstr "�ਾਲਮ ਰੰ�"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1662
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1666
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG ਰੰ� �ਾਲਮ"
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
msgid "click to add"
@@ -22512,7 +22244,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ��ਤਰ(_v):"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
msgid "Ascending"
msgstr "ਵੱਧਦਾ �ਰਮ"
@@ -22525,7 +22257,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "ਸਠਸਾਫ਼(_A)"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
msgid "Descending"
msgstr "�ੱ�ਦਾ �ਰਮ"
@@ -22586,10 +22318,9 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "ਲ��ਬੱਧ(_S)..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-#, fuzzy
#| msgid "Add a C_olumn..."
msgid "Add a Column"
-msgstr "�ਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ(_O)..."
+msgstr "�ਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
msgid ""
@@ -22617,7 +22348,7 @@ msgstr[1] "%s (%d ���ਮਾ�)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2830 ../widgets/table/e-table-item.c:2831
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2842 ../widgets/table/e-table-item.c:2843
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "ਬਦਲਵਾ� �ਤਾਰ ਰੰ�"
@@ -22625,8 +22356,8 @@ msgstr "ਬਦਲਵਾ� �ਤਾਰ ਰੰ�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2837 ../widgets/table/e-table-item.c:2838
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2849 ../widgets/table/e-table-item.c:2850
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3373 ../widgets/table/e-tree.c:3374
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "�ਿਤਿ�� �ਰਿੱਡ ਬਣਾ�"
@@ -22634,8 +22365,8 @@ msgstr "�ਿਤਿ�� �ਰਿੱਡ ਬਣਾ�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2844 ../widgets/table/e-table-item.c:2845
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2856 ../widgets/table/e-table-item.c:2857
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3379 ../widgets/table/e-tree.c:3380
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� �ਰਿੱਡ ਬਣਾ�"
@@ -22643,8 +22374,8 @@ msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� �ਰਿੱਡ ਬਣਾ�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2851 ../widgets/table/e-table-item.c:2852
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 ../widgets/table/e-tree.c:3355
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2863 ../widgets/table/e-table-item.c:2864
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385 ../widgets/table/e-tree.c:3386
msgid "Draw focus"
msgstr "ਫ��ਸ �ਿੱ��"
@@ -22652,7 +22383,7 @@ msgstr "ਫ��ਸ �ਿੱ��"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2858 ../widgets/table/e-table-item.c:2859
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2870 ../widgets/table/e-table-item.c:2871
msgid "Cursor mode"
msgstr "�ਰਸਰ ਮ�ਡ"
@@ -22660,7 +22391,7 @@ msgstr "�ਰਸਰ ਮ�ਡ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2823 ../widgets/table/e-table-item.c:2824
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2835 ../widgets/table/e-table-item.c:2836
msgid "Selection model"
msgstr "��ਣ ਮਾਡਲ"
@@ -22668,9 +22399,9 @@ msgstr "��ਣ ਮਾਡਲ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2865 ../widgets/table/e-table-item.c:2866
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3336
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2877 ../widgets/table/e-table-item.c:2878
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3367
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3368
msgid "Length Threshold"
msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਲੰਬਾ�"
@@ -22678,9 +22409,9 @@ msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਲੰਬਾ�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2899 ../widgets/table/e-table-item.c:2900
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3368
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2911 ../widgets/table/e-table-item.c:2912
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346 ../widgets/table/e-tree.c:3399
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3400
msgid "Uniform row height"
msgstr "��ਸਾਰ �ਤਾਰ ��ਾ�"
@@ -22691,72 +22422,72 @@ msgstr "��ਸਾਰ �ਤਾਰ ��ਾ�"
msgid "Frozen"
msgstr "ਸਥਿਰ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Customize Current View"
msgstr "�ਸ�ਮਾ��਼ ਮ���ਦਾ �ਲ�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "ਵੱਧਦਾ ��ਰਮ(_A)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
msgid "Sort _Descending"
msgstr "�ੱ�ਦਾ ��ਰਮ(_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
msgid "_Unsort"
msgstr "��ਰ-��ਰਮਬੱਧ(_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1517
msgid "Group By This _Field"
msgstr "�ਸ ��ਤਰ ਨਾਲ �ਰ�ੱਪ(_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1520
msgid "Group By _Box"
msgstr "ਬ�ਸ� ਨਾਲ �ਰ�ੱਪ(_B)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1524
msgid "Remove This _Column"
msgstr "�ਹ �ਾਲਮ ਹ�ਾ�(_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1527
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "�ਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ(_O)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
msgid "A_lignment"
msgstr "��ਸਾਰ(_L)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
msgid "B_est Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_e)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
msgid "Format Column_s..."
msgstr "�ਾਲਮ ਫਾਰਮ��(_S)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "�ਸ�ਮਾ��਼ ਮ���ਦਾ �ਲ�(_m)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
msgid "_Sort By"
msgstr "ਲ��ਬੱਧ(_S)"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1618
msgid "_Custom"
msgstr "�ਸ�ਮ(_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2809 ../widgets/table/e-table-item.c:2810
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2821 ../widgets/table/e-table-item.c:2822
msgid "Table header"
msgstr "��ਬਲ ਹ�ੱਡਰ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2816 ../widgets/table/e-table-item.c:2817
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2828 ../widgets/table/e-table-item.c:2829
msgid "Table model"
msgstr "��ਬਲ ਮਾਡਲ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2892 ../widgets/table/e-table-item.c:2893
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2904 ../widgets/table/e-table-item.c:2905
msgid "Cursor row"
msgstr "�ਰਸਰ �ਤਾਰ"
@@ -22764,42 +22495,41 @@ msgstr "�ਰਸਰ �ਤਾਰ"
msgid "Sort Info"
msgstr "�ਰਮਬੱਧ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335 ../widgets/table/e-tree.c:3375
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353 ../widgets/table/e-tree.c:3406
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3407
msgid "Always search"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ����"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3342
+#: ../widgets/table/e-table.c:3360
msgid "Use click to add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਲ� ਦਬਾ�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3356
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table.c:3374
#| msgid "Indicator Spacing"
msgid "Vertical Row Spacing"
-msgstr "ਸੰ��ਤ� ਥਾ�"
+msgstr "ਵਰ���ਲ �ਤਾਰ �ਾਲ� ਥਾ�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3357
+#: ../widgets/table/e-table.c:3375
msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3361 ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3392 ../widgets/table/e-tree.c:3393
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree ��ਬਲ �ਡਪ�ਰ"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3382
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3413
msgid "Retro Look"
msgstr "ਵਾਪਸ ���"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3414
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "ਲਾ�ਨਾ� �ਿੱ�� �ਤ� +/- ਫ�ਲਾ�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3389
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3420
msgid "Expander Size"
msgstr "ਫ�ਲਾ� ��ਾਰ"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3390
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3421
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "ਫ�ਲਾ� ਤ�ਰ ਦਾ ��ਾਰ"
@@ -22853,120 +22583,120 @@ msgstr "��ਬਲ ਸ�ੱਲ"
msgid "click"
msgstr "ਦਬਾ�"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
msgid "sort"
msgstr "ਲ��ਬੱਧ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2474
+#: ../widgets/text/e-text.c:2486
msgid "Select All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2486
+#: ../widgets/text/e-text.c:2498
msgid "Input Methods"
msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਢੰ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3303 ../widgets/text/e-text.c:3304
+#: ../widgets/text/e-text.c:3315 ../widgets/text/e-text.c:3316
msgid "Event Processor"
msgstr "�ਵ��� ਪ�ਰ�ਸ��ਸਰ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3310 ../widgets/text/e-text.c:3311
+#: ../widgets/text/e-text.c:3322 ../widgets/text/e-text.c:3323
msgid "Text"
msgstr "���ਸ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3317 ../widgets/text/e-text.c:3318
+#: ../widgets/text/e-text.c:3329 ../widgets/text/e-text.c:3330
msgid "Bold"
msgstr "���ਾ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3324 ../widgets/text/e-text.c:3325
+#: ../widgets/text/e-text.c:3336 ../widgets/text/e-text.c:3337
msgid "Strikeout"
msgstr "ਵਿੰਨ�ਹ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3331 ../widgets/text/e-text.c:3332
+#: ../widgets/text/e-text.c:3343 ../widgets/text/e-text.c:3344
msgid "Anchor"
msgstr "�ੰ�ਰ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3338 ../widgets/text/e-text.c:3339
+#: ../widgets/text/e-text.c:3350 ../widgets/text/e-text.c:3351
msgid "Justification"
msgstr "��ਸਾਰ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3345 ../widgets/text/e-text.c:3346
+#: ../widgets/text/e-text.c:3357 ../widgets/text/e-text.c:3358
msgid "Clip Width"
msgstr "�ਲਿੱਪ ���ਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3352 ../widgets/text/e-text.c:3353
+#: ../widgets/text/e-text.c:3364 ../widgets/text/e-text.c:3365
msgid "Clip Height"
msgstr "�ਲਿੱਪ ��ਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3359 ../widgets/text/e-text.c:3360
+#: ../widgets/text/e-text.c:3371 ../widgets/text/e-text.c:3372
msgid "Clip"
msgstr "�ਲਿੱਪ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3366 ../widgets/text/e-text.c:3367
+#: ../widgets/text/e-text.c:3378 ../widgets/text/e-text.c:3379
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "à¨?ਲਿੱਪ à¨?ਤਰà¨à©?à¨? à¨à¨°à©?"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3373 ../widgets/text/e-text.c:3374
+#: ../widgets/text/e-text.c:3385 ../widgets/text/e-text.c:3386
msgid "X Offset"
msgstr "X �ਫਸ�ੱ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3380 ../widgets/text/e-text.c:3381
+#: ../widgets/text/e-text.c:3392 ../widgets/text/e-text.c:3393
msgid "Y Offset"
msgstr "Y �ਫਸ�ੱ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3415 ../widgets/text/e-text.c:3416
+#: ../widgets/text/e-text.c:3427 ../widgets/text/e-text.c:3428
msgid "Text width"
msgstr "���ਸ� ���ਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3422 ../widgets/text/e-text.c:3423
+#: ../widgets/text/e-text.c:3434 ../widgets/text/e-text.c:3435
msgid "Text height"
msgstr "���ਸ� ��ਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3436 ../widgets/text/e-text.c:3437
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Use ellipsis"
msgstr "�ੰਡਾ�ਾਰ ਵਰਤ��"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3443 ../widgets/text/e-text.c:3444
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
msgid "Ellipsis"
msgstr "�ੰਡਾ�ਾਰ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3450 ../widgets/text/e-text.c:3451
+#: ../widgets/text/e-text.c:3462 ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Line wrap"
msgstr "ਲਾ�ਨ ਲਪ���"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3457 ../widgets/text/e-text.c:3458
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
msgid "Break characters"
msgstr "�ੰਤਰਾਲ �ੱ�ਰ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3464 ../widgets/text/e-text.c:3465
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Max lines"
msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਲਾ�ਨਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3485 ../widgets/text/e-text.c:3486
+#: ../widgets/text/e-text.c:3497 ../widgets/text/e-text.c:3498
msgid "Draw borders"
msgstr "ਹਾਸ਼��� �ਿੱ��"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493
+#: ../widgets/text/e-text.c:3504 ../widgets/text/e-text.c:3505
msgid "Allow newlines"
msgstr "ਨਵ���-ਲਾ�ਨਾ� ਮਨ�਼�ਰ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500
+#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
msgid "Draw background"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਬਣਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507
+#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
msgid "Draw button"
msgstr "ਬ�ਨ ਬਣਾ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3513 ../widgets/text/e-text.c:3514
+#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
msgid "Cursor position"
msgstr "�ਰਸਰ ਸਥਿਤ�"
#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3523
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3535
msgid "IM Context"
msgstr "IM ਪਰਸੰ�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3529 ../widgets/text/e-text.c:3530
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
msgid "Handle Popup"
msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
@@ -23403,9 +23133,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਮਾ�/ਮਿਤ� ਫਾਰਮ��</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਧਾਰਨ</span>"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ੰਮ ਲਿਸ�</span>"
@@ -23721,9 +23448,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ-���, ਦਸਤ�ਤ �ਤ� ਸ�ਨ�ਹ ਲ��� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ੱਥ� �ਰ�"
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "�ਪਣਾ �-ਮ�ਲ ��ਾ��� �ੱਥ� ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ�"
-
#~ msgid "Configure your network connection settings here"
#~ msgstr "�ਪਣ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸਥਾਪਨ �ੱਥ� ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ�"
@@ -23754,12 +23478,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "Signature(s)"
#~ msgstr "ਦਸਤ�ਤ"
-#~ msgid "Account Search"
-#~ msgstr "��ਾ��� ���"
-
-#~ msgid "All Account Search"
-#~ msgstr "ਸਠ��ਾ��� ���"
-
#~ msgid "_Copy to Folder"
#~ msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਨ�ਲ(_C)"
@@ -23887,9 +23605,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "<b>_Languages</b>"
#~ msgstr "<b>à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨?(_L)</b>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�</span>"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ</span>"
@@ -23902,9 +23617,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਮ�ਲ ਵਿਵਹਾਰ</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਪੱਤਰ ਹ�ਾ�</span>"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�ੱਡਰ ਵ���(_H)</span>"
@@ -24007,9 +23719,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
#~ msgstr "\"{0}\" ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
-#~ msgid "Delete account?"
-#~ msgstr "��ਾ��� ਹ�ਾ�?"
-
#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
#~ msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ��� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਾ�"
@@ -24656,9 +24365,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
#~ msgstr "ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਸ ਸਰਵਰ à¨?ੱਤà©? ਪੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?ਪਣà©? à¨?à©?à¨?à©? ਤà©?à¨? ਵੱਧ à¨?à¨? ਹà©?।"
-#~ msgid "You may only configure a single Exchange account."
-#~ msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਹ�ਰਾ ��ਸ਼���਼ ��ਾ��� ਹ� ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
#~ msgid ""
#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
#~ "some mail."
@@ -24753,9 +24459,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ "\"hald\" ਸਰਵਿਸ ਲ���ਦ� ਸ�, ਪਰ �ਸ ਵ�ਲ� �ੱਲ ਨਹ�� ਰਹ� ਹ�। ਸਰਵਿਸ ਯ�� �ਰ� �ਤ� �ਹ ਪਰ��ਰਾਮ "
#~ "ਮ��-�ਾ� �ਾ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
-#~ msgid "Search for an iPod failed"
-#~ msgstr "�ੱ� iPod ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
-
#~ msgid ""
#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
#~ "not connected to the system or it is not powered on."
@@ -25063,9 +24766,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "_Save Message..."
#~ msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-
#~ msgid "Main toolbar"
#~ msgstr "ਮ�ੱ� ��ਲਬਾਰ"
@@ -25132,9 +24832,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "_Hide Buttons"
#~ msgstr "ਬ�ਨ �ਹਲ�(_H)"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-
#~ msgid "_Synchronization Options..."
#~ msgstr "ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ ��ਣ(_S)..."
@@ -25233,15 +24930,9 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "ਬ�ਸਿ�"
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ"
-
#~ msgid "Find Possible Search Bases"
#~ msgstr "ਸਠਸੰà¨à¨µ à¨?à©?à¨? à¨?ਧਾਰ ਵਰਤà©?à¨?"
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ"
-
#~ msgid "Whenever Possible"
#~ msgstr "à¨?ਦà©?à¨? ਵà©? ਸੰà¨à¨µ ਹà©?ਵà©?"
@@ -25470,9 +25161,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "ਫਾਰ�� �ਾਪ�"
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "ਫਿ�਼�"
-
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "ਫਿਨਲ�ਡ"
@@ -26010,9 +25698,6 @@ msgstr "ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#~ msgid "_ZIP Code:"
#~ msgstr "ਪਿੰਨ ��ਡ(_Z):"
-#~ msgid "Add IM Account"
-#~ msgstr "IM ��ਾ��� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
-
#~ msgid "_Account name:"
#~ msgstr "��ਾ��� ਨਾ�(_A):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]