[gnome-applets] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Catalan translation
- Date: Sat, 20 Mar 2010 21:00:06 +0000 (UTC)
commit 836b29eb3ecbc4c8c37ca9d81fa316e3f5632131
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sat Mar 20 21:49:54 2010 +0100
Updated Catalan translation
po/ca.po | 33 ++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c333123..14c69da 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3157,6 +3157,14 @@ msgstr "Fes un seguiment de la qualitat d'un enllaç de xarxa sense fil"
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "Monitor d'enllaç sense fil"
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "Indicador del teclat (desaconsellat)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "Indicador de la disposició de teclat"
+
#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "Monitor de la safata d'entrada"
@@ -3165,11 +3173,15 @@ msgstr "Monitor de la safata d'entrada"
msgid "CD Player"
msgstr "Reproductor de CD"
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "Indicador del teclat"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "Alguns elements del quadre ja no estan disponibles"
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
@@ -3177,11 +3189,11 @@ msgstr ""
"Un o més elements del quadre (miniaplicacions) ja no estan disponibles a "
"l'escriptori GNOME."
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "Aquests elements s'esborraran de la vostra configuració:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "No tornareu a rebre aquest missatge."
@@ -3643,15 +3655,9 @@ msgstr "Des de:"
#~ msgid "_Groups"
#~ msgstr "_Grups"
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "Indicador del teclat"
-
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "Fà brica de la miniaplicació del teclat"
-#~ msgid "Keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "Indicador de la disposició de teclat"
-
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconegut"
@@ -4805,9 +4811,6 @@ msgstr "Des de:"
#~ "Mantingues l'estat dels indicadors separats per a cada finestra "
#~ "d'aplicació."
-#~ msgid "Keyboard Indicator Preferences"
-#~ msgstr "Preferències de l'indicador del teclat"
-
#~ msgid "Save/restore _indicators with group"
#~ msgstr "Desa/restaura els _indicadors amb grup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]