[kupfer] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 16:24:58 +0000 (UTC)
commit 35a239bf64705e229cb9abbff0f9f6cc00698731
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Mar 21 17:24:41 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a38170..bdc9041 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr[1] "%s objetos"
msgid "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
msgstr "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:25 ../kupfer/plugin/notes.py:73
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:25 ../kupfer/plugin/notes.py:79
#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:36 ../kupfer/plugin/zim.py:107
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -401,7 +401,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../kupfer/obj/objects.py:326
-msgid "Attept to close all application windows"
+#| msgid "Attept to close all application windows"
+msgid "Attempt to close all application windows"
msgstr "Intentar cerrar todas las ventanas de la aplicación"
#. TRANS: 'Run' as in Perform a (saved) command
@@ -787,8 +788,8 @@ msgstr "Archivo seleccionado «%s»"
msgid "Selected Files"
msgstr "Archivos seleccionados"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:6 ../kupfer/plugin/notes.py:162
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:214
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:6 ../kupfer/plugin/notes.py:168
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:220
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -796,50 +797,50 @@ msgstr "Notas"
msgid "Gnote or Tomboy notes"
msgstr "Notas de GNote o Tomboy"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:34
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:35
msgid "Work with application"
msgstr "Trabajar con aplicación"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:79
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:85
msgid "Open with notes application"
msgstr "Abrir con la aplicación de notas"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:86
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:92
msgid "Append to Note..."
msgstr "Añadir a nota�"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:109
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:115
msgid "Add text to existing note"
msgstr "Añadir texto a una nota existente"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:121
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:127
msgid "Create Note"
msgstr "Crear nota"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:135
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:141
msgid "Create a new note from this text"
msgstr "Crear una nota nueva desde este texto"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:141
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:147
msgid "Get Note Search Results..."
msgstr "Obtener los resultados de búsqueda de notas�"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:154
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:160
msgid "Show search results for this query"
msgstr "Mostrar los resultados de búsqueda para esta consulta"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:197
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:203
#, python-format
msgid "today, %s"
msgstr "hoy, %s"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:199
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:205
#, python-format
msgid "yesterday, %s"
msgstr "ayer, %s"
#. TRANS: Note description, %s is last changed time in locale format
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:203
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:209
#, python-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "�ltima actualización %s"
@@ -966,11 +967,13 @@ msgid "Songs in Rhythmbox library"
msgstr "Canciones en la biblioteca de Rhythmbox"
#: ../kupfer/plugin/session_gnome.py:1 ../kupfer/plugin/session_gnome.py:17
-msgid "Gnome Session Management"
+#| msgid "XFCE Session Management"
+msgid "GNOME Session Management"
msgstr "Gestión de la sesión de GNOME"
#: ../kupfer/plugin/session_gnome.py:3
-msgid "Special items and actions for Gnome environment"
+#| msgid "Special items and actions for XFCE environment"
+msgid "Special items and actions for GNOME environment"
msgstr "Elementos y acciones especiales para el entorno GNOME"
#: ../kupfer/plugin/session_support.py:31
@@ -1222,10 +1225,9 @@ msgid "Jump to this window's workspace and focus"
msgstr "Saltar al área de trabajo de esta ventana y dar foco"
#: ../kupfer/plugin/windows.py:253
-#, fuzzy
#| msgid "Jump to this window's workspace and focus"
msgid "Jump to this workspace"
-msgstr "Saltar al área de trabajo de esta ventana y dar foco"
+msgstr "Saltar a este área de trabajo"
#: ../kupfer/plugin/windows.py:260
msgid "Workspaces"
@@ -1277,48 +1279,43 @@ msgid "Search Package Name..."
msgstr "Buscar paquete por nombreâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/archiveinside.py:8
-#, fuzzy
#| msgid "Create Archive"
msgid "Deep Archives"
-msgstr "Crear archivador"
+msgstr "Archivadores profundos"
#: ../kupfer/plugin/archiveinside.py:10
msgid "Allow browsing inside compressed archive files"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir examinar dentro de archivadores comprimidos"
#: ../kupfer/plugin/archiveinside.py:50
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "Translate into %s"
msgid "Content of %s"
-msgstr "Traducir a %s"
+msgstr "Contenido de %s"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:1 ../kupfer/plugin/audacious.py:212
-#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Audacious"
-msgstr "Acciones"
+msgstr "Audacious"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:6
msgid "Control Audacious playback and playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar la reproducción y listas de reproducción de Audacious"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:65
-#, fuzzy
#| msgid "Add tracks to the play queue"
msgid "Add track to the Audacious play queue"
-msgstr "Añade pistas a la cola de reproducción"
+msgstr "Añadir pistas a la cola de reproducción de Audacious"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:73
-#, fuzzy
#| msgid "Enqueue"
msgid "Dequeue"
-msgstr "Encolar"
+msgstr "Dequeue"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:77
-#, fuzzy
#| msgid "Add tracks to the play queue"
msgid "Remove track from the Audacious play queue"
-msgstr "Añade pistas a la cola de reproducción"
+msgstr "Quitar pistas de la cola de reproducción de Audacious"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:89
#, fuzzy
@@ -1360,23 +1357,21 @@ msgstr "Aleatorio"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:173
msgid "Toggle shuffle in Audacious"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar la reproducción aleatoria en Audacious"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:179
-#, fuzzy
#| msgid "Reveal"
msgid "Repeat"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Repetir"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:183
msgid "Toggle repeat in Audacious"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar la repetición en Audacious"
#: ../kupfer/plugin/audacious.py:198
-#, fuzzy
#| msgid "Play"
msgid "Playlist"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "Lista de reproducción"
#: ../kupfer/plugin/chromium.py:1 ../kupfer/plugin/chromium.py:22
msgid "Chromium Bookmarks"
@@ -1397,16 +1392,14 @@ msgstr "Contactos y acciones de Claws Mail"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:25 ../kupfer/plugin/evolution.py:24
#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:29
-#, fuzzy
#| msgid "Compose New Mail"
msgid "Compose New Email"
-msgstr "Redactar un correo nuevo"
+msgstr "Redactar un correo electrónico nuevo"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:31
-#, fuzzy
#| msgid "Compose New Mail with Claws Mail"
msgid "Compose a new message in Claws Mail"
-msgstr "Redactar correo nuevo con Claws Mail"
+msgstr "Redactar un correo electrónico nuevo con Claws Mail"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:40
#, fuzzy
@@ -1545,12 +1538,14 @@ msgstr "Estado de las cuentas de Gajim"
#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:1 ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Open Terminal Here"
-msgid "Gnome Terminal Profiles"
+msgid "GNOME Terminal Profiles"
msgstr "Abrir terminal aquÃ"
#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:3
-msgid "Launch Gnome Terminal profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Terminal Here"
+msgid "Launch GNOME Terminal profiles"
+msgstr "Abrir terminal aquÃ"
#. -*- coding: UTF-8 -*-
#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:2 ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:146
@@ -1668,7 +1663,7 @@ msgid "Search Google with results shown directly"
msgstr "Buscar en Google mostrando directamente los resultados"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:46 ../kupfer/plugin/locate.py:47
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:67 ../kupfer/plugin/tracker.py:105
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:68 ../kupfer/plugin/tracker.py:106
#, python-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultados para «%s»"
@@ -1911,12 +1906,10 @@ msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
#: ../kupfer/plugin/openoffice.py:5 ../kupfer/plugin/openoffice.py:119
-#| msgid "Recently used documents in Abiword"
msgid "Recently used documents in OpenOffice"
msgstr "Documentos recientemente utilizados en OpenOffice"
#: ../kupfer/plugin/openoffice.py:61
-#| msgid "Recent Items"
msgid "OpenOffice Recent Items"
msgstr "Elementos recientes de OpenOffice"
@@ -2062,7 +2055,6 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../kupfer/plugin/skype.py:5
-#| msgid "Access to Gajim Contacts"
msgid "Access to Skype contacts"
msgstr "Acceder a los contactos de Skype"
@@ -2078,7 +2070,6 @@ msgstr "Cerrar sesión�"
#: ../kupfer/plugin/skype.py:183
#, python-format
-#| msgid "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
msgid "[%(status)s] %(userid)s"
msgstr "[%(status)s] %(userid)s"
@@ -2198,7 +2189,6 @@ msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:7
-#| msgid "Claws Mail Contacts and Actions"
msgid "Thunderbird/Icedove Contacts and Actions"
msgstr "Contactos y acciones de Thunderbird/Icedove"
@@ -2270,57 +2260,57 @@ msgstr "Tracker"
msgid "Tracker desktop search integration"
msgstr "Integración con la búsqueda de escritorio Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:36
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:37
msgid "Search in Tracker"
msgstr "Buscar en Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:41
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:42
msgid "Open Tracker Search Tool and search for this term"
msgstr "Abrir herramienta de búsqueda de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:50
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:51
msgid "Get Tracker Results..."
msgstr "Obtener resultados de Trackerâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:59
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:60
msgid "Show Tracker results for query"
msgstr "Mostrar resultados de Tracker para la consulta"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:157 ../kupfer/plugin/tracker.py:163
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:158 ../kupfer/plugin/tracker.py:164
msgid "Tracker tags"
msgstr "Etiquetas de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:172
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:173
msgid "Tracker Tags"
msgstr "Etiquetas de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:178
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:179
msgid "Browse Tracker's tags"
msgstr "Examinar las etiquetas de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:189 ../kupfer/plugin/tracker.py:196
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:190 ../kupfer/plugin/tracker.py:197
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Etiqueta %s"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:203
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:204
#, python-format
msgid "Objects tagged %s with Tracker"
msgstr "Objetos con etiqueta %s en Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:215
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:216
msgid "Add Tag..."
msgstr "Añadir etiqueta�"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:241
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:242
msgid "Add tracker tag to file"
msgstr "Añadir etiqueta Tracker al archivo"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:247
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:248
msgid "Remove Tag..."
msgstr "Quitar etiquetaâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:266
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:267
msgid "Remove tracker tag from file"
msgstr "Quitar etiqueta Tracker del archivo"
@@ -2481,6 +2471,12 @@ msgstr "Páginas de Zim"
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
msgstr "Páginas almacenadas en el libro de notas Zim"
+#~ msgid "Gnome Session Management"
+#~ msgstr "Gestión de la sesión de GNOME"
+
+#~ msgid "Special items and actions for Gnome environment"
+#~ msgstr "Elementos y acciones especiales para el entorno GNOME"
+
#~ msgid "To configure kupfer, edit:"
#~ msgstr "Para configurar kupfer, editar:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]