[banshee] Update Russian translation
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Update Russian translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 17:36:22 +0000 (UTC)
commit 3ba5ed65682beb53dadde888700146e30f8d3b2c
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Sun Mar 21 19:30:55 2010 +0200
Update Russian translation
po/ru.po | 780 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 572 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f57585b..7b9ca9d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,28 +1,27 @@
+# translation of banshee.master.ru.po to Russian
# translation of Banshee into Russian
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
#
# Daniel Abramov <ex vingrad ru>, 2008.
-# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2008
+# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2008.
# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2006, 2007, 2009, 2009.
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009.
# Misha Shnurapet <zayzayats yandex ru>, 2010.
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 23:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 01:13+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:38+0800\n"
"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
@@ -31,21 +30,13 @@ msgstr "Ð?вижок GIO"
#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-msgid ""
-"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general "
-"GNOME integration."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е движки длÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?мÑ? GNOME, Ñ?акие как поддеÑ?жка GConf и обÑ?аÑ? "
-"инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? GNOME."
+msgid "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general GNOME integration."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е движки длÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?мÑ? GNOME, Ñ?акие как поддеÑ?жка GConf и обÑ?аÑ? инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? GNOME."
#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
-msgid ""
-"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
-"transcoding."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа-возможноÑ?Ñ?и GStreamer, вклÑ?Ñ?аÑ? воÑ?пÑ?оизведение, копиÑ?ование CD и "
-"пÑ?еобÑ?азование Ñ?оÑ?маÑ?ов."
+msgid "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and transcoding."
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа-возможноÑ?Ñ?и GStreamer, вклÑ?Ñ?аÑ? воÑ?пÑ?оизведение, копиÑ?ование CD и пÑ?еобÑ?азование Ñ?оÑ?маÑ?ов."
#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
@@ -54,19 +45,13 @@ msgstr "Ð?беÑ?пеÑ?иваеÑ? поддеÑ?жкÑ? обоÑ?Ñ?дованиÑ? Ñ?
#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
-msgid ""
-"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
-"support."
-msgstr ""
-"Ð?адейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? длÑ? видео Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва X11, Ñ?Ñ?о позволÑ?еÑ? пеÑ?еÑ?од в полноÑ?кÑ?аннÑ?й "
-"Ñ?ежим."
+msgid "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen support."
+msgstr "Ð?адейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? длÑ? видео Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва X11, Ñ?Ñ?о позволÑ?еÑ? пеÑ?еÑ?од в полноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим."
#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid ""
-"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е движки длÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?мÑ? OSX, Ñ?акие как обÑ?аÑ? инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой."
+msgid "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е движки длÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?мÑ? OSX, Ñ?акие как обÑ?аÑ? инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой."
#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
@@ -97,8 +82,10 @@ msgstr "iPod"
msgid "Support for most iPod devices."
msgstr "Ð?оддеÑ?жка болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ва моделей iPod."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
msgid "Device Support"
msgstr "Ð?оддеÑ?жка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
@@ -118,12 +105,8 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва-накопиÑ?ели"
# http://en.wikipedia.org/wiki/IAUDIO
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
-msgid ""
-"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
-"Android, Pre, and Galaxy phones."
-msgstr ""
-"Ð?оддеÑ?жка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в USB, вклÑ?Ñ?аÑ? медиаплееÑ?Ñ? iAUDIO и Ñ?елеÑ?онÑ? Android, Pre "
-"и Galaxy."
+msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy phones."
+msgstr "Ð?оддеÑ?жка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в USB, вклÑ?Ñ?аÑ? медиаплееÑ?Ñ? iAUDIO и Ñ?елеÑ?онÑ? Android, Pre и Galaxy."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
@@ -152,9 +135,12 @@ msgstr "ФоноÑ?ека"
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "УпÑ?авление аÑ?диокнигами и подобнÑ?ми Ñ?оногÑ?аммами."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:162
msgid "Core"
msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е"
@@ -174,14 +160,18 @@ msgstr "Ð?акладки"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
-msgstr ""
-"Ð?апомниÑ?Ñ? лÑ?бой моменÑ? композиÑ?ии, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение позже"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
+msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? лÑ?бой моменÑ? композиÑ?ии, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение позже"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
msgid "Utilities"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва"
@@ -231,7 +221,8 @@ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? eMusic"
msgid "Download and import music purchased from eMusic"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка и импоÑ?Ñ? композиÑ?ий, пÑ?иобÑ?еÑ?еннÑ?Ñ? в eMusic"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
msgid "Online Sources"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?"
@@ -273,7 +264,7 @@ msgstr "Радио и Ñ?кÑ?обблинг на Last.fm"
# http://www.lastfm.ru/help/faq?category=99
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
-msgstr "Ð?нлайн-Ñ?адио, Ñ?кÑ?обблинг и Ñ?екоммендаÑ?ии Last.fm"
+msgstr "Ð?нлайн-Ñ?адио, Ñ?кÑ?обблинг и Ñ?екомендаÑ?ии Last.fm"
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
@@ -286,15 +277,12 @@ msgstr "СледиÑ?Ñ? за изменениÑ?ми в коллекÑ?ии и об
#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#, fuzzy
msgid "MeeGo Support"
-msgstr "Ð?оддеÑ?жка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
+msgstr "Ð?оддеÑ?жка MeeGo"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
-#, fuzzy
msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
-msgstr ""
-"Ð?беÑ?пеÑ?иваеÑ? инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Moblin, вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ?"
+msgstr "Ð?беÑ?пеÑ?иваеÑ? инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? MeeGon, вклÑ?Ñ?аÑ? доÑ?абоÑ?аннÑ?Ñ? медиа панелÑ?."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
@@ -302,12 +290,8 @@ msgid "Mini Mode"
msgstr "Ð?омпакÑ?нÑ?й Ñ?ежим"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
-msgid ""
-"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
-"information."
-msgstr ""
-"УпÑ?авление Banshee пÑ?и помоÑ?и неболÑ?Ñ?ого окна Ñ? кнопками и Ñ?екÑ?Ñ?ей "
-"инÑ?оÑ?маÑ?ией"
+msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
+msgstr "УпÑ?авление Banshee пÑ?и помоÑ?и неболÑ?Ñ?ого окна Ñ? кнопками и Ñ?екÑ?Ñ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ией"
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
@@ -334,12 +318,8 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "СейÑ?аÑ? воÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
-msgid ""
-"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
-"playback and controls."
-msgstr ""
-"Ð?адейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? воÑ?пÑ?оизведение видео, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле в полноÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме Ñ?о "
-"Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?вами Ñ?пÑ?авлениÑ?"
+msgid "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video playback and controls."
+msgstr "Ð?адейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? воÑ?пÑ?оизведение видео, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле в полноÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме Ñ?о Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?вами Ñ?пÑ?авлениÑ?"
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
@@ -359,8 +339,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?едÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ?"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии в вÑ?бÑ?анном поÑ?Ñ?дке или задейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? Auto DJ"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии в вÑ?бÑ?анном поÑ?Ñ?дке или задейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? Auto DJ"
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
@@ -381,9 +360,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?к на Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нии"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
-msgstr ""
-"Ð?беÑ?пеÑ?иваеÑ? поддеÑ?жкÑ? диÑ?Ñ?анÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в, Ñ?акиÑ? как колонки Airport "
-"Express"
+msgstr "Ð?беÑ?пеÑ?иваеÑ? поддеÑ?жкÑ? диÑ?Ñ?анÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в, Ñ?акиÑ? как колонки Airport Express"
#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
@@ -396,7 +373,6 @@ msgid "A sample source useful to developers."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ой обÑ?азеÑ? длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
-#, fuzzy
msgid "Sources"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники"
@@ -407,8 +383,7 @@ msgstr "Ð?онÑ?олÑ? SQL"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кие Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва длÑ? Ñ?лежениÑ? и Ñ?озданиÑ? SQL-запÑ?оÑ?ов"
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кие Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва длÑ? Ñ?лежениÑ? и Ñ?озданиÑ? SQL-запÑ?оÑ?ов"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
msgid "Debug"
@@ -431,12 +406,12 @@ msgstr "Ð?икипедиÑ?"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в боковой панели инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об иÑ?полниÑ?елÑ?Ñ?, имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ð?икипедии"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в Ñ?водной панели инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об иÑ?полниÑ?елÑ?Ñ?, имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ð?икипедии"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:186
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:191
msgid "Context Pane"
-msgstr "Ð?оковаÑ? панелÑ?"
+msgstr "СводнаÑ? панелÑ?"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
@@ -446,7 +421,7 @@ msgstr "YouTube"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ожие Ñ?олики Ñ? YouTube в боковой панели"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ожие Ñ?олики Ñ? YouTube в Ñ?водной панели"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
msgid "3GPP"
@@ -465,17 +440,12 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ока"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
-"better sound quality than MP3 at many bit rates."
-msgstr ""
-"СозданнÑ?й по подобиÑ? MP3, Ñ?оÑ?маÑ? AAC в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?лÑ?Ñ?аев обеÑ?пеÑ?иваеÑ? "
-"лÑ?Ñ?Ñ?ее звÑ?Ñ?ание, Ñ?ем MP3 пÑ?и Ñ?азнÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?"
+msgid "Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr "СозданнÑ?й по подобиÑ? MP3, Ñ?оÑ?маÑ? AAC в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?лÑ?Ñ?аев обеÑ?пеÑ?иваеÑ? лÑ?Ñ?Ñ?ее звÑ?Ñ?ание, Ñ?ем MP3 пÑ?и Ñ?азнÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
msgid "Long Term Prediction"
@@ -510,21 +480,13 @@ msgid "Free Lossless Audio Codec"
msgstr "Free Lossless Audio Codec"
#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
-"does not degrade audio quality."
-msgstr ""
-"Free Lossless Audio Codec (FLAC) â?? кодек Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м иÑ?Ñ?однÑ?м кодом, "
-"Ñ?жимаÑ?Ñ?ий звÑ?ковÑ?е даннÑ?е без поÑ?еÑ?и каÑ?еÑ?Ñ?ва."
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality."
+msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) â?? кодек Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м иÑ?Ñ?однÑ?м кодом, Ñ?жимаÑ?Ñ?ий звÑ?ковÑ?е даннÑ?е без поÑ?еÑ?и каÑ?еÑ?Ñ?ва."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
-"larger files at lower bitrates."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?вободнÑ?й и более Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й, но в Ñ?о же вÑ?емÑ? попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?й кодек Ñ?жаÑ?иÑ? звÑ?ка. "
-"СжаÑ?Ñ?е им Ñ?айлÑ? имеÑ?Ñ? болÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ? пÑ?и низкой Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и поÑ?ока."
+msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces larger files at lower bitrates."
+msgstr "Ð?еÑ?вободнÑ?й и более Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й, но в Ñ?о же вÑ?емÑ? попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?й кодек Ñ?жаÑ?иÑ? звÑ?ка. СжаÑ?Ñ?е им Ñ?айлÑ? имеÑ?Ñ? болÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ? пÑ?и низкой Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и поÑ?ока."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
msgid "Average Bitrate"
@@ -601,21 +563,12 @@ msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
-"lower file size than MP3."
-msgstr ""
-"Vorbis - кодек Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м иÑ?Ñ?однÑ?м кодом, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?им вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во "
-"звÑ?ка пÑ?и менÑ?Ñ?ем Ñ?азмеÑ?е Ñ?айлов по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? MP3."
+msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
+msgstr "Vorbis - кодек Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м иÑ?Ñ?однÑ?м кодом, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?им вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во звÑ?ка пÑ?и менÑ?Ñ?ем Ñ?азмеÑ?е Ñ?айлов по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? MP3."
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
-"quality lossy encoding with great dynamic range."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й и Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?пеÑ?иÑ?икаÑ?ией и Ñ?еализаÑ?ией, "
-"обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий Ñ?жаÑ?ие даннÑ?Ñ? без поÑ?еÑ?Ñ? и вÑ?Ñ?ококаÑ?еÑ?Ñ?венное кодиÑ?ование Ñ? "
-"Ñ?оÑ?Ñ?анением болÑ?Ñ?ого динамиÑ?еÑ?кого диапазона."
+msgid "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-quality lossy encoding with great dynamic range."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й и Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?пеÑ?иÑ?икаÑ?ией и Ñ?еализаÑ?ией, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий Ñ?жаÑ?ие даннÑ?Ñ? без поÑ?еÑ?Ñ? и вÑ?Ñ?ококаÑ?еÑ?Ñ?венное кодиÑ?ование Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анением болÑ?Ñ?ого динамиÑ?еÑ?кого диапазона."
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
msgid "Default"
@@ -662,25 +615,16 @@ msgid "Wavpack"
msgstr "Wavpack"
#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
-msgid ""
-"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
-"modulated (PCM) audio."
-msgstr ""
-"WAV+PCM - Ñ?оÑ?маÑ? без поÑ?еÑ?и каÑ?еÑ?Ñ?ва, Ñ?Ñ?аниÑ? даннÑ?е без Ñ?жаÑ?иÑ? в импÑ?лÑ?Ñ?но-"
-"кодовой модÑ?лÑ?Ñ?ии."
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio."
+msgstr "WAV+PCM - Ñ?оÑ?маÑ? без поÑ?еÑ?и каÑ?еÑ?Ñ?ва, Ñ?Ñ?аниÑ? даннÑ?е без Ñ?жаÑ?иÑ? в импÑ?лÑ?Ñ?но-кодовой модÑ?лÑ?Ñ?ии."
#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
msgid "Waveform PCM"
msgstr "Waveform PCM"
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
-"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?вободнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?и "
-"менÑ?Ñ?ем Ñ?азмеÑ?е Ñ?айлов по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? MP3. Файл WMA Ñ?о Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ока 96 "
-"Ð?биÑ?/Ñ? Ñ?квиваленÑ?ен Ñ?айлÑ? в MP3 Ñ?о Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ока 128 Ð?биÑ?/Ñ?."
+msgid "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
+msgstr "Ð?еÑ?вободнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?и менÑ?Ñ?ем Ñ?азмеÑ?е Ñ?айлов по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? MP3. Файл WMA Ñ?о Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ока 96 Ð?биÑ?/Ñ? Ñ?квиваленÑ?ен Ñ?айлÑ? в MP3 Ñ?о Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ока 128 Ð?биÑ?/Ñ?."
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
msgid "Audio Quality"
@@ -711,7 +655,8 @@ msgstr "Ð?едиапÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ?"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "СлÑ?Ñ?айÑ?е мÑ?зÑ?кÑ? и Ñ?пÑ?авлÑ?йÑ?е Ñ?воей коллекÑ?ией"
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? конвейеÑ?"
@@ -736,7 +681,8 @@ msgid "Could not create fakesink plugin"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? модÑ?лÑ? fakesink"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
msgid "Could not link pipeline elements"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? конвейеÑ?а"
@@ -826,12 +772,8 @@ msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? _непÑ?еÑ?Ñ?вно"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
-msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
-"and classical music"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? паÑ?зÑ? междÑ? композиÑ?иÑ?ми. Ð?Ñ?едназнаÑ?ено длÑ? алÑ?бомов без Ñ?еÑ?кого "
-"Ñ?азделениÑ?, а Ñ?акже клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кой мÑ?зÑ?ки."
+msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? паÑ?зÑ? междÑ? композиÑ?иÑ?ми. Ð?Ñ?едназнаÑ?ено длÑ? алÑ?бомов без Ñ?еÑ?кого Ñ?азделениÑ?, а Ñ?акже клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кой мÑ?зÑ?ки."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
@@ -847,19 +789,12 @@ msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?Ñ?илениÑ? (ReplayGain)"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
-msgid ""
-"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
-"playback volume"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки подÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? гÑ?омкоÑ?Ñ?Ñ? композиÑ?ий, Ñ?одеÑ?жаÑ?иÑ? даннÑ?е ReplayGain"
+msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки подÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? гÑ?омкоÑ?Ñ?Ñ? композиÑ?ий, Ñ?одеÑ?жаÑ?иÑ? даннÑ?е ReplayGain"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
-msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
-"and classical music."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? паÑ?зÑ? междÑ? композиÑ?иÑ?ми. Ð?Ñ?едназнаÑ?ено длÑ? алÑ?бомов без Ñ?еÑ?кого "
-"Ñ?азделениÑ?, а Ñ?акже клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кой мÑ?зÑ?ки."
+msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? паÑ?зÑ? междÑ? композиÑ?иÑ?ми. Ð?Ñ?едназнаÑ?ено длÑ? алÑ?бомов без Ñ?еÑ?кого Ñ?азделениÑ?, а Ñ?акже клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кой мÑ?зÑ?ки."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create transcoder"
@@ -916,32 +851,20 @@ msgid "Playback Control Options"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?авлениÑ? воÑ?пÑ?оизведением"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
-msgid ""
-"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?ожкÑ?; Ñ? наÑ?ала, еÑ?ли знаÑ?ение 'restart' "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
+msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?ожкÑ?; Ñ? наÑ?ала, еÑ?ли знаÑ?ение 'restart' Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
-msgid ""
-"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?ожкÑ?; Ñ? наÑ?ала, еÑ?ли знаÑ?ение 'restart' "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
+msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?ожкÑ?; Ñ? наÑ?ала, еÑ?ли знаÑ?ение 'restart' Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
-msgid ""
-"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
-"otherwise the same as --previous"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли пÑ?оÑ?ло более 4 Ñ?екÑ?нд оÑ? наÑ?ала композиÑ?ии, наÑ?аÑ?Ñ? заново, инаÑ?е Ñ?о же "
-"Ñ?амое, Ñ?Ñ?о --previous"
+msgid "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, otherwise the same as --previous"
+msgstr "Ð?Ñ?ли пÑ?оÑ?ло более 4 Ñ?екÑ?нд оÑ? наÑ?ала композиÑ?ии, наÑ?аÑ?Ñ? заново, инаÑ?е Ñ?о же Ñ?амое, Ñ?Ñ?о --previous"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение вÑ?еÑ? Ñ?айлов, Ñ?казаннÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез команднÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение вÑ?еÑ? Ñ?айлов, Ñ?казаннÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез команднÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
msgid "Start playback"
@@ -960,17 +883,12 @@ msgid "Completely stop playback"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
-msgid ""
-"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
-"should be either 'true' or 'false')"
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ановкÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? по оконÑ?ании Ñ?екÑ?Ñ?ей "
-"доÑ?ожки (знаÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?авно 'true' или 'false')"
+msgid "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value should be either 'true' or 'false')"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ановкÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? по оконÑ?ании Ñ?екÑ?Ñ?ей доÑ?ожки (знаÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?авно 'true' или 'false')"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гÑ?омкоÑ?Ñ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? (0-100) или измениÑ?Ñ? на +/-(знаÑ?ение)"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гÑ?омкоÑ?Ñ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? (0-100) или измениÑ?Ñ? на +/-(знаÑ?ение)"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
@@ -1127,12 +1045,8 @@ msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "УказаÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й клÑ?Ñ?, /apps/banshee-1/ по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
-msgid ""
-"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
-"alternate Mono.Addins database in the working directory"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? без Ñ?Ñ?Ñ?ановки. Ð?апÑ?имеÑ?, в Ñ?абоÑ?ем "
-"каÑ?алоге бÑ?деÑ? Ñ?оздана оÑ?делÑ?наÑ? база модÑ?лей Mono.Addins"
+msgid "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an alternate Mono.Addins database in the working directory"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? без Ñ?Ñ?Ñ?ановки. Ð?апÑ?имеÑ?, в Ñ?абоÑ?ем каÑ?алоге бÑ?деÑ? Ñ?оздана оÑ?делÑ?наÑ? база модÑ?лей Mono.Addins"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Disable DBus support completely"
@@ -1317,9 +1231,7 @@ msgstr "алÑ?бомами"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оигÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е композиÑ?ии из одного алÑ?бома, а заÑ?ем Ñ?лÑ?Ñ?айно вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? "
-"Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий"
+msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е композиÑ?ии из одного алÑ?бома, а заÑ?ем Ñ?лÑ?Ñ?айно вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
msgid "Shuffle by A_rtist"
@@ -1331,9 +1243,7 @@ msgstr "иÑ?полниÑ?елÑ?ми"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оигÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е композиÑ?ии одного иÑ?полниÑ?елÑ?, а заÑ?ем Ñ?лÑ?Ñ?айно вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? "
-"Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его"
+msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е композиÑ?ии одного иÑ?полниÑ?елÑ?, а заÑ?ем Ñ?лÑ?Ñ?айно вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
msgid "Shuffle _Off"
@@ -1349,7 +1259,7 @@ msgstr "Ð?е пеÑ?емеÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведени
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
msgid "Shuffle by _Rating"
-msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? _понÑ?авивÑ?иеÑ?Ñ? композиÑ?ии"
+msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?аÑ?Ñ? _понÑ?авивÑ?иеÑ?Ñ? композиÑ?ии"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
msgid "by rating"
@@ -1357,9 +1267,7 @@ msgstr "по оÑ?енке"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии в Ñ?лÑ?Ñ?айном поÑ?Ñ?дке, оÑ?даваÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ение "
-"колиÑ?еÑ?Ñ?вÑ? звезд"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии в Ñ?лÑ?Ñ?айном поÑ?Ñ?дке, оÑ?даваÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ение колиÑ?еÑ?Ñ?вÑ? звезд"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42
msgid "Shuffle by S_core"
@@ -1371,9 +1279,7 @@ msgstr "по Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?икÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии в Ñ?лÑ?Ñ?айном поÑ?Ñ?дке, пÑ?едпоÑ?иÑ?аÑ? наиболее Ñ?аÑ?Ñ?о "
-"Ñ?лÑ?Ñ?аемÑ?е"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии в Ñ?лÑ?Ñ?айном поÑ?Ñ?дке, пÑ?едпоÑ?иÑ?аÑ? наиболее Ñ?аÑ?Ñ?о Ñ?лÑ?Ñ?аемÑ?е"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
msgid "Shuffle by _Song"
@@ -1385,8 +1291,7 @@ msgstr "композиÑ?иÑ?ми"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
msgid "Play songs randomly from the playlist"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии из Ñ?пиÑ?ка воÑ?пÑ?оизведениÑ? в Ñ?лÑ?Ñ?айном поÑ?Ñ?дке"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? композиÑ?ии из Ñ?пиÑ?ка воÑ?пÑ?оизведениÑ? в Ñ?лÑ?Ñ?айном поÑ?Ñ?дке"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
msgid "Scanning for media"
@@ -1428,10 +1333,8 @@ msgid "Upgrading your Banshee Database"
msgstr "Ð?едиаÑ?ека Banshee обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
-msgid ""
-"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr ""
-"Ð?одождиÑ?е, пока ваÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?аÑ? медиаÑ?ека Banshee пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в новÑ?й Ñ?оÑ?маÑ?."
+msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока ваÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?аÑ? медиаÑ?ека Banshee пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в новÑ?й Ñ?оÑ?маÑ?."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
msgid "Refreshing Metadata"
@@ -1654,9 +1557,7 @@ msgstr "Ð?елÑ?бимÑ?е"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
-msgstr ""
-"Ð?омпозиÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? оÑ?меÑ?или одной или двÑ?мÑ? звÑ?здоÑ?ками, или Ñ?аÑ?Ñ?о "
-"пÑ?опÑ?Ñ?кали"
+msgstr "Ð?омпозиÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? оÑ?меÑ?или одной или двÑ?мÑ? звÑ?здоÑ?ками, или Ñ?аÑ?Ñ?о пÑ?опÑ?Ñ?кали"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
msgid "700 MB of Favorites"
@@ -1718,12 +1619,8 @@ msgid "Default player engine"
msgstr "«Ð?вижок» воÑ?пÑ?оизведениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
-msgid ""
-"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного «движка» воÑ?пÑ?оизведениÑ? видео. УбедиÑ?еÑ?Ñ? в "
-"коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?ановке Banshee."
+msgid "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly installed."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного «движка» воÑ?пÑ?оизведениÑ? видео. УбедиÑ?еÑ?Ñ? в коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?ановке Banshee."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
msgid "Problem with Player Engine"
@@ -1739,12 +1636,8 @@ msgid "Initializing"
msgstr "Ð?ниÑ?иализаÑ?иÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
-msgid ""
-"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
-"stop this?"
-msgstr ""
-"Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? Ñ?айлÑ? пÑ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в дÑ?Ñ?гой Ñ?оÑ?маÑ?. ХоÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?ваÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ??"
+msgid "Files are currently being converted to another format. Would you like to stop this?"
+msgstr "Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? Ñ?айлÑ? пÑ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в дÑ?Ñ?гой Ñ?оÑ?маÑ?. ХоÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ??"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
msgid "Saving Metadata to File"
@@ -1757,7 +1650,7 @@ msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? _меÑ?аданнÑ?е в Ñ?айлÑ?"
# Ð?оÑ?ла бÑ? Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ока в окно...
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о поддеÑ?живаÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о позволÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
@@ -1765,9 +1658,7 @@ msgid "Write _ratings and play counts to files"
msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? о_Ñ?енки и Ñ?иÑ?ло воÑ?пÑ?оизведений в Ñ?айлÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
-msgid ""
-"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
-"audio files"
+msgid "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported audio files"
msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?енки и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ики в Ñ?айлаÑ?, Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о поддеÑ?живаÑ?Ñ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
@@ -1779,11 +1670,8 @@ msgid "Rename files and folders according to media metadata"
msgstr "Ð?еÑ?еименовÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? меÑ?аданнÑ?ми"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137
-msgid ""
-"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
-"audio files whenever the rating is changed."
-msgstr ""
-"СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енки и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ики в Ñ?айлаÑ? поддеÑ?живаемÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?ов пÑ?и изменении"
+msgid "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported audio files whenever the rating is changed."
+msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енки и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ики в Ñ?айлаÑ? поддеÑ?живаемÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?ов пÑ?и изменении"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
msgid "Import _ratings"
@@ -1808,20 +1696,15 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? апплеÑ?ом Ñ?еÑ?е
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
msgid "An available, working network connection will be assumed"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленное Ñ?еÑ?евое Ñ?оединение, еÑ?ли Ñ?акое еÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленное Ñ?еÑ?евое Ñ?оединение, еÑ?ли Ñ?акое еÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
msgid "_Disable features requiring Internet access"
msgstr "Ð?Ñ?_клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ии, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?ие доÑ?Ñ?Ñ?п в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
-msgid ""
-"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
-"cover art fetching"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий вÑ?оде пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? Last.fm или полÑ?Ñ?ениÑ? обложек "
-"нÑ?жен Ñ?иÑ?окополоÑ?нÑ?й канал доÑ?Ñ?Ñ?па в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
+msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching"
+msgstr "Ð?лÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий вÑ?оде пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? Last.fm или полÑ?Ñ?ениÑ? обложек нÑ?жен Ñ?иÑ?окополоÑ?нÑ?й канал доÑ?Ñ?Ñ?па в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
@@ -2447,9 +2330,9 @@ msgstr "Ñ?еÑ?з"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
@@ -2643,12 +2526,8 @@ msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "Ð?кÑ?ивен Ñ?ежим Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
-msgid ""
-"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
-"header until the sort arrow goes away."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? поÑ?Ñ?док вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?лкниÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?олбеÑ? "
-"Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки неÑ?колÑ?ко Ñ?аз до иÑ?Ñ?езновениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки-индикаÑ?оÑ?а."
+msgid "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column header until the sort arrow goes away."
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? поÑ?Ñ?док вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?лкниÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?олбеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки неÑ?колÑ?ко Ñ?аз до иÑ?Ñ?езновениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки-индикаÑ?оÑ?а."
#. Translators: this is {disc number} of {disc count}
#. Translators: this is {track number} of {track count}
@@ -2713,11 +2592,11 @@ msgstr "{0} биÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
msgid "Make the context pane larger or smaller"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ? болÑ?Ñ?е или менÑ?Ñ?е"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?воднÑ?Ñ? панелÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
msgid "Hide context pane"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?воднÑ?Ñ? панелÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
msgid "Waiting for playback to begin..."
@@ -2774,12 +2653,8 @@ msgid "Important tasks are running"
msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? важнÑ?е задаÑ?и"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
-msgid ""
-"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
-"resumed automatically the next time Banshee is run."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?од из Banshee пÑ?иведÑ?Ñ? к пÑ?екÑ?аÑ?ениÑ? вÑ?полнениÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?. Ð?Ñ? "
-"возобновление пÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке пÑ?огÑ?аммÑ? невозможно."
+msgid "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be resumed automatically the next time Banshee is run."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од из Banshee пÑ?иведÑ?Ñ? к пÑ?екÑ?аÑ?ениÑ? вÑ?полнениÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?. Ð?Ñ? возобновление пÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке пÑ?огÑ?аммÑ? невозможно."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
msgid "Quit Anyway"
@@ -2794,12 +2669,8 @@ msgid "Make Banshee the default media player?"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Banshee медиапÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елем по Ñ?молÑ?аниÑ??"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
-msgid ""
-"Currently another program is configured as the default media player. Would "
-"you prefer Banshee to be the default?"
-msgstr ""
-"Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? дÑ?Ñ?гаÑ? пÑ?огÑ?амма иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве "
-"медиапÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?. ХоÑ?иÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о неÑ? Banshee?"
+msgid "Currently another program is configured as the default media player. Would you prefer Banshee to be the default?"
+msgstr "Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? дÑ?Ñ?гаÑ? пÑ?огÑ?амма иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве медиапÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?. ХоÑ?иÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о неÑ? Banshee?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
@@ -3135,8 +3006,7 @@ msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
-msgstr ""
-"Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айно Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваемÑ?й динамиÑ?еÑ?кий Ñ?пиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведениÑ?"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айно Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваемÑ?й динамиÑ?еÑ?кий Ñ?пиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведениÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
msgid "Could not export playlist"
@@ -3176,7 +3046,7 @@ msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? доÑ?ожек"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:251
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
msgid "Properties"
@@ -3192,9 +3062,7 @@ msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведениÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? в конеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка воÑ?пÑ?оизведениÑ? или "
-"Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й из ниÑ?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? в конеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка воÑ?пÑ?оизведениÑ? или Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й из ниÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
msgid "Create new playlist from selected tracks"
@@ -3276,8 +3144,7 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?айл наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в меÑ?Ñ?е, д
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
msgstr[0] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? {0} Ñ?леменÑ? безвозвÑ?аÑ?но?"
msgstr[1] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е безвозвÑ?аÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? {0} вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а?"
msgstr[2] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е безвозвÑ?аÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? {0} вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов?"
@@ -3294,13 +3161,10 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка «{
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
msgstr[0] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? {0} Ñ?леменÑ? из Ñ?пиÑ?ка «{1}»?"
-msgstr[1] ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? {0} вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а из Ñ?пиÑ?ка «{1}»?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? {0} вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов из Ñ?пиÑ?ка «{1}»?"
+msgstr[1] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? {0} вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а из Ñ?пиÑ?ка «{1}»?"
+msgstr[2] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? {0} вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов из Ñ?пиÑ?ка «{1}»?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
msgid "View Track Information"
@@ -3311,20 +3175,12 @@ msgid "Com_pilation Album Artist:"
msgstr "_СбоÑ?ник Ñ?азнÑ?Ñ? иÑ?полниÑ?елей:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
-msgid ""
-"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, еÑ?ли Ñ?Ñ?а доÑ?ожка вÑ?одиÑ? в Ñ?оÑ?Ñ?ав Ñ?овмеÑ?Ñ?ного алÑ?бома Ñ?азнÑ?Ñ? "
-"иÑ?полниÑ?елей"
+msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, еÑ?ли Ñ?Ñ?а доÑ?ожка вÑ?одиÑ? в Ñ?оÑ?Ñ?ав Ñ?овмеÑ?Ñ?ного алÑ?бома Ñ?азнÑ?Ñ? иÑ?полниÑ?елей"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
-msgid ""
-"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
-"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
-msgstr ""
-"ÐÑ?о знаÑ?ение влиÑ?еÑ? на поÑ?Ñ?док алÑ?бомов в Ñ?пиÑ?ке; еÑ?ли иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"'РазлиÑ?нÑ?е иÑ?полниÑ?ели', алÑ?бом бÑ?деÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гими алÑ?бомами, "
-"наÑ?инаÑ?Ñ?имиÑ?Ñ? на 'Ð '."
+msgid "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
+msgstr "ÐÑ?о знаÑ?ение влиÑ?еÑ? на поÑ?Ñ?док алÑ?бомов в Ñ?пиÑ?ке; еÑ?ли иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? 'РазлиÑ?нÑ?е иÑ?полниÑ?ели', алÑ?бом бÑ?деÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гими алÑ?бомами, наÑ?инаÑ?Ñ?имиÑ?Ñ? на 'Ð '."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
msgid "Basic Details"
@@ -3555,39 +3411,40 @@ msgstr "РазмеÑ? видеокадÑ?а:"
msgid "{0} Codec:"
msgstr "Ð?одек {0}:"
+# (MP3) СодеÑ?жиÑ?: Id3v1, Id3v2 и Ñ?.п.
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
msgid "Container Formats:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?а:"
+msgstr "СодеÑ?жиÑ?:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
msgid "Imported On:"
msgstr "Ð?обавлено:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
msgid "Last Played:"
msgstr "Ð?оÑ?леднее воÑ?пÑ?оизведение:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
msgid "Last Skipped:"
msgstr "Ð?оÑ?ледний Ñ?аз пÑ?опÑ?Ñ?ено:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
msgid "Play Count:"
msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизведено Ñ?аз:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
msgid "Skip Count:"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено Ñ?аз:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
msgid "Score:"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ик:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:220
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
msgid "File Size:"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "байÑ?"
@@ -3625,12 +3482,8 @@ msgid "Sync all field _values"
msgstr "С_инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284
-msgid ""
-"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
-"tracks selected in this editor"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? оÑ?новнÑ?Ñ? полей Ñ?Ñ?ой доÑ?ожки длÑ? вÑ?еÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? в "
-"Ñ?едакÑ?оÑ?е доÑ?ожек"
+msgid "Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks selected in this editor"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? оÑ?новнÑ?Ñ? полей Ñ?Ñ?ой доÑ?ожки длÑ? вÑ?еÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?е доÑ?ожек"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:383
#, csharp-format
@@ -3668,11 +3521,11 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий Ñ?квалайзеÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
msgid "_Context Pane"
-msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?наÑ? панелÑ?"
+msgstr "_СводнаÑ? панелÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
msgid "Show the context pane beneath the track list"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ? под Ñ?пиÑ?ком доÑ?ожек"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?воднÑ?Ñ? панелÑ? под Ñ?пиÑ?ком доÑ?ожек"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
msgid "_Fullscreen"
@@ -3761,8 +3614,7 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? еÑ?Ñ? не завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?Ñ? е
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
#, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? '{0}' вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? пÑ?одолжаеÑ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. ХоÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?ваÑ?Ñ? еÑ??"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
@@ -3841,12 +3693,8 @@ msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
msgstr "<big><b>Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое в медиаÑ?екÑ?</b></big>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:78
-msgid ""
-"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
-"library now, or choose to do so later."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а медиаÑ?ека пÑ?Ñ?Ñ?а. Ð?Ñ? можеÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в неÑ? мÑ?зÑ?кÑ? или видео пÑ?Ñ?мо "
-"Ñ?ейÑ?аÑ? или Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о позже."
+msgid "Your media library is empty. You may import new music and videos into your library now, or choose to do so later."
+msgstr "Ð?аÑ?а медиаÑ?ека пÑ?Ñ?Ñ?а. Ð?Ñ? можеÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в неÑ? мÑ?зÑ?кÑ? или видео пÑ?Ñ?мо Ñ?ейÑ?аÑ? или Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о позже."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:88
msgid "Import _from:"
@@ -4035,12 +3883,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382
#, csharp-format
-msgid ""
-"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
-"convert it"
-msgstr ""
-"ФоÑ?маÑ? {0} не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, а подÑ?одÑ?Ñ?ий конвеÑ?Ñ?еÑ? "
-"найÑ?и не Ñ?далоÑ?Ñ?."
+msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? {0} не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, а подÑ?одÑ?Ñ?ий конвеÑ?Ñ?еÑ? найÑ?и не Ñ?далоÑ?Ñ?."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388
msgid "File format conversion support is not available"
@@ -4052,16 +3896,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пÑ?еобÑ?азовании Ñ?айла"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и подклÑ?Ñ?ении или поÑ?ле изменений в "
-"коллекÑ?ии"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и подклÑ?Ñ?ении или поÑ?ле изменений в коллекÑ?ии"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
-msgid ""
-"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
-"libraries change."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? пÑ?и подклÑ?Ñ?ении Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва или изменении в медиаÑ?еке"
+msgid "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the libraries change."
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? пÑ?и подклÑ?Ñ?ении Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва или изменении в медиаÑ?еке"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
@@ -4268,18 +4107,13 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ? iPod"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
msgid ""
-"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
-"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
+"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
"\n"
-"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
-"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
+"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
msgstr ""
-"ÐÑ?оÑ? iPod иÑ?полÑ?зовалÑ?Ñ? Ñ? веÑ?Ñ?ией iTunes, база мÑ?зÑ?ки коÑ?оÑ?ой не "
-"поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Banshee.\n"
+"ÐÑ?оÑ? iPod иÑ?полÑ?зовалÑ?Ñ? Ñ? веÑ?Ñ?ией iTunes, база мÑ?зÑ?ки коÑ?оÑ?ой не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Banshee.\n"
"\n"
-"Banshee можеÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? базÑ? мÑ?зÑ?ки заново, но некоÑ?оÑ?Ñ?е даннÑ?е бÑ?дÑ?Ñ? "
-"поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?. Ð?е Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Banshee и iTunes Ñ? "
-"одним и Ñ?ем же Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом iPod."
+"Banshee можеÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? базÑ? мÑ?зÑ?ки заново, но некоÑ?оÑ?Ñ?е даннÑ?е бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?. Ð?е Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Banshee и iTunes Ñ? одним и Ñ?ем же Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом iPod."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
@@ -4313,13 +4147,11 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? повÑ?оÑ?ное Ñ?оздание базÑ? да
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
msgid ""
-"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
-"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
+"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any playlists you have on your iPod will be lost.\n"
"\n"
"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
msgstr ""
-"Ð?овÑ?оÑ?ное Ñ?оздание базÑ? даннÑ?Ñ? iPod можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? много вÑ?емени. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, "
-"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?пиÑ?ки воÑ?пÑ?оизведениÑ? на iPod бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?.\n"
+"Ð?овÑ?оÑ?ное Ñ?оздание базÑ? даннÑ?Ñ? iPod можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? много вÑ?емени. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?пиÑ?ки воÑ?пÑ?оизведениÑ? на iPod бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?.\n"
"\n"
"УвеÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? iPod заново?"
@@ -4374,35 +4206,24 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лем подде
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?диопÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? MTP, вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й в Banshee, можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не более Ñ?ем Ñ? "
-"одним Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом MTP одновÑ?еменно"
+msgid "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+msgstr "Ð?Ñ?диопÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? MTP, вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й в Banshee, можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не более Ñ?ем Ñ? одним Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом MTP одновÑ?еменно"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?лÑ? поддеÑ?жки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в MTP"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
-msgid ""
-"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
-"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?лÑ? поддеÑ?жки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в MTP. СмоÑ?Ñ?иÑ?е "
-"дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по Ñ?Ñ?ой Ñ?еме на веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е http://www.banshee-"
-"project.org/Guide/DAPs/MTP."
+msgid "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?лÑ? поддеÑ?жки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в MTP. СмоÑ?Ñ?иÑ?е дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по Ñ?Ñ?ой Ñ?еме на веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
msgid "Error Finding MTP Device Support"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ? поддеÑ?жки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в MTP"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
-msgid ""
-"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ло обнаÑ?Ñ?жено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во MTP, однако Banshee не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? модÑ?лÑ? "
-"поддеÑ?жки длÑ? него."
+msgid "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+msgstr "Ð?Ñ?ло обнаÑ?Ñ?жено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во MTP, однако Banshee не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? модÑ?лÑ? поддеÑ?жки длÑ? него."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
@@ -4459,12 +4280,10 @@ msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ивод"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
#, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
+msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?"
msgstr "<i>{0}</i> вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оноÑ?екÑ?. ХоÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?ваÑ?Ñ? импоÑ?Ñ??"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? CD"
@@ -4485,13 +4304,8 @@ msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?е звÑ?ковÑ?е CD"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
-msgid ""
-"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
-"can be found and it is not already in the library."
-msgstr ""
-"Ð?аждÑ?й Ñ?аз, когда вÑ? вÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?е звÑ?ковой CD в компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки "
-"наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ? мÑ?зÑ?ки, еÑ?ли Ñ?Ñ?ого алÑ?бома еÑ?е неÑ? в Ñ?оноÑ?еке, а "
-"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?аданнÑ?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и."
+msgid "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata can be found and it is not already in the library."
+msgstr "Ð?аждÑ?й Ñ?аз, когда вÑ? вÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?е звÑ?ковой CD в компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ? мÑ?зÑ?ки, еÑ?ли Ñ?Ñ?ого алÑ?бома еÑ?е неÑ? в Ñ?оноÑ?еке, а Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?аданнÑ?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
msgid "_Eject when done importing"
@@ -4499,20 +4313,15 @@ msgstr "_Ð?звлекаÑ?Ñ? диÑ?к поÑ?ле импоÑ?Ñ?а"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки извлекаÑ?Ñ? звÑ?ковой CD поÑ?ле Ñ?ого, как он бÑ?л импоÑ?Ñ?иÑ?ован."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки извлекаÑ?Ñ? звÑ?ковой CD поÑ?ле Ñ?ого, как он бÑ?л импоÑ?Ñ?иÑ?ован."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
msgid "Use error correction when importing"
msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? оÑ?ибок пÑ?и импоÑ?Ñ?е"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
-msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?ка оÑ?ибок позволÑ?еÑ? иÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ? Ñ? диÑ?ком, Ñ?акие как Ñ?аÑ?апинÑ?, "
-"но пÑ?и Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлÑ?еÑ? импоÑ?Ñ? запиÑ?ей."
+msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as surface scratches, but will slow down importing substantially."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка оÑ?ибок позволÑ?еÑ? иÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ? Ñ? диÑ?ком, Ñ?акие как Ñ?аÑ?апинÑ?, но пÑ?и Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлÑ?еÑ? импоÑ?Ñ? запиÑ?ей."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
@@ -4541,9 +4350,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е длÑ? CD."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое импоÑ?Ñ?иÑ?ование бÑ?ло оÑ?клÑ?Ñ?ено, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ? алÑ?бом Ñ?же "
-"еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оноÑ?еке."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое импоÑ?Ñ?иÑ?ование бÑ?ло оÑ?клÑ?Ñ?ено, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ? алÑ?бом Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оноÑ?еке."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
msgid "Could not import CD"
@@ -4620,9 +4427,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? композиÑ?иÑ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
-msgstr ""
-"Ð?абивайÑ?е по Ñ?Ñ?ой кнопке нÑ?жнÑ?й Ñ?иÑ?м, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? его длÑ? данной "
-"композиÑ?ии"
+msgstr "Ð?абивайÑ?е по Ñ?Ñ?ой кнопке нÑ?жнÑ?й Ñ?иÑ?м, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? его длÑ? данной композиÑ?ии"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
@@ -4630,9 +4435,7 @@ msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?м длÑ? вÑ?е
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?м длÑ? вÑ?еÑ? композиÑ?ий, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о знаÑ?ение еÑ?Ñ? не "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?м длÑ? вÑ?еÑ? композиÑ?ий, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о знаÑ?ение еÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
msgid "Downloading Cover Art"
@@ -4677,19 +4480,13 @@ msgstr "Ð?азад"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
msgid ""
-"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
-"other iTunes® 7 clients.\n"
+"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with other iTunes® 7 clients.\n"
"\n"
-"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
-"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
-"unfortunate inconvenience."
+"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the unfortunate inconvenience."
msgstr ""
-"Ð?зменениÑ? в iTunes® 7 Ñ?Ñ?али иÑ?Ñ?оÑ?ником неÑ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?ей, и, на наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий "
-"моменÑ?, поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко клиенÑ?Ñ? iTunes® 7.\n"
+"Ð?зменениÑ? в iTunes® 7 Ñ?Ñ?али иÑ?Ñ?оÑ?ником неÑ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?ей, и, на наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ?, поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко клиенÑ?Ñ? iTunes® 7.\n"
"\n"
-"Ð?лиенÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?онниÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков болÑ?Ñ?е не могÑ?Ñ? Ñ?оединÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? iTunes®. ÐÑ?и "
-"изменениÑ? бÑ?ли Ñ?деланÑ? намеÑ?енно компанией Apple в iTunes® 7, и мÑ? можем "
-"Ñ?олÑ?ко пÑ?инеÑ?Ñ?и Ñ?вои извинениÑ? за доÑ?Ñ?авленнÑ?е неÑ?добÑ?Ñ?ва."
+"Ð?лиенÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?онниÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков болÑ?Ñ?е не могÑ?Ñ? Ñ?оединÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? iTunes®. ÐÑ?и изменениÑ? бÑ?ли Ñ?деланÑ? намеÑ?енно компанией Apple в iTunes® 7, и мÑ? можем Ñ?олÑ?ко пÑ?инеÑ?Ñ?и Ñ?вои извинениÑ? за доÑ?Ñ?авленнÑ?е неÑ?добÑ?Ñ?ва."
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
msgid "Common reasons for connection failures:"
@@ -4705,9 +4502,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
msgid "Too many users are connected to this share"
-msgstr ""
-"СлиÑ?ком много полÑ?зоваÑ?елей пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?азделÑ?емомÑ? "
-"каÑ?алогÑ?"
+msgstr "СлиÑ?ком много полÑ?зоваÑ?елей пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?азделÑ?емомÑ? каÑ?алогÑ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
msgid "You are no longer connected to this music share"
@@ -4978,7 +4773,7 @@ msgstr[2] "{0} оÑ?зÑ?вов, в Ñ?Ñ?еднем {1}"
#. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} by {1} on {2}"
msgstr "{0} в иÑ?полнении {1} из алÑ?бома {2}"
@@ -5082,16 +4877,8 @@ msgid "Library of Congress"
msgstr "Ð?иблиоÑ?ека конгÑ?еÑ?Ñ?а СШÐ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
-msgid ""
-"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
-"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
-"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
-"the general public."
-msgstr ""
-"«Ð?Ñ?Ñ?ив Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а» (Internet Archive) â?? некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннаÑ? библиоÑ?ека, "
-"коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?е копии кÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?но-иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?енноÑ?Ñ?ей и, как "
-"обÑ?Ñ?наÑ? библиоÑ?ека, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? беÑ?плаÑ?нÑ?й доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?воим базам даннÑ?Ñ? "
-"иÑ?Ñ?ледоваÑ?елÑ?м, иÑ?Ñ?оÑ?икам, Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м и Ñ?иÑ?окой пÑ?блике."
+msgid "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and the general public."
+msgstr "«Ð?Ñ?Ñ?ив Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а» (Internet Archive) â?? некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннаÑ? библиоÑ?ека, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?е копии кÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?но-иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?енноÑ?Ñ?ей и, как обÑ?Ñ?наÑ? библиоÑ?ека, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? беÑ?плаÑ?нÑ?й доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?воим базам даннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?ледоваÑ?елÑ?м, иÑ?Ñ?оÑ?икам, Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м и Ñ?иÑ?окой пÑ?блике."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
@@ -5407,12 +5194,8 @@ msgid "Edit radio station"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?адиоÑ?Ñ?анÑ?иÑ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
-msgid ""
-"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
-"description is optional."
-msgstr ""
-"УкажиÑ?е жанÑ?, название и адÑ?еÑ? Ñ?адиоÑ?Ñ?анÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ?. "
-"Ð?вод опиÑ?аниÑ? необÑ?заÑ?елен."
+msgid "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A description is optional."
+msgstr "УкажиÑ?е жанÑ?, название и адÑ?еÑ? Ñ?адиоÑ?Ñ?анÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ?. Ð?вод опиÑ?аниÑ? необÑ?заÑ?елен."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
msgid "Station Genre:"
@@ -5660,9 +5443,7 @@ msgid "Authorize..."
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
+msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Last.fm, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Banshee Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?им пÑ?оÑ?илем"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
@@ -5846,12 +5627,11 @@ msgstr "Ð?аннÑ?е"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
msgid "Quick access panel for your media"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?анелÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к даннÑ?м"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "media"
-msgstr "Ð?аннÑ?е"
+msgstr "даннÑ?е"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
@@ -5859,7 +5639,7 @@ msgstr "_Ð?омпакÑ?нÑ?й Ñ?ежим"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100
msgid "Full Mode"
-msgstr "Ð?олнÑ?й Ñ?ежим"
+msgstr "_Ð?олнÑ?й Ñ?ежим"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123
msgid "Switch back to full mode"
@@ -5883,12 +5663,8 @@ msgstr "РабоÑ?а пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ?"
# Ð?е женÑ?ина же Ñ?веÑ?нÑ?Ñ?а.
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341
-msgid ""
-"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
-"end your session."
-msgstr ""
-"Banshee Ñ?вÑ?Ñ?нÑ?Ñ? в облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомлений. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? «Ð?Ñ?йÑ?и», Ñ?Ñ?обÑ? "
-"полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?полнение пÑ?иложениÑ?."
+msgid "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to end your session."
+msgstr "Banshee Ñ?вÑ?Ñ?нÑ?Ñ? в облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомлений. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? «Ð?Ñ?йÑ?и», Ñ?Ñ?обÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?полнение пÑ?иложениÑ?."
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470
msgid "Skip this item"
@@ -5965,12 +5741,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение каÑ?алога Ñ? мÑ?зÑ?кой iTunes"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
#, csharp-format
-msgid ""
-"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
-"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
-msgstr ""
-"Ð?иблиоÑ?ека iTunes Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? в ваÑ?ем мÑ?зÑ?калÑ?ном каÑ?алоге в каÑ?еÑ?Ñ?ве «{0}», но "
-"Banshee не Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? меÑ?Ñ?оположение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога. УкажиÑ?е его."
+msgid "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was not able to infer the location of this directory. Please locate it."
+msgstr "Ð?иблиоÑ?ека iTunes Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? в ваÑ?ем мÑ?зÑ?калÑ?ном каÑ?алоге в каÑ?еÑ?Ñ?ве «{0}», но Banshee не Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? меÑ?Ñ?оположение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога. УкажиÑ?е его."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
@@ -5979,13 +5751,8 @@ msgstr "Ð?едиапÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?елÑ? iTunes"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
-msgid ""
-"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
-"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
-"attempt to import anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?аннаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? библиоÑ?еки iTunes не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Banshee. Ð?еÑ? гаÑ?анÑ?ий, Ñ?Ñ?о "
-"импоÑ?Ñ?иÑ?ование пÑ?ойдÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?но. ХоÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ??"
+msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?"
+msgstr "Ð?аннаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? библиоÑ?еки iTunes не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Banshee. Ð?еÑ? гаÑ?анÑ?ий, Ñ?Ñ?о импоÑ?Ñ?иÑ?ование пÑ?ойдÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?но. ХоÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ??"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
@@ -6181,7 +5948,6 @@ msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на подкаÑ?Ñ?"
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?"
-# Ð?Ñ?иÑ?иоз
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "URL подкаÑ?Ñ?а невеÑ?нÑ?й."
@@ -6227,8 +5993,7 @@ msgid "Subscribe to New Podcast"
msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на новÑ?й подкаÑ?Ñ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
-msgid ""
-"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
msgstr "Ð?ведиÑ?е URL адÑ?еÑ? подкаÑ?Ñ?а, на коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?иÑ?е подпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
@@ -6465,11 +6230,8 @@ msgid "Authorize for Last.fm"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Last.fm"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:448
-msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
-"account."
-msgstr ""
-"Ð?евеÑ?нÑ?й логин Last.fm, или Banshee не Ñ?азÑ?еÑ?ен доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? пÑ?оÑ?илÑ?."
+msgid "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you account."
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й логин Last.fm, или Banshee не Ñ?азÑ?еÑ?ен доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? пÑ?оÑ?илÑ?."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
msgid "This service does not exist."
@@ -6504,21 +6266,17 @@ msgid "The API key used by this application is invalid."
msgstr "Ð?Ñ?иложением пеÑ?едан невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? API."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
-msgid ""
-"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?ема поÑ?окового воÑ?пÑ?оизведениÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? оÑ?клÑ?Ñ?ена по Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?ким пÑ?иÑ?инам. "
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? позже."
+msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr "СиÑ?Ñ?ема поÑ?окового воÑ?пÑ?оизведениÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? оÑ?клÑ?Ñ?ена по Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?ким пÑ?иÑ?инам. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? позже."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
-#, fuzzy
msgid "The method signature is invalid."
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й пÑ?изнак меÑ?ода."
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? подпиÑ?Ñ? меÑ?ода."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "Ð?Ñ?жно Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Banshee доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? пÑ?оÑ?илÑ? на Last.fm."
+msgstr "Ð?Ñ?жно Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Banshee доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и на Last.fm."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
msgid "There is not enough content to play this station."
@@ -6530,8 +6288,7 @@ msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппе Ñ?лиÑ?ком мало Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников,
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
msgid "This artist does not have enough fans for radio."
-msgstr ""
-"У Ñ?Ñ?ого иÑ?полниÑ?елÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?елей, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?воÑ? Ñ?адиоÑ?Ñ?анÑ?иÑ?."
+msgstr "У Ñ?Ñ?ого иÑ?полниÑ?елÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?елей, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?воÑ? Ñ?адиоÑ?Ñ?анÑ?иÑ?."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
msgid "There are not enough neighbours for this station."
@@ -6571,124 +6328,3 @@ msgstr "Соединение Ñ? Last.fm Ñ?Ñ?Ñ?ановлено."
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й подкаÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Moblin Support"
-#~ msgstr "Ð?оддеÑ?жка Moblin"
-
-#~ msgid "Home Directory"
-#~ msgstr "Ð?омаÑ?ний каÑ?алог"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
-
-#~ msgid "Authors:"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "Copyright/License:"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ? (авÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава):"
-
-#~ msgid "Extension Dependencies:"
-#~ msgstr "Ð?авиÑ?иÑ? оÑ?:"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Primary Development"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ики"
-
-#~ msgid "<b>Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и</b>"
-
-#~ msgid "Choose an import _source:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?ник импоÑ?Ñ?а:"
-
-#~ msgid "I_mport Media Source"
-#~ msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Import Media to Library"
-#~ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимого в медиаÑ?екÑ?"
-
-#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?овÑ?е динамиÑ?еÑ?кие Ñ?пиÑ?ки воÑ?пÑ?оизведениÑ?"
-
-#~ msgid "{0} to add, {1} to remove"
-#~ msgstr "{0} длÑ? добавлениÑ?, {1} длÑ? Ñ?далениÑ?"
-
-#~ msgid "Manually manage this device"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
-#~ "device, and manually remove them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ном Ñ?пÑ?авлении Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом можно пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во "
-#~ "Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и, Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? иÑ?."
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Synchronize {0}"
-#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? {0}"
-
-#~ msgid "Eject {0}"
-#~ msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? {0}"
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
-
-#~ msgid "Configure the Last.fm Extension"
-#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Last.fm"
-
-#~ msgid "Edit Last.fm Settings"
-#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Last.fm"
-
-#~ msgid "Current source:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник:"
-
-#~ msgid "Failed to Login to Last.fm"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? войÑ?и на Last.fm"
-
-#~ msgid "Either your username or password is invalid."
-#~ msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? или паÑ?олÑ? невеÑ?нÑ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No background tasks running"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? важнÑ?е задаÑ?и"
-
-#~ msgid "Unknown Genre"
-#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й жанÑ?"
-
-#~ msgid "Song"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ожка"
-
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ?"
-
-#~ msgid "Saving tags for {0}"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е длÑ? {0}"
-
-#~ msgid "Renaming {0}"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еименовÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? {0}"
-
-#~ msgid "Name Ascending"
-#~ msgstr "Ð?о имени в алÑ?авиÑ?ном поÑ?Ñ?дке"
-
-#~ msgid "Name Descending"
-#~ msgstr "Ð?о имени в обÑ?аÑ?ном поÑ?Ñ?дке"
-
-#~ msgid "Delete From {0}"
-#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? из {0}"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?игоÑ?овление..."
-
-#~ msgid "Station Name"
-#~ msgstr "Ð?о названиÑ?"
-
-#~ msgid "Station Type"
-#~ msgstr "Ð?о Ñ?ипÑ?"
-
-#~ msgid "Update Podcasts"
-#~ msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? подкаÑ?Ñ?Ñ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]