[hamster-applet] Updated Finnish translation
- From: Tommi Vainikainen <tvainika src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Finnish translation
- Date: Mon, 22 Mar 2010 15:09:02 +0000 (UTC)
commit 8df9f552497acb1847ca7c65bc20b430dd896e03
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date: Mon Mar 22 17:08:57 2010 +0200
Updated Finnish translation
po/fi.po | 955 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 549 insertions(+), 406 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a388720..c47c6df 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki.
# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 21:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,107 +17,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
-msgid "Project Hamster â?? track your time"
-msgstr "Hamsteriprojekti - seuraa aikaasi"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
+"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
+"part of the activity is."
+msgstr ""
+"Toimet lasketaan kuuluvaksi edelliseen päivään jos sen ajankohta on aiempi "
+"kuin määritelty päivän alkaminen ja tähän päivään jos ajankohta on ylitetty. "
+"Toimet, joka kestävät toista päivää, näytetään sen päivän puolella, jona "
+"suurempi osa toimesta tapahtuu."
-#. Title of reminder notification
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
-#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Ajankäytön seuranta"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgstr ""
+"Muistuta myös joka notify_interval minuutin välein jos mitään toimea ei ole "
+"aloitettu."
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "Muistuta myös kun toimea ei ole asetettu"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
-msgid "_Overview"
-msgstr "_Yleiskuva"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr "Mihin aikaan päivä alkaa (oletuksena 5.30 aamulla)"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
+"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+msgstr ""
+"Jos vaihtaminen nimellä on käytössä, tämä luettelo määritää toimien nimet, "
+"joihinka vaihdetaan ja työtilat edustavat kohdan indeksiä."
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Activities</b>"
-msgstr "<b>Toimet</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgstr "Pikanäppäin ajankäytön seurantaikkunan näyttämiseksi."
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgstr "<b>Yleinen pikanäppäin</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
+"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
+"last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr ""
+"Luettelo käytössä olevista seurantatavoista. â??nameâ?? ottaa käyttöön toimen "
+"vaihtamisen workspace_mapping:ssä määritellyn nimen perusteella. â??memoryâ?? "
+"ottaa käyttöön toimen vaihtamisen edelliseen toimeen kun palataan aiempaan "
+"työtilaan."
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Tracking</b>"
-msgstr "<b>Seuranta</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
+msgstr ""
+"Muistuta nykyisestä tehtävästä annetun minuuttimäärän välein. Aseta arvoksi "
+"0 tai suurempi kuin 120, jos et halua muistutuksia."
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Activity list"
-msgstr "Toimiluettelo"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "Muistuta ajankohtaisista tapahtumista x minuutin välein"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Add activity"
-msgstr "Lisää toimi"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
+msgstr "Pitäisikö työtilan vaihdon johtaa toimen vaihtoon"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää luokka"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
+msgid "Show window"
+msgstr "Näytä ikkuna"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "Muistuta myös kun toimea ei ole asetettu"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "Pysäytä nykyisen toimen seuranta sammutettaessa"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Category list"
-msgstr "Luokkaluettelo"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgstr "Pysäytä nykyisen toimen seuranta, kun tietokone on jouten"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Muokkaa toimea"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "Pysäytä seuranta joutenollessa"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa luokkaa"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Pysäytä seuranta sammutettaessa"
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Move activity down"
-msgstr "Siirrä toimi alemmas"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr "Vaihda toimea kun työtila vaihtuu"
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity up"
-msgstr "Siirrä toimi ylemmäs"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
+msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgstr "Hamsteriprojekti - seuraa aikaasi"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "Muistuta ajankotaisista tapahtumista joka:"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Ajankäytön seuranta"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Remove activity"
-msgstr "Poista toimi"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista luokka"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
-#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Pysäytä seuranta sammutettaessa"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+msgid "_Overview"
+msgstr "_Yleiskuva"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "Pysäytä seuranta, kun tietokone on jouten"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Ajankäytön seurannan asetukset"
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgstr "Hamsteriprojekti â?? työpöydän ajanseuranta"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Activities"
-msgstr "T_oimet"
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Ad_d Earlier Activity"
+msgstr "Li_sää aikaisempi toimi"
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Luokat"
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+msgid "No records today"
+msgstr "Ei kirjauksia tältä päivältä"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+msgid "S_witch"
+msgstr "_Vaihda"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "Näytä _yleiskuva"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "_Aloita seuranta"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_Pysäytä seuranta"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
+msgid "Tell me more"
+msgstr "Kerro lisää"
+
+#: ../data/applet.ui.h:8
+msgid "_Today"
+msgstr "_Tänään"
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
@@ -136,373 +187,427 @@ msgid "Preview:"
msgstr "Esikatselu:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagit:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
msgid "in progress"
msgstr "meneillään"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
+#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
msgid "to"
msgstr "â??"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr ""
-"Muistuta myös joka notify_interval minuutin välein jos mitään toimea ei ole "
-"aloitettu."
+#: ../data/hamster.ui.h:1
+msgid "Add earlier activity"
+msgstr "Lisää aikaisempi toimi"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Pikanäppäin ajankäytön seurantaikkunan näyttämiseksi."
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
-"greater than 120 to disable reminder."
-msgstr ""
-"Muistuta nykyisestä tehtävästä annetun minuuttimäärän välein. Aseta arvoksi "
-"0 tai suurempi kuin 120, jos et halua muistutuksia."
+#: ../data/hamster.ui.h:3
+msgid "Overview"
+msgstr "Yleiskuva"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "Muistuta ajankohtaisista tapahtumista x minuutin välein"
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "Start new activity"
+msgstr "Aloita uusi toimi"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Show window"
-msgstr "Näytä ikkuna"
+#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "Pysäytä nykyisen toimen seuranta sammutettaessa"
+#: ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr "Pysäytä nykyisen toimen seuranta, kun tietokone on jouten"
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "Pysäytä seuranta joutenollessa"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+msgid "_Tracking"
+msgstr "_Seuranta"
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" >Kirjoita toimi ja paina Enter aloittaaksesi seurannan!"
-"</span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Activities"
+msgstr "Toimet"
-#: ../data/applet.ui.h:2
-msgid ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Kerro lisää</span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:2
+msgid "Categories"
+msgstr "Luokat"
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "Li_sää aikaisempi toimi"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:3
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "Tältä väliltä ei ole tietoja"
-#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Hamster"
-msgstr "Hamsteri"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:4
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Näytä tilastot"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
-msgid "No records today"
-msgstr "Ei kirjauksia tältä päivältä"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagit"
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "Näytä _yleiskuva"
+#: ../data/overview.ui.h:2
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Activity:"
-msgstr "T_oimi:"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
-#: ../data/applet.ui.h:9
-msgid "_Stop Tracking"
-msgstr "Py_säytä seuranta"
+#: ../data/overview.ui.h:4
+msgid "Overview - Hamster"
+msgstr "Yleiskuva - Hamsteri"
-#: ../data/applet.ui.h:10
-msgid "_Today"
-msgstr "_Tänään"
+#: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid " _Day"
-msgstr " _Päivä"
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Save Report"
+msgstr "Tallenna raportti"
-#: ../data/stats.ui.h:2
-msgid " _Month"
-msgstr " _Kuukausi"
+#. summary table
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+msgid "Totals"
+msgstr "Yhteenveto"
-#: ../data/stats.ui.h:3
-msgid " _Week"
-msgstr " _Viikko"
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Activity list"
+msgstr "Toimiluettelo"
-#: ../data/stats.ui.h:4
-msgid "<b>Overview</b>"
-msgstr "<b>Yleiskuva</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "Add activity"
+msgstr "Lisää toimi"
-#: ../data/stats.ui.h:5
-msgid "<b>Starts and ends</b>"
-msgstr "<b>Alku ja loppu</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää luokka"
-#: ../data/stats.ui.h:6
-msgid "<b>Totals</b>"
-msgstr "<b>Yhteensä</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Luokat ja tagit"
-#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
-msgid "Activity"
-msgstr "Toimi"
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Category list"
+msgstr "Luokkaluettelo"
-#: ../data/stats.ui.h:8
-msgid "Categories:"
-msgstr "Luokat:"
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Muokkaa toimea"
-#: ../data/stats.ui.h:9
-msgid "Date interval:"
-msgstr "Päivämäärien väli:"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa luokkaa"
-#: ../data/stats.ui.h:10
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "Tältä väliltä ei ole tietoja"
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: ../data/stats.ui.h:11
-msgid "Overview"
-msgstr "Yleiskuva"
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Global Hotkey"
+msgstr "Yleinen pikanäppäin"
-#: ../data/stats.ui.h:12
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "Yleiskuva - Hamsteri"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Move activity down"
+msgstr "Siirrä toimi alemmas"
-#: ../data/stats.ui.h:13
-msgid "Save as HTML"
-msgstr "Tallenna HTML-muodossa"
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Move activity up"
+msgstr "Siirrä toimi ylemmäs"
-#: ../data/stats.ui.h:14
-msgid "Save report â?? Time Tracker"
-msgstr "Tallenna raportti â?? Ajankäytön seuranta"
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Uusi päivä alkaa klo"
-#: ../data/stats.ui.h:15
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "Muistuta ajankotaisista tapahtumista joka:"
-#: ../data/stats.ui.h:16
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Poista toimi"
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
-msgid "Week"
-msgstr "Viikko"
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista luokka"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "Palauta edellinen toimi kun palataan työtilaan"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "Aloita uusi toimi kun vaihdetaan työtilaa:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "Pysäytä seuranta, kun tietokone on jouten"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "Automaattitäydennyksessä näkyvät tagit"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:23
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Ajankäytön seurannan asetukset"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Tracking"
+msgstr "Seuranta"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:25
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Työtilat"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "_Activities"
+msgstr "T_oimet"
-#: ../data/stats.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:27
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Luokat"
+
+#: ../data/stats.ui.h:1
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "Alkaa ja loppuu"
+
+#: ../data/stats.ui.h:4
msgid "Year:"
msgstr "Vuosi:"
-#: ../hamster/about.py:41
+#: ../src/hamster/about.py:43
msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "Tekijänoikeudet © 2007-2009 Toms Bauģis ja muita"
-#: ../hamster/about.py:43
+#: ../src/hamster/about.py:45
msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Hamsteriprojektin WWW-sivut"
-#: ../hamster/about.py:44
+#: ../src/hamster/about.py:46
msgid "About Time Tracker"
msgstr "Tietoja ajankäytön seurannasta"
-#: ../hamster/about.py:54
+#: ../src/hamster/about.py:56
msgid "translator-credits"
msgstr "Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008."
-#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
-msgid "Switch"
-msgstr "Vaihda"
-
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
-#: ../hamster/reports.py:293
-msgid "Duration"
-msgstr "Kesto"
+#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
+#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
+#: ../src/hamster-standalone:64
+msgid "Activity"
+msgstr "Toimi"
-#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
+#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
+#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
+#: ../src/hamster-standalone:264
msgid "No activity"
msgstr "Ei toimea"
-#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:508
-#, python-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Työn alla: <b>%s</b>"
-
-#: ../hamster/applet.py:562
+#: ../src/hamster/applet.py:395
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../hamster/applet.py:565
+#: ../src/hamster/applet.py:398
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%s h"
-#. unsorted category
-#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
-#: ../hamster/stuff.py:94
+#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
+#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
+#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
+#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
+#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
+#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
msgid "Unsorted"
msgstr "Lajittelematon"
-#: ../hamster/applet.py:833
-msgid "What should be typed in the activity box?"
-msgstr "Mitä kannattaisi kirjoittaa toimilaatikkoon?"
+#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+msgid "Just started"
+msgstr "Juuri aloitettu"
-#: ../hamster/applet.py:836
-msgid ""
-"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
-"activities:\n"
-" \n"
-"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will start "
-"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
-"\n"
-"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
-"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
-"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
-"\n"
-"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
-"will work just fine!\n"
-"\n"
-"Now, start tracking!\n"
-" "
-msgstr ""
-"Yksinkertainen syntaksi auttaa sinua lisäämään yksityiskohtia toimiisi:\n"
-" \n"
-"Symboli â?? â?? viittaa luokkaan. Esimerkki: â??\"kukkien kastelua kotonaâ??\" "
-"aloittaa seuraamaan â??kukkien kasteluaâ?? luokassa â??kotonaâ??.\n"
-"\n"
-"Pilkut (â??,â??) merkitsee kuvauksen alkua. Esimerkki: â??kukkien kastelua, ruusut "
-"ja liljatâ?? aloittaa seuraamaan â??kukkien kasteluaâ?? ja lisää kuvauksen â??ruusut "
-"ja liljatâ?? siihen.\n"
-"\n"
-"Molemmat voi yhdistää: â??kukkien kastelua kotona, ruusut ja liljatâ?? toimii "
-"mainiosti!\n"
-"\n"
-"Nyt, aloitapa seuranta!\n"
-" "
+#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
+msgid "Changed activity"
+msgstr "Muutettu toimi"
+
+#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#, c-format, python-format
+msgid "Switched to '%s'"
+msgstr "Vaihdettu toimeen â??%sâ??"
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../src/hamster/db.py:918
msgid "Work"
msgstr "Työ"
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../src/hamster/db.py:919
msgid "Reading news"
msgstr "Uutisten luku"
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../src/hamster/db.py:920
msgid "Checking stocks"
msgstr "Osakekurssien tarkistus"
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../src/hamster/db.py:921
msgid "Super secret project X"
msgstr "Tosi salainen projekti X"
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../src/hamster/db.py:922
msgid "World domination"
msgstr "Maailman valloitus"
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../src/hamster/db.py:924
msgid "Day-to-day"
msgstr "Päivittäiset"
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../src/hamster/db.py:925
msgid "Lunch"
msgstr "Lounas"
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../src/hamster/db.py:926
msgid "Watering flowers"
msgstr "Kukkien kastelu"
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../src/hamster/db.py:927
msgid "Doing handstands"
msgstr "Käsilläseisonta"
-#: ../hamster/edit_activity.py:385
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
msgid "Update activity"
msgstr "Päivitä toimea"
-#: ../hamster/preferences.py:104
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+msgctxt "overview list"
+msgid "%A, %b %d"
+msgstr "%Ana %-d. %Bta"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:79
+msgid "Week"
+msgstr "Viikko"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:80
+msgid "Month"
+msgstr "Kuukausi"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:81
+msgid "Date Range"
+msgstr "Päiväjakso"
+
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:158
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%-d. %Bta %Y"
+
+#. overview label if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:166
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_B)sn %(start_d)s., %(start_Y)s â?? %(end_B)sn %(end_d)s., %(end_Y)s"
+
+#. overview label if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:172
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)sn %(start_d)s. â?? %(end_B)sn %(end_d)s., %(end_Y)s"
+
+#. overview label for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:178
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)sn %(start_d)s. â?? %(end_d)s., %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#, python-format
+msgid "%s hours tracked total"
+msgstr "%s tuntia yhteensä seurattu"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
-#: ../hamster/reports.py:291
+#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
+#: ../src/hamster/reports.py:288
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#: ../hamster/preferences.py:559
+#: ../src/hamster/preferences.py:673
msgid "New category"
msgstr "Uusi luokka"
-#: ../hamster/preferences.py:572
+#: ../src/hamster/preferences.py:686
msgid "New activity"
msgstr "Uusi toimi"
#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:632
+#: ../src/hamster/preferences.py:757
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minuutti"
#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:635
+#: ../src/hamster/preferences.py:760
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:112
+#: ../src/hamster/reports.py:115
msgid "activity"
msgstr "toimi"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:114
+#: ../src/hamster/reports.py:117
msgid "start time"
msgstr "aloitusaika"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:116
+#: ../src/hamster/reports.py:119
msgid "end time"
msgstr "päättymisaika"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:118
+#: ../src/hamster/reports.py:121
msgid "duration minutes"
msgstr "kesto minuutteina"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:120
+#: ../src/hamster/reports.py:123
msgid "category"
msgstr "luokka"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:122
+#: ../src/hamster/reports.py:125
msgid "description"
msgstr "kuvaus"
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
+#. column title in the TSV export format
+#: ../src/hamster/reports.py:127
+msgid "tags"
+msgstr "tagit"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:167
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -511,91 +616,65 @@ msgstr ""
"Yleiskuva ajalle %(start_B)sn %(start_d)s., %(start_Y)s â?? %(end_B)sn %(end_d)"
"s., %(end_Y)s"
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
+#: ../src/hamster/reports.py:169
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
"Yleiskuva ajalle %(start_B)sn %(start_d)s. â?? %(end_B)sn %(end_d)s., %(end_Y)s"
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
+#: ../src/hamster/reports.py:171
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Yleiskuva ajalle %(start_B)sn %(start_d)s. â?? %(end_d)s., %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:174
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Yleiskuva päiväykselle %(start_d)s. %(start_B)sta %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:230
+#: ../src/hamster/reports.py:224
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../hamster/reports.py:233
+#: ../src/hamster/reports.py:228
msgid "Start"
msgstr "Alku"
-#: ../hamster/reports.py:234
+#: ../src/hamster/reports.py:229
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: ../hamster/reports.py:236
+#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+msgid "Duration"
+msgstr "Kesto"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:231
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:268
+#: ../src/hamster/reports.py:264
msgctxt "html report"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%-d.%-m.%Y"
-#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:288
-msgid "Totals"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: ../hamster/reports.py:303
+#: ../src/hamster/reports.py:300
msgid "Total Time"
msgstr "Kokonaisaika"
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
-msgid "HTML Report"
-msgstr "HTML-raportti"
-
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
-msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
-msgstr "Sarkainerotellut arvot (TSV)"
-
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
-
-#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:120
-msgctxt "categories"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: ../src/hamster-standalone:190
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Työn alla: <b>%s</b>"
-#: ../hamster/stats.py:435
+#: ../src/hamster/stats.py:86
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../hamster/stats.py:524
+#: ../src/hamster/stats.py:176
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -603,14 +682,14 @@ msgstr ""
"Tilastojen tuottamiseen ei ole vielä dataa.\n"
"Viikon käyttäminen olisi kiva!"
-#: ../hamster/stats.py:527
-msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
-msgstr "Kerätään edelleen dataa â?? tarkista uudelleen kun viikko on kulunut!"
+#: ../src/hamster/stats.py:179
+msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
+msgstr "Kerätään dataa â?? tarkista uudelleen kun viikko on kulunut!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../src/hamster/stats.py:310
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%-d.%-m.%Y"
@@ -618,18 +697,17 @@ msgstr "%-d.%-m.%Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
+#: ../src/hamster/stats.py:315
msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(b)s %(d)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%-d.%-m."
-#: ../hamster/stats.py:664
+#: ../src/hamster/stats.py:317
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Ensimmäinen toimi kirjattiin %s."
-#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
+#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -637,7 +715,7 @@ msgstr[0] "%(num)s vuosi"
msgstr[1] "%(num)s vuotta"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:682
+#: ../src/hamster/stats.py:335
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -649,12 +727,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:700
+#: ../src/hamster/stats.py:353
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%-d.%-m.%Y"
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../src/hamster/stats.py:358
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -665,18 +743,18 @@ msgstr[1] ""
"Pisin yhtäjaksoisnen työskentely tapahtui %(date)s ja kesti %(hours)s tuntia."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:713
+#: ../src/hamster/stats.py:366
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Tallessa on %s merkintä."
msgstr[1] "Tallessa on %s merkintää."
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../src/hamster/stats.py:386
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamsteri haluaisi tarkkailla sinua vielä vähän!"
-#: ../hamster/stats.py:735
+#: ../src/hamster/stats.py:388
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -685,14 +763,14 @@ msgstr ""
"Koska %s prosenttia kaikista alkaa ennen aamu yhdeksää, näytät olevan "
"aikainen lintu."
-#: ../hamster/stats.py:738
+#: ../src/hamster/stats.py:391
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr ""
"Koska %s prosenttia kaikista alkaa kello 11 jälkeen, näytät olevan yökukkuja."
-#: ../hamster/stats.py:741
+#: ../src/hamster/stats.py:394
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -701,63 +779,134 @@ msgstr ""
"Koska %s prosenttia kaikista tehtävistä kestää alle 15 minuuttia, näytät "
"olevan ahkera mehiläinen."
-#. Date format for the label in overview window fact listing
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:828
-msgctxt "overview list"
-msgid "%A, %b %d"
-msgstr "%Ana %-d. %Bta"
-
-#: ../hamster/stats.py:869
-msgid "Total"
-msgstr "Yhteensä"
-
-#. date format used in the overview graph when month view is selected
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:891
-msgctxt "overview graph"
-msgid "%b %d"
-msgstr "%-d.%-m."
-
-#: ../hamster/stats.py:920
-msgctxt "single day overview"
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%-d. %Bta %Y"
-
-#. Overview label if looking on single day
-#: ../hamster/stats.py:922
-#, python-format
-msgid "Overview for %(date)s"
-msgstr "Yleiskuva päiväykselle %(date)s"
-
-#: ../hamster/stats.py:950
-msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
-
-#: ../hamster/stats.py:952
-msgid "Day"
-msgstr "Päivä"
-
#. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:151
+#: ../src/hamster/stuff.py:56
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%d h"
#. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:154
+#: ../src/hamster/stuff.py:59
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%d min"
#. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:157
+#: ../src/hamster/stuff.py:62
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%d h %d min"
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
+msgid "Save report - Time Tracker"
+msgstr "Tallenna raportti â?? Ajankäytön seuranta"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+msgid "HTML Report"
+msgstr "HTML-raportti"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
+msgstr "Sarkainerotellut arvot (TSV)"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#~ msgid "<b>Activities</b>"
+#~ msgstr "<b>Toimet</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Seuranta</b>"
+
+#~ msgid "Hamster"
+#~ msgstr "Hamsteri"
+
+#~ msgid "_Activity:"
+#~ msgstr "T_oimi:"
+
+#~ msgid " _Day"
+#~ msgstr " _Päivä"
+
+#~ msgid " _Month"
+#~ msgstr " _Kuukausi"
+
+#~ msgid " _Week"
+#~ msgstr " _Viikko"
+
+#~ msgid "<b>Overview</b>"
+#~ msgstr "<b>Yleiskuva</b>"
+
+#~ msgid "<b>Totals</b>"
+#~ msgstr "<b>Yhteensä</b>"
+
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Luokat:"
+
+#~ msgid "Date interval:"
+#~ msgstr "Päivämäärien väli:"
+
+#~ msgid "Save as HTML"
+#~ msgstr "Tallenna HTML-muodossa"
+
+#~ msgid "What should be typed in the activity box?"
+#~ msgstr "Mitä kannattaisi kirjoittaa toimilaatikkoon?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
+#~ "activities:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will "
+#~ "start tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home"
+#~ "\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering "
+#~ "flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity "
+#~ "\"watering flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots"
+#~ "\" to it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots"
+#~ "\" will work just fine!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Now, start tracking!\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Yksinkertainen syntaksi auttaa sinua lisäämään yksityiskohtia toimiisi:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Symboli â?? â?? viittaa luokkaan. Esimerkki: â??\"kukkien kastelua kotonaâ??\" "
+#~ "aloittaa seuraamaan â??kukkien kasteluaâ?? luokassa â??kotonaâ??.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilkut (â??,â??) merkitsee kuvauksen alkua. Esimerkki: â??kukkien kastelua, "
+#~ "ruusut ja liljatâ?? aloittaa seuraamaan â??kukkien kasteluaâ?? ja lisää "
+#~ "kuvauksen â??ruusut ja liljatâ?? siihen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Molemmat voi yhdistää: â??kukkien kastelua kotona, ruusut ja liljatâ?? toimii "
+#~ "mainiosti!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nyt, aloitapa seuranta!\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "categories"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Kaikki"
+
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Yhteensä"
+
+#~ msgid "Overview for %(date)s"
+#~ msgstr "Yleiskuva päiväykselle %(date)s"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Päivä"
+
#~ msgid "Move _Down"
#~ msgstr "Siirrä _alas"
@@ -779,9 +928,6 @@ msgstr "%d h %d min"
#~ msgid "Delete activity"
#~ msgstr "Poista toimi"
-#~ msgid "Generate Report"
-#~ msgstr "Luo raportti"
-
#~ msgid "Newer activities"
#~ msgstr "Uudemmat toimet"
@@ -815,9 +961,6 @@ msgstr "%d h %d min"
#~ msgid "Show day"
#~ msgstr "Näytä päivä"
-#~ msgid "Stop Tracking"
-#~ msgstr "Py_säytä seuranta"
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Muu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]