[solang] Updated German translation



commit 7ab14be5e625942d79b098425be953a55417772f
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Mar 22 23:10:22 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 307a6e2..3bf3b1e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: solang master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 00:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:09+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,68 +32,68 @@ msgstr "Fotos anschauen, sortieren und weitergeben"
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "Fotoverwaltung"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:226
+#: ../src/application/main-window.cpp:224
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:235
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:130
+#: ../src/application/main-window.cpp:233
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:131
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:240
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:135
+#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:136
 msgid "_Add to Export Queue"
 msgstr "Zur Exportwarteschlange _hinzufügen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:247
+#: ../src/application/main-window.cpp:245
 msgid "_Clear Export Queue"
 msgstr "Exportwarteschlange _leeren"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:252
+#: ../src/application/main-window.cpp:250
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:256
+#: ../src/application/main-window.cpp:254
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:257
+#: ../src/application/main-window.cpp:255
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "Die Werkzeugleiste im aktuellen Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:263
+#: ../src/application/main-window.cpp:261
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:264
+#: ../src/application/main-window.cpp:262
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "Die Statusleiste im diesem Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:271
+#: ../src/application/main-window.cpp:269
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:272
+#: ../src/application/main-window.cpp:270
 msgid "Show the current photo in full screen mode"
 msgstr "Das aktuelle Foto im Vollbildmodus anzeigen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:289
+#: ../src/application/main-window.cpp:287
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:593
+#: ../src/application/main-window.cpp:591
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:624
+#: ../src/application/main-window.cpp:622
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach gnome org>"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:629
+#: ../src/application/main-window.cpp:627
 msgctxt "Project website"
 msgid "%1 Website"
 msgstr "%1-Webseite"
@@ -170,27 +170,27 @@ msgstr "Ausgewählte Filter aus dieser Liste entfernen"
 msgid "Tags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:100
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
 msgid "_Tags"
 msgstr "_Markierungen"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:110
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "Neue _Markierung erstellen â?¦"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:112
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:117
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "Ausgewählte Markierung _bearbeiten �"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:119
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:124
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "Ausgewählte Markierung _löschen"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:130
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "Markierung zur Aus_wahl hinzufügen"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:132
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:137
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "Markierung aus der Auswahl ent_fernen"
 
@@ -405,47 +405,39 @@ msgstr "Archiv anlegen"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:42
-msgid "_Destination:"
-msgstr "S_peicherort:"
-
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:44
-msgid "_Detect duplicates"
-msgstr "_Duplikate finden"
-
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:48
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:45
 msgid "_Create an archive"
 msgstr "_Archiv anlegen"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:66
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:64
 msgctxt "A group of UI controls"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:78
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:80
 msgctxt "A group of UI controls"
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:111
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:105
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportieren"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:304
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diaschau"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:145
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:305
 msgid "Start a slideshow view of the photos"
 msgstr "Fotos in einer Diaschau anzeigen"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:153
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:154
 msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder vergrö�ern oder verkleinern"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:175
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:317
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:453
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:462
@@ -453,32 +445,32 @@ msgstr "Vorschaubilder vergrö�ern oder verkleinern"
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ver_grö�ern"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:177
 msgid "Enlarge the thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder vergrö�ern"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:187
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
 msgid "_Zoom Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:189
 msgid "Shrink the thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder verkleinern"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:199
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:200
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:312
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:204
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Vorherige Seite"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:206
 msgid "Go to the previous page in the collection"
 msgstr "Zur vorherigen Seite in der Sammlung gehen"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:209
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:378
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:169
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:213
@@ -486,15 +478,15 @@ msgctxt "Navigation"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriger"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Nächste Seite"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:222
 msgid "Go to the next page in the collection"
 msgstr "Zur nächsten Seite in der Sammlung gehen"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:224
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:225
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:393
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:178
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:222
@@ -502,19 +494,19 @@ msgctxt "Navigation"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächster"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:236
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Erste Seite"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:236
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:237
 msgid "Go to the first page in the collection"
 msgstr "Zur ersten Seite in der Sammlung gehen"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:249
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Letzte Seite"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:249
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:250
 msgid "Go to the last page in the collection"
 msgstr "Zur letzten Seite in der Sammlung gehen"
 
@@ -655,3 +647,10 @@ msgstr "Erstes"
 msgctxt "Navigation"
 msgid "Last"
 msgstr "Letztes"
+
+#~ msgid "_Detect duplicates"
+#~ msgstr "_Duplikate finden"
+
+#~ msgctxt "A group of UI controls"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]