[gnome-bluetooth] Updating for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updating for Punjabi by A S Alam
- Date: Tue, 23 Mar 2010 02:50:23 +0000 (UTC)
commit 79b0f96d6486424bfd313fdf200c3168ba227820
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Mar 23 08:19:57 2010 +0530
Updating for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 551 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 337 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c8a7bbd..3fa3678 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,153 +1,169 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 08:19+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "ਸਠ�ਾ�ਪਾ�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "ਫ�ਨ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "ਮਾਡਮ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "ਹ�ੱਡਸ�ੱ� "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "ਹ�ੱਡਫ�ਨ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "�ਡ�� �ੰਤਰ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "��ਬ�ਰਡ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "ਮਾ�ਸ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "��ਮਰਾ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "�ਾ�-ਪ�ਡ"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "��ਬਲ��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#| msgid "Audio device"
+msgid "Video device"
+msgstr "ਵਿਡ�� �ੰਤਰ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "�ੰਤਰ ��ਣਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+msgid "No adapters available"
+msgstr "�ਡਪ�ਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "�ੰਤਰਾ� ਲ� ��� �ਾਰ�..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "�� �ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਵਿੱ��� '%s' ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਹ�ਾ�� ਤਾ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ ਨ�ੰ ��ਲ� ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� ਸ�ੱ��ੱਪ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+msgid "Device"
+msgstr "�ੰਤਰ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+msgid "Type"
+msgstr "�ਾ�ਪ"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "All categories"
msgstr "ਸਠ���ਾ�ਰ���"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Paired"
msgstr "ਪ��ਰ ��ਤ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Trusted"
msgstr "�ਰੱਸ� ��ਤ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "��� ਪ��ਰ �ਾ� �ਰੱਸ� ਨਹ��"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
msgid "Paired or trusted"
msgstr "ਪ��ਰ �ਾ� �ਰੱਸ� ��ਤ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
-msgid "No adapters available"
-msgstr "�ਡਪ�ਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
-#| msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "�ੰਤਰਾ� ਲ� ��� �ਾਰ�..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
-msgid "Device"
-msgstr "�ੰਤਰ"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
-msgid "Type"
-msgstr "�ਾ�ਪ"
-
-#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "...ਨਾਲ ਹ� ��ਵਲ ਬਲਿ���ੱਥ �ੰਤਰ ਵ���"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+msgstr "<b>...ਨਾਲ ਹ� ਬਲਿ���ੱਥ �ੰਤਰ ਵ���</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
msgid "Device _category:"
msgstr "�ੰਤਰ ���ਾ�ਰ�(_c):"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
-msgid "Select the device category to filter above list"
-msgstr "ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ ���ਾ�ਰ� ��ਣ�"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#| msgid "Select the device category to filter above list"
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "ਫਿਲ�ਰ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ ���ਾ�ਰ� ��ਣ�"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
msgid "Device _type:"
msgstr "�ੰਤਰ �ਾ�ਪ(_t):"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
-msgid "Select the device type to filter above list"
-msgstr "�ਤਲ� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#| msgid "Select the device type to filter above list"
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "ਫਿਲ�ਰ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
-msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-msgstr "�ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ (ਮਾ�ਸ, ��ਬ�ਰਡ,...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "�ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ (ਮਾ�ਸ, ��ਬ�ਰਡ �ਦਿ)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "ਹ�ੱਡਫ�ਨ, ਹ�ੱਡਸ�ੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �ਡ�� �ੰਤਰ"
@@ -162,91 +178,93 @@ msgstr "à¨à©?à¨?à©?ਲਿà¨?-à¨?ਿà¨?ਾਣਾ ਸਰਵਿਸਾà¨? ਲà¨?
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ�� (��ਸ�)"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "ਬਰਾ��਼ �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਤਰ ��ਣ�"
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "ਬਰਾ��਼(_B)"
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "ਬਰਾ��਼ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ ��ਣ�"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ �ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ: ਬੰਦ"
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ: �ਾਲ�"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ: �ਯ��"
-#: ../applet/main.c:414
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "��ਨ��� ਹ�"
-#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ���"
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
msgid "Connect"
msgstr "��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "ਫਾà¨?ਲਾà¨? à¨à©?à¨?à©?..."
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਬਰਾ��਼ �ਰ�..."
-#: ../applet/main.c:812
-#| msgid "Preferences..."
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "��ਬ�ਰਡ ਪਸੰਦ ��ਲ�ਹ�..."
-#: ../applet/main.c:820
-#| msgid "Preferences..."
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "ਮਾ�ਸ ਪਸੰਦ ��ਲ�ਹ�..."
-#: ../applet/main.c:946
+#: ../applet/main.c:910
+#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "ਸਾ��ਡ ਪਸੰਦ ��ਲ�ਹ�..."
+
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "ਡ�ਬੱ�"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- ਬਲਿ���ੱਥ �ਪਲਿ�"
-#: ../applet/main.c:971
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -255,12 +273,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ਪ�ਰ��� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਣ ਵਾਸਤ� '%s --help' �ਲਾ�।\n"
-#: ../applet/main.c:987
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ �ਪਲਿ�"
-#: ../applet/notify.c:148
-#| msgid "Bluetooth: On"
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ: ਯ��"
@@ -280,8 +306,8 @@ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr "ਪ�ਸ਼�� �ਰ� �� �ਿ �ੰਤਰ %2$s �ੱਤ� PIN '%1$s' ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385, c-format
-#| msgid "Grant access to %s?"
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "'%s' ਲ� ਪਹ�ੰ� ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -292,8 +318,8 @@ msgstr "�ੰਤਰ %s ਸਰਵਿਸ '%s' ਨ�ੰ ਵਰਤਣ� �ਾਹ
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573, c-format
-#| msgid "Pairing request for %s"
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "'%s' ਲ� ਪ��ਰ �ਰਨ ਲ� ਮੰ�"
@@ -308,8 +334,8 @@ msgstr "PIN ਦਿ�"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608, c-format
-#| msgid "Pairing request for %s"
+#: ../applet/agent.c:608
+#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "'%s' ਲ� ਪ��ਰ �ਰਨ ਦ� ਪ�ਸ਼��"
@@ -317,8 +343,8 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਪ��ਰ �ਰਨ ਦ� ਪ�ਸ਼��"
msgid "Verify PIN"
msgstr "PIN ਪ�ਸ਼��"
-#: ../applet/agent.c:652, c-format
-#| msgid "Authorization request"
+#: ../applet/agent.c:652
+#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "'%s' ਤ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ�"
@@ -342,12 +368,12 @@ msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ: ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ
msgid "Browse files on device..."
msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਬਰਾ��਼ਰ �ਰ�..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "�ੰਤਰ"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-#| msgid "Preferences..."
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
@@ -363,8 +389,11 @@ msgstr "à¨?ੰਤਰ ਨà©?à©° ਫਾà¨?ਲਾà¨? à¨à©?à¨?à©?..."
msgid "Set up new device..."
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ�ੱ��ੱਪ..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "ਦਿੱ�"
+
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-#| msgid "Always grant access"
msgid "_Always grant access"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਹ�ੰ� ਮਨ�਼�ਰ(_A)"
@@ -385,76 +414,62 @@ msgid "_Matches"
msgstr "ਮਿਲਦਾ(_M)"
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-#| msgid "Show input"
msgid "_Show input"
msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਵ���(_S)"
-#: ../properties/main.c:115
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਲ� ਬਲਿ���ੱਥ ਮ�ਨ��ਰ"
-
-#: ../properties/main.c:118
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
-"http://www.satluj.com"
+#: ../properties/main.c:91
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+msgstr "\"ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ��\" ਪਸੰਦ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../properties/main.c:120
-msgid "GNOME Bluetooth home page"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਬਲਿ���ੱਥ ਮ�ੱ� ਪ��਼"
+#: ../properties/main.c:96
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr "�ਾ�� �ਰ� �ਿ \"ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ��\" ਪਰ��ਰਾਮ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਪਸੰਦ"
-#: ../properties/main.c:157
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ���ਾਨ ਵ���(_S)"
-#: ../properties/main.c:307
+#: ../properties/main.c:164
+msgid "Receive Files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਲਵ�"
+
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "�ਸ ਸਮ�� �ਾਣ� �ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ���"
-#: ../properties/main.c:344
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "�� �ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਵਿੱ��� '%s' ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਹ�ਾ�� ਤਾ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ ਨ�ੰ ��ਲ� ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� ਸ�ੱ��ੱਪ �ਰਨਾ "
-"ਪਵ��ਾ।"
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
-#| msgid "_Discoverable"
-msgid "Make computer _discoverable"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ���-ਯ�� ਬਣਾ�(_D)"
+#: ../properties/adapter.c:277
+#| msgid "Make computer _discoverable"
+msgid "Make computer _visible"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ���-ਯ�� ਬਣਾ�(_v)"
-#: ../properties/adapter.c:375
+#: ../properties/adapter.c:300
msgid "Friendly name"
msgstr "ਸ��ਾ ਨਾ�"
-#: ../properties/adapter.c:437
-#| msgid "Set up new device..."
+#: ../properties/adapter.c:362
msgid "Set up _new device..."
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ�ੱ��ੱਪ(_n)..."
-#: ../properties/adapter.c:460
+#: ../properties/adapter.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:661
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ �ਯ�� ਹ�"
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:697
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "��� ਬਲਿ���ੱਥ �ਡਪ�ਰ ਮ���ਦ ਨਹ��"
@@ -462,10 +477,6 @@ msgstr "��� ਬਲਿ���ੱਥ �ਡਪ�ਰ ਮ���ਦ ਨ
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ��� ਵ� ਬਲਿ���ੱਥ �ਡਪ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸ��ਿੰ� ਸੰਰ�ਨਾ"
@@ -478,12 +489,12 @@ msgstr "�� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ���ਾਨ ਵ��ਣਾ
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "�� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ���ਾਨ ਵ��ਣਾ ਹ�।"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf �ਲਤ�: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ਸਠਹ�ਰ �ਲਤ��� ਨ�ੰ �ਰਮ�ਨਲ �ੱਤ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
@@ -491,17 +502,17 @@ msgstr "ਸਠਹ�ਰ �ਲਤ��� ਨ�ੰ �ਰਮ�ਨਲ �ੱ
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s' ਨਾਲ ਪ��ਰ �ਰਨਾ ਰੱਦ ��ਤਾ"
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ�ਣ �ਿ '%s' �ੱਤ� ਵ��ਾ�� PIN �ਸ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹ�।"
-#: ../wizard/main.c:300
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) ਦਿ�:"
@@ -509,7 +520,7 @@ msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) ਦਿ�:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:382
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' ਲ� ਸ���ੱਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
@@ -518,18 +529,17 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਸ���ੱਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:514, c-format
-#| msgid "Connecting..."
+#: ../wizard/main.c:513
+#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) '%s' �ੱਤ� ਦਿ� �ਤ� ��ਬ�ਰਡ ਤ�� \"���ਰ' ਦੱਬ�:"
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "'%s' �ੱਤ� �ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿ�� ��:"
@@ -538,12 +548,12 @@ msgstr "'%s' �ੱਤ� �ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿ��
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573, c-format
-#| msgid "Please wait while setting up the device..."
+#: ../wizard/main.c:572
+#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "�ੰਤਰ '%s' �ੱਤ� ਸ���ੱਪ ਦ� ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਤੱ� �ਡ��� ��..."
-#: ../wizard/main.c:586
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਤਰ '%s' ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਿ�"
@@ -561,203 +571,316 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ���ੱਪ"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom passkey code:"
-msgid "Custom PIN code:"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਪਿੰਨ ��ਡ:"
+#| msgid "Custom PIN code:"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਪਿੰਨ:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-#| msgid "Device _type:"
msgid "Device Setup"
msgstr "�ੰਤਰ ਸ���ੱਪ"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-#| msgid "Device _type:"
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "�ੰਤਰ ਸ���ੱਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-#| msgid "Devices"
msgid "Device search"
msgstr "�ੰਤਰ ���"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "ਮਿਲਦਾ ਨਹ��"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ���ੱਪ ਮ��ੰਮਲ ਹ���"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Fixed PIN"
msgstr "ਪੱ�ਾ ਪਿੰਨ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Introduction"
msgstr "�ਾਣ ਪ�ਾਣ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "ਮਿਲਦਾ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-#| msgid "Passkey Options"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "PIN Options"
msgstr "ਪਿੰਨ ��ਣਾ�"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-#| msgid "Passkey _options..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN _options..."
msgstr "ਪਿੰਨ ��ਣਾ�(_o)..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-#| msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ਹ�ਰ ਸਰਵਿਸਾ� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਸ�� �ਪਣ� �ੰਤਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "�ੰਤਰ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਸ�ੱ��ੱਪ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Setup Completed"
msgstr "ਸ���ੱਪ ਮ��ੰਮਲ ਹ���"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
-"ਬਲਿ���ੱਥ ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ���ੱਪ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲ� ਬਲਿ���ੱਥ ਵਾਲ� "
-"�ੰਤਰਾ� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ "
-"�ਰਨ ਦ� �ਾਰਵਾ� ਲ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ।"
+"ਬਲਿ���ੱਥ ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ���ੱਪ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲ� ਬਲਿ���ੱਥ ਵਾਲ� �ੰਤਰਾ� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰਨ "
+"ਦ� �ਾਰਵਾ� ਲ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ।"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#| "â??discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the device's manual if "
+#| "in doubt."
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
-"�ੰਤਰ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਤ�� 10 ਮ��ਰ ਦ� ਦ�ਰ� ਵਿੱ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਤ� "
-"â??à¨?à©?à¨?-ਯà©?à¨?(discoverable)â?? "
-"(à¨?à©?à¨? ਵਾਰ â??ਦਿੱà¨?(visible)â?? ਵà©? à¨?ਹਿੰਦà©? ਹਨ) ਹà©?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©?। à¨?à©? à¨?à©?à¨? "
-"ਸ਼ੱ� ਹ�ਵ� ਤਾ� "
-"�ੰਤਰ ਦਾ ਦਸਤਾਵ��਼ ਵ���।"
+"à¨?ੰਤਰ ਨà©?à©° ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?ੰਪਿà¨?à¨?ਰ ਤà©?à¨? 10 ਮà©?à¨?ਰ ਦà©? ਦà©?ਰà©? ਵਿੱà¨? ਹà©?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©? à¨?ਤà©? â??ਦਿੱà¨? (visible)â?? (à¨?à©?à¨? "
+"ਵਾਰ â??à¨?à©?à¨? ਯà©?à¨?(discoverable)â?? ਵà©? à¨?ਹਿੰਦà©? ਹਨ) ਹà©?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©?। à¨?à©? à¨?à©?à¨? ਸ਼ੱà¨? ਹà©?ਵà©? ਤਾà¨? à¨?ੰਤਰ "
+"ਦਾ ਦਸਤਾਵ��਼ ਵ���।"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-#| msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ���ੱਪ ਵਲ�� �� ���� ਨ�ੰ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-#| msgid "_Automatic passkey selection"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਪਿੰਨ(PIN) ��ਣ(_A)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Restart Setup"
msgstr "ਸ���ੱਪ ਮ��-�ਾਲ�(_R)"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ਸ�ਿੰ�"
msgstr[1] "%'d ਸ�ਿੰ�"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ਮਿੰ�"
msgstr[1] "%'d ਮਿੰ�"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d �ੰ�ਾ"
msgstr[1] "%'d �ੰ��"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "�ੰਦਾ�਼ਨ %'d �ੰ�ਾ"
msgstr[1] "�ੰਦਾ�਼ਨ %'d �ੰ��"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਰਾ�ਸਫਰ"
-#: ../sendto/main.c:168
+#: ../sendto/main.c:253
+#| msgid "_Reject"
+msgid "_Retry"
+msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼(_R)"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨà©?à©° ਬਲਿà¨?à¨?à©?ੱਥ ਰਾਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©?à¨?à¨? à¨?ਾ ਰਹà©?à¨?à¨? ਹਨ"
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "ਤ��:"
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "ਵੱਲ:"
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
-msgstr ""
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਰਿਮ�� �ੰਤਰ �ਾਲ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਬਲਿ���ੱਥ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਦਾ ਹ�।"
+msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਰਿਮ�� �ੰਤਰ �ਾਲ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਬਲਿ���ੱਥ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਦਾ ਹ�।"
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%2$d ਵਿੱà¨?à©?à¨? %1$d ਫਾà¨?ਲ à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ੰਤਰ à¨?à©?ਣà©?"
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "...ਨà©?à©° à¨à©?à¨?à©?(_T)"
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? à¨?à©?ਣà©?"
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਰਿਮ�� �ੰਤਰ"
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "ਰਿਮ�� �ੰਤਰ ਦਾ ਨਾ�"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "ਪਰà©?à¨?ਰਾਮਿੰà¨? à¨?ਲਤà©?, ਲਿਸà¨? ਵਿੱà¨? à¨?ੰਤਰ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Obex ਪ�ਸ਼ ਫਾ�ਲ �ਰਾ�ਸਫਰ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#| msgid "Bluetooth: On"
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ (OBEX ਪ�ਸ਼)"
+
+#: ../moblin/main.c:86
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "�ੱ�ਲ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਲਾ�"
+
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "ਮ�ਬਲਿਨ ਬਲਿ���ੱਥ ਪ�ਨਲ"
+
+#: ../moblin/main.c:95
+#| msgid "- Bluetooth applet"
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- ਮ�ਬਲਿਨ ਬਲਿ���ੱਥ ਪ�ਨਲ"
+
+#: ../moblin/main.c:122
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "bluetooth"
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#, c-format
+#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "%s ਨਾਲ ਪ��ਰ �ਰਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+msgid "<u>Pair</u>"
+msgstr "<u>ਪ��ਰ</u>"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#| msgid "Connect"
+msgid "<u>Connect</u>"
+msgstr "<u>��ਨ��� �ਰ�</u>"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#| msgid "_Browse"
+msgid "<u>Browse</u>"
+msgstr "<u>ਬਰਾ��਼</u>"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#| msgid "Device Setup Failed"
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "�ੰਤਰ ਸ���ੱਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Back to devices"
+msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਵਾਪਸ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#| msgid "Phone"
+msgid "Done"
+msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#| msgid "Device Setup"
+msgid "Device setup"
+msgstr "�ੰਤਰ ਸ���ੱਪ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+msgid "Only show:"
+msgstr "��ਵਲ ਵ���:"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#| msgid "PIN Options"
+msgid "PIN options"
+msgstr "ਪਿੰਨ ��ਣਾ�"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Add a new device"
+msgstr "ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "à¨?ਪਣà©? à¨?ੰਪਿà¨?à¨?ਰ ਤà©?à¨? ਫਾà¨?ਲ à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਮ�ਨ��ਰ ਪ�ਨਲ"
+
+#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਲ� ਬਲਿ���ੱਥ ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
+#~ "http://www.satluj.com"
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਬਲਿ���ੱਥ ਮ�ੱ� ਪ��਼"
+
#~ msgid "S_earch"
#~ msgstr "���(_e)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]