[gdm/gnome-2-22] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm/gnome-2-22] Updated Basque language
- Date: Tue, 23 Mar 2010 09:29:18 +0000 (UTC)
commit 683ba39ed9e839d7f7889b579a065c0c9bb5c760
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 23 10:35:06 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f531bc4..1685032 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of eu.po to Basque
-# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004, 2005.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006,2007,2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006,2007,2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 18:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"restart GDM when the problem is corrected."
msgstr ""
"Ezin izan dut X zerbitzaria (zure ingurune grafikoa) abiarazi barneko "
-"erroreen ondorioz.Jarri harremanetan zure sistema-administratzailearekin edo "
-"egiaztatu syslog arazteko.Bitartean pantaila hau desgaitu egingo da. GDM "
+"erroreen ondorioz. Jarri harremanetan zure sistema-administratzailearekin edo "
+"egiaztatu syslog arazteko. Bitartean pantaila hau desgaitu egingo da. GDM "
"berrabiarazi arazoa zuzendutakoan."
#: ../daemon/gdm-server.c:244
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "_Saioak:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Gaitu erabilerraztasuneko teklatuaren plugin-a"
+msgstr "Gaitu erabilerraztasuneko teklatuaren plugina"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
msgid "Enable on-screen keyboard"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
"Ezarri 'TRUE' (EGIA) gisa erabilerraztasuneko teklatuaren ezarpenak "
-"kudeatzeko plugin-a gaitzeko."
+"kudeatzeko plugina gaitzeko."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1540
msgid "User Switch Applet"
-msgstr "Erabiltzailez aldatzeko appleta"
+msgstr "Erabiltzailez aldatzeko miniaplikazioa"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1561
#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"Saio-hasieraren leihoa\" elementua noiz erakutsi. Balio erabilgarriak: "
"\"always\" beti erakutsi elementua, \"never\" inoiz ez erakutsi elementua, "
-"eta \"auto\" (lehenetsia) elementua erakusteko applet-a Xnest moduan "
+"eta \"auto\" (lehenetsia) elementua erakusteko miniaplikazioa Xnest moduan "
"dagoenean."
#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:9
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"Bestelakoa\" elementua noiz erakutsi. Balio erabilgarriak: \"always\" beti "
"erakutsi elementua, \"never\" inoiz ez erakutsi elementua, eta \"auto"
-"\" (lehenetsia) elementua erakusteko applet-a kontsola (ez Xnest) moduan "
+"\" (lehenetsia) elementua erakusteko miniaplikazioa kontsola (ez Xnest) moduan "
"dagoenean."
#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:10
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Erabiltzaileen artean bizkor aldatzeko menua"
#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "Erabiltzaile-aldatzaile appletaren fabrika"
+msgstr "Erabiltzaile-aldatzaile miniaplikazioaren fabrika"
#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:1
msgid "Edit Personal _Information"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]