[banshee] Updated Serbian translations
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Serbian translations
- Date: Tue, 23 Mar 2010 13:37:13 +0000 (UTC)
commit 9a0dea8a5ecdad8209b039a901b9b48b7655584d
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Tue Mar 23 14:31:10 2010 +0100
Updated Serbian translations
po/sr.po | 504 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/sr latin po | 504 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 614 insertions(+), 394 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 45225d4..4a8f312 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 02:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Ð?бележиваÑ?и"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
msgstr ""
-"Ð?амÑ?и докле Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?игли Ñ?а пеÑ?мом, како бо могли да наÑ?Ñ?авиÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е одаÑ?ле."
+"Ð?амÑ?и докле Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?игли Ñ?а пеÑ?мом, како би могли да наÑ?Ñ?авиÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е одаÑ?ле."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
msgid "Utilities"
@@ -283,27 +283,29 @@ msgstr "Ð?адгледаÑ?е збиÑ?ке"
msgid "Automatically update music and video libraries"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки ажÑ?Ñ?иÑ?а Ð?Ñ?диоÑ?екÑ? и Ð?идеоÑ?екÑ?"
-#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#| msgid "Device Support"
+msgid "MeeGo Support"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за Ð?ееÐ?о"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#| msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
+msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+msgstr "Ð?безбеÑ?Ñ?Ñ?е подÑ?Ñ?кÑ? за Ð?ееÐ?о, Ñ?з пÑ?оизвоÑ?нÑ? повÑ?Ñ? Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Mini Mode"
msgstr "Ð?али Ñ?ежим"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
msgstr ""
"УпÑ?авÑ?а Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ом кÑ?оз пÑ?озоÑ? коÑ?и Ñ?адÑ?жи оÑ?новне подаÑ?ке и конÑ?Ñ?оле."
-#. ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
-msgid "Moblin Support"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за Ð?облин"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
-msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
-msgstr "Ð?безбеÑ?Ñ?Ñ?е подÑ?Ñ?кÑ? за Ð?облин, Ñ?з повÑ?Ñ? за пÑ?оизвоÑ?не медиÑ?е."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Multimedia Keys"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Увози ваÑ?Ñ? збиÑ?кÑ? из Ð?маÑ?ока, РиÑ?ам маÑ?
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/PlayQueueBox.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Ð?аказане"
@@ -424,10 +426,75 @@ msgstr "Ð?икипедиÑ?а"
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е подаÑ?ке о извоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?а Ð?икипедиÑ?е Ñ? додаÑ?ноÑ? повÑ?Ñ?и."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
msgid "Context Pane"
msgstr "Ð?одаÑ?на повÑ?Ñ?"
+#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е YouTube видео Ñ?нимке Ñ? додаÑ?ноÑ? повÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
+msgid "3GPP"
+msgstr "3Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
+msgid "AAC (Novell Encoder)"
+msgstr "Ð?Ð?Ц (Ð?овелов кодеÑ?)"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
+#| msgid "Continue"
+msgid "Container"
+msgstr "СадÑ?жалаÑ?"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
+"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?авÑ?ен Ñ?а Ñ?иÑ?ем да наÑ?леди MP3 Ñ?оÑ?маÑ?, Ð?Ð?Ц Ñ?главном пÑ?Ñ?жа боÑ?и квалиÑ?еÑ? "
+"звÑ?ка него MP3 пÑ?и веÑ?им биÑ?Ñ?ким пÑ?оÑ?оком."
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
+msgid "Long Term Prediction"
+msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?оÑ?но пÑ?едвиÑ?аÑ?е"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
+msgid "Low Complexity"
+msgstr "Ð?екомплекÑ?но"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
+msgid "MPEG-4 ISO"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?-4 Ð?СÐ?"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
+msgid "MPEG-4 QuickTime"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?-4 Ð?викТаÑ?м"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
+#| msgid "Format"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Ð?злазни Ñ?оÑ?маÑ?"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
+#| msgid "file"
+msgid "Profile"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил"
+
#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
msgid "Channels"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ? канала"
@@ -464,13 +531,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?ан биÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
msgid "Best"
msgstr "Ð?аÑ?боÑ?е"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
-
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "СÑ?ални биÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
@@ -628,7 +688,7 @@ msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media Audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
@@ -641,7 +701,6 @@ msgid "Media Player"
msgstr "Ð?Ñ?зиÑ?ка и Ñ?илмÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
-#| msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "РазгледаÑ?Ñ?е и Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? мÑ?зиÑ?кÑ? и видео збиÑ?кÑ?"
@@ -754,11 +813,12 @@ msgstr "Ð?ема покÑ?еÑ?аÑ?ког пÑ?огÑ?ама за извлаÑ?еÑ?е
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Ð?ема покÑ?еÑ?аÑ?ког пÑ?огÑ?ама за оÑ?кÑ?иваÑ?е Ð?Ð?Ð? подаÑ?ака."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:67
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Ð?ез паÑ?зе из_меÑ?Ñ? пеÑ?мама"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:68
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -766,26 +826,37 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?пÑ?но Ñ?клаÑ?а кÑ?аÑ?кÑ? паÑ?зÑ? пÑ?иликом пÑ?омене пеÑ?ама. Ð?оÑ?иÑ?но за "
"конÑ?епÑ?Ñ?алне албÑ?ме и клаÑ?иÑ?нÑ? мÑ?зикÑ?."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:125
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:158
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Ð?е могÑ? да иниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем библиоÑ?екÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?а"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:272
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:565
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Ð?могÑ?Ñ?и â??Replay Gainâ?? побоÑ?Ñ?аÑ?е"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:566
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки подеÑ?ава Ñ?аÑ?инÑ? звÑ?ка за пеÑ?ме коÑ?е Ñ?адÑ?же Replay Gain подаÑ?ке"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#| msgid ""
+#| "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept "
+#| "albums and classical music"
+msgid ""
+"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
+"and classical music."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?пÑ?но Ñ?клаÑ?а кÑ?аÑ?кÑ? паÑ?зÑ? пÑ?иликом пÑ?омене пеÑ?ама. Ð?оÑ?иÑ?но за албÑ?ме Ñ?а "
+"одÑ?еÑ?еном Ñ?емаÑ?иком или клаÑ?иÑ?нÑ? мÑ?зикÑ?."
+
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?оÑ?миÑ?ам пÑ?еводиоÑ?а Ñ?оÑ?маÑ?а"
@@ -887,7 +958,6 @@ msgstr ""
"могÑ? биÑ?и â??trueâ?? (да) или â??falseâ?? (не)."
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
-#| msgid "Set the playback volume (0-100)"
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е Ñ?аÑ?инÑ? звÑ?ка (0-100), Ñ?з пÑ?еÑ?икÑ? +/- за Ñ?елаÑ?ивне вÑ?едноÑ?Ñ?и"
@@ -937,19 +1007,19 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
msgid "Artist Name"
msgstr "Ð?ме извоÑ?аÑ?а"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
msgid "Album Title"
msgstr "Ð?азив албÑ?ма"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
msgid "Track Title"
msgstr "Ð?аÑ?лов пеÑ?ме"
@@ -982,7 +1052,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ? диÑ?ка"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Year"
msgstr "Ð?одина"
@@ -1097,7 +1167,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и _албÑ?м"
msgid "Add an album to the playlist"
msgstr "Ð?одаÑ?е Ñ?ео албÑ?м Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267
#, csharp-format
msgid "{0} remaining"
msgstr "пÑ?еоÑ?Ñ?ало Ñ?е {0}"
@@ -1107,7 +1177,7 @@ msgid "Play Song"
msgstr "СлÑ?Ñ?аÑ?е пеÑ?мÑ?"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?а, албÑ?м или назив пеÑ?ме"
@@ -1115,7 +1185,7 @@ msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?а, албÑ?м или назив пеÑ?ме"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Genre"
msgstr "Ð?анÑ?"
@@ -1128,7 +1198,6 @@ msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
#, csharp-format
-#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ага"
@@ -1151,66 +1220,64 @@ msgstr "Ð?епознаÑ? албÑ?м"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ð?епознаÑ? наÑ?лов"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Various Artists"
msgstr "Разни извоÑ?аÑ?и"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
msgid "Stream location not found"
msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ена пÑ?Ñ?аÑ?а до Ñ?ока"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
-#| msgid "notfound"
msgid "File not found"
msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ена даÑ?оÑ?ека"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
msgid "Codec for playing this media type not available"
msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан поÑ?Ñ?ебни кодек"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?е заÑ?Ñ?иÑ?ена пÑ?авима на дигиÑ?алне Ñ?оÑ?маÑ?е (DRM)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
-#| msgid "Unknown Error"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
msgid "Unknown error"
msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:415
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "Ð?оново Ñ?_Ñ?иÑ?аÑ? подемиÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
msgid "_Restart Video"
msgstr "Ð?оново пÑ?_Ñ?Ñ?и видео"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "Ð?оново пÑ?_Ñ?Ñ?и пеÑ?мÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
msgid "_Restart Item"
msgstr "Ð?оново пÑ?_Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?авкÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:432
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? подемиÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:433
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?ени видео"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? пеÑ?мÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:435
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
@@ -1302,30 +1369,30 @@ msgstr "по наÑ?ловÑ?"
msgid "Play songs randomly from the playlist"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а наÑ?Ñ?миÑ?но пеÑ?ме из лиÑ?Ñ?е"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
msgid "Scanning for media"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем медиÑ?Ñ?м"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
msgid "Scanning..."
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем ({0} даÑ?оÑ?ека)..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
msgid "Importing Media"
msgstr "Увозим подаÑ?ке"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
msgstr "Увоз Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ?е да га пÑ?екинеÑ?е?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
@@ -1346,83 +1413,75 @@ msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr "СаÑ?екаÑ?Ñ?е док Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?а Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ина база не пÑ?еведе на нови Ñ?оÑ?маÑ?."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Ð?Ñ?вежавам подаÑ?ке о пеÑ?мама"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
-#| msgid "Classic Cartoons"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
msgid "Classical"
msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?ни"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
msgid "Club"
msgstr "Ð?лÑ?бÑ?ки"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
-#| msgid "Advanced"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
msgid "Dance"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
-#| msgid "Full Path:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
msgid "Full Bass"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ан баÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ан баÑ? и виÑ?окоÑ?онаÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
-#| msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
msgid "Full Treble"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ан виÑ?окоÑ?онаÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "Ð?Ñ?еноÑ?ни Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?и и Ñ?лÑ?Ñ?алиÑ?е"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
msgid "Large Hall"
msgstr "Ð?елика Ñ?ала"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
-#| msgid "Drive"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
msgid "Live"
msgstr "Уживо"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
-#| msgid "_Play"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
msgid "Party"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
msgid "Pop"
msgstr "Ð?оп"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
-#| msgid "Rename"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
msgid "Reggae"
msgstr "Реге"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
-#| msgid "of"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
msgid "Soft"
msgstr "УмекÑ?ан"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
msgid "Soft Rock"
msgstr "УмекÑ?ан Ñ?ок"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
msgid "Techno"
msgstr "ТеÑ?но"
@@ -1645,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е. Ð?Ñ?овеÑ?и да ли Ñ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а "
"иÑ?пÑ?авноинÑ?Ñ?алиÑ?ана."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "Ð?Ñ?облем Ñ?а Ñ?иÑ?емом Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
@@ -1714,7 +1773,7 @@ msgid "Import play _counts"
msgstr "Увези _бÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
#. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:295
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
msgstr "Ð?обоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ñ?лаÑ?ем анонимног извеÑ?Ñ?аÑ?а"
@@ -1952,13 +2011,11 @@ msgstr "kps"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
-#| msgid "Audio Sample Rate:"
msgid "Sample Rate"
msgstr "УÑ?еÑ?Ñ?аноÑ?Ñ? звÑ?ка"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
-#| msgid "Sample"
msgid "samplerate"
msgstr "samplerate"
@@ -1973,7 +2030,6 @@ msgstr "Ð?иÑ?ова по Ñ?зоÑ?кÑ?"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "bitrate"
msgid "bitspersample"
msgstr "bitspersample"
@@ -1982,14 +2038,13 @@ msgid "bitdepth"
msgstr "bitdepth"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "Station"
msgid "quantization"
msgstr "quantization"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:662
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
msgid "Name"
msgstr "име пеÑ?ме"
@@ -2302,7 +2357,7 @@ msgid "Least Often Played"
msgstr "Ñ?а наÑ?маÑ?е извоÑ?еÑ?а"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:58
msgid "Most Recently Played"
msgstr "наÑ?Ñ?коÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана"
@@ -2503,15 +2558,15 @@ msgstr "Ð?одаÑ?ем {0} од {1} Ñ? {2}"
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ем {0} од {1} из {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:667
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
msgid "Size Ascending"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е по велиÑ?ини"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:672
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
msgid "Size Descending"
msgstr "Ð?падаÑ?Ñ?Ñ?е по велиÑ?ини"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:761
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
@@ -2564,17 +2619,17 @@ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ено"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
msgid "Not Enabled"
-msgstr "Ð?еомогÑ?Ñ?ено"
+msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?ено"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
msgid "Search:"
msgstr "Ð?аÑ?и:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "Ð?е могÑ? да помеÑ?ам поÑ?еÑ?ане Ñ?Ñ?авке"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
msgid ""
"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
"header until the sort arrow goes away."
@@ -2590,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -2639,15 +2694,11 @@ msgstr "{0} kbps"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
#, csharp-format
-#| msgid "{0} day"
-#| msgid_plural "{0} days"
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
#, csharp-format
-#| msgid "{0} item"
-#| msgid_plural "{0} items"
msgid "{0} bits"
msgstr "{0} биÑ?ова"
@@ -2717,7 +2768,7 @@ msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а пÑ?огÑ?ама"
msgid "Important tasks are running"
msgstr "Ð?ажни задаÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?окÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
msgid ""
"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
"resumed automatically the next time Banshee is run."
@@ -2725,12 +2776,14 @@ msgstr ""
"Ð?ко Ñ?ада заÑ?воÑ?иÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?и поÑ?лове коÑ?и Ñ?е извÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ? "
"позадини. Ð?ни неÑ?е наÑ?Ñ?авиÑ?и Ñ?амоÑ?Ñ?ално када поново покÑ?енеÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
-msgid "Quit anyway"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
+#| msgid "Quit anyway"
+msgid "Quit Anyway"
msgstr "Ð?пак изаÑ?и"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-msgid "Continue running"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
+#| msgid "Continue running"
+msgid "Continue Running"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави Ñ?а поÑ?ловима"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
@@ -3176,7 +3229,7 @@ msgstr "Ð?еповÑ?аÑ?но Ñ?клаÑ?а изабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) Ñ?а
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Ð?аÑ?и нÑ?меÑ?е"
@@ -3207,7 +3260,6 @@ msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Ð?бÑ?иÑ?и из â??{0}â??"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
-#| msgid "The preferences service could not be found."
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?."
@@ -3244,6 +3296,11 @@ msgstr[1] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е {0} из
msgstr[2] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е {0} изабÑ?аниÑ? пеÑ?ама из ваÑ?е {1}?"
msgstr[3] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е овÑ? пеÑ?мÑ? из ваÑ?е {0}?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
+#| msgid "_Edit Track Information"
+msgid "View Track Information"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи подаÑ?ке о пеÑ?ми"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
msgid "Com_pilation Album Artist:"
msgstr "Ð?звоÑ?аÑ? _компилаÑ?иÑ?е:"
@@ -3836,11 +3893,11 @@ msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?оÑ?маÑ?"
msgid "Select library location"
msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е локаÑ?иÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?еке"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
msgid "Reset"
msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
#, csharp-format
msgid "Reset location to default ({0})"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и пÑ?Ñ?аÑ?Ñ? на подÑ?азÑ?меванÑ? ({0})"
@@ -3865,7 +3922,6 @@ msgid "New Smart Playlist"
msgstr "Ð?ова памеÑ?на лиÑ?Ñ?а"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
-#| msgid "Playlist _Name: "
msgid "Playlist _Name:"
msgstr "_Ð?азив лиÑ?Ñ?е:"
@@ -3914,15 +3970,15 @@ msgstr ""
msgid "Seek"
msgstr "Ð?Ñ?емоÑ?авам"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
msgid "Idle"
msgstr "Ð?енÑ?аÑ?им"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
msgid "Contacting..."
msgstr "СÑ?Ñ?пам Ñ? везÑ?..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
msgid "Buffering"
msgstr "СмеÑ?Ñ?ам Ñ? Ñ?пÑ?емиÑ?Ñ?е"
@@ -3939,13 +3995,13 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ано"
msgid "Full Volume"
msgstr "Ð?аÑ?глаÑ?ниÑ?е"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
#, csharp-format
msgid "Sync {0}"
msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? {0}"
#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:246
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
#, csharp-format
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} за додаваÑ?е, {1} за Ñ?клаÑ?аÑ?е, {2} за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
@@ -3994,20 +4050,40 @@ msgstr "Ð?Ñ?евоÑ?еÑ?е овог Ñ?оÑ?маÑ?а даÑ?оÑ?еке Ñ?оÑ? Ñ?в
msgid "Error converting file"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?илико пÑ?евоÑ?еÑ?а даÑ?оÑ?еке"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:133
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? по пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?Ñ? и измени Ð?Ñ?диоÑ?еке"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:134
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
msgstr "Ð?апоÑ?иÑ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а по пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?Ñ? или пÑ?омени Ð?Ñ?диоÑ?еке."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?е"
+#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#, csharp-format
+msgid "The sync operation will remove one track from your device."
+msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
+msgstr[0] "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?клониÑ?и {0} пеÑ?мÑ? Ñ?а ваÑ?ег Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а."
+msgstr[1] "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?клониÑ?и {0} пеÑ?ме Ñ?а ваÑ?ег Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а."
+msgstr[2] "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?клониÑ?и {0} пеÑ?ама Ñ?а ваÑ?ег Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а."
+msgstr[3] "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?клониÑ?и пеÑ?мÑ? Ñ?а ваÑ?ег Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+#| msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да наÑ?Ñ?авиÑ?е?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+#| msgid "Love Track"
+msgid "Remove tracks"
+msgstr "Уклони пеÑ?ме"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
msgid "Sync"
msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?а"
@@ -4944,68 +5020,68 @@ msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
msgid "Search..."
msgstr "ТÑ?ажи..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
msgid "_Go"
msgstr "_Ð?ди"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
msgid "Staff Picks"
msgstr "Ð?окÑ?пÑ?ено Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
msgid "History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?а"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
msgid "Classic Cartoons"
msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?ни Ñ?Ñ?Ñ?ани Ñ?илмови"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
msgid "Speeches"
msgstr "Ð?овоÑ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "For Children"
msgstr "Ð?еÑ?ме за деÑ?Ñ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Poetry"
msgstr "Ð?оезиÑ?а"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "Creator is United States"
msgstr "Ð?апÑ?авÑ?ено Ñ? Ð?меÑ?иÑ?и"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Old Movies"
msgstr "СÑ?аÑ?и Ñ?илмови"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
msgid "New From LibriVox"
msgstr "Ð?ово Ñ? Ð?ибÑ?иÐ?окÑ?Ñ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
msgid "Old Texts"
msgstr "СÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?ови"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
msgid "Charlie Chaplin"
msgstr "ЧаÑ?ли Чаплин"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "NASA"
msgstr "Ð?Ð?СÐ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Library of Congress"
msgstr "СкÑ?пÑ?Ñ?инÑ?ка библиоÑ?ека"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:145
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5014,31 +5090,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ð?Ñ?Ñ?ива, непÑ?оÑ?иÑ?на инÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?иÑ?а 501(c)(3), одÑ?жава дигиÑ?алнÑ? "
"библиоÑ?екÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ова и оÑ?Ñ?алиÑ? делова Ñ?Ñ?дÑ?ке кÑ?лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ? дигиÑ?алном "
-"обликÑ?. Ð?ао и Ñ?вака библиоÑ?ека, она обезбеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лободан пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?п наÑ?Ñ?ниÑ?има, "
+"обликÑ?. Ð?ао и Ñ?вака библиоÑ?ека, она обезбеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лободан пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?п наÑ?Ñ?ниÑ?има, "
"иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?има, Ñ?Ñ?ениÑ?има и Ñ?авноÑ?Ñ?и."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ð?Ñ?Ñ?ивÑ? на archive.org"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:304
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
msgid "Audiobooks"
msgstr "Ð?вÑ?Ñ?не кÑ?иге"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
msgstr "Филмови"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
msgid "Lectures"
msgstr "РеÑ?иÑ?аÑ?иÑ?е"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
msgid "Concerts"
msgstr "Ð?онÑ?еÑ?Ñ?и"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
msgid "Books"
msgstr "Ð?Ñ?иге"
@@ -5213,7 +5289,7 @@ msgstr "УнивеÑ?залне библиоÑ?еке"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
msgid "Project Gutenberg"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? Ð?Ñ?Ñ?енбеÑ?г"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екÑ?а Ð?Ñ?Ñ?енбеÑ?г"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
msgid "Children's Library"
@@ -5363,27 +5439,27 @@ msgstr "Ð?пиÑ?:"
msgid "Rating:"
msgstr "Ð?Ñ?ени:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
msgid "_Last.fm"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Ð?одеÑ?и додаÑ?ак за Audioscrobbler"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "_Ð?оÑ?еÑ?и пÑ?оÑ?ил коÑ?иÑ?ника"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Ð?ди на _моÑ? Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м пÑ?оÑ?ил"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и изв_еÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
msgid "Enable song reporting"
msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ава извеÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама коÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е"
@@ -5547,41 +5623,41 @@ msgstr "Ð?миÑ?ени извоÑ?аÑ?и"
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е(а)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
msgid "Sort Stations by"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?е по"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
msgid "Total Play Count"
msgstr "УкÑ?пно пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?а"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:267
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
msgid "Account Settings"
msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е налога:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:271
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
msgid "Join Last.fm"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:291
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
msgid "Account"
msgstr "Ð?алог"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
msgid "_Username"
msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
msgid "Authorized!"
msgstr "Ð?влаÑ?Ñ?ено!"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
msgid "Authorize..."
msgstr "Ð?влаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ем..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
msgid ""
"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
"work with your account"
@@ -5589,12 +5665,12 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ваÑ?а Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледникÑ? Ñ?ади овлаÑ?Ñ?иваÑ?а Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е за ваÑ? "
"налог"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:332
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
msgid "Sign up for Last.fm"
msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:338
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
msgid "Check if Banshee has been authorized"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ава да ли Ñ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а овлаÑ?Ñ?ена"
@@ -5629,22 +5705,22 @@ msgstr "Ð?Ñ?деÑ?авам Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м на {0}."
msgid "Failed to tune in station. {0}"
msgstr "Ð?е могÑ? да подеÑ?им Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?. {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
#, csharp-format
msgid "Getting new songs for {0}."
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?пÑ?ам нове пеÑ?ме за {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363
#, csharp-format
msgid "No new songs available for {0}."
msgstr "Ð?ема новиÑ? пеÑ?ама за {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:382
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389
#, csharp-format
msgid "Failed to get new songs for {0}."
msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем нове пеÑ?ме за {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:443
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450
#, csharp-format
msgid "{0} song played"
msgid_plural "{0} songs played"
@@ -5653,26 +5729,26 @@ msgstr[1] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ане пеÑ?ме"
msgstr[2] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аниÑ? пеÑ?ама"
msgstr[3] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана пеÑ?ма"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
msgid "Recommended"
msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?ене"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
msgid "Personal"
msgstr "Ð?иÑ?не"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
msgid "Loved"
msgstr "Ð?миÑ?ене"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585
msgid "Banshee Group"
msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ина гÑ?Ñ?па"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
msgid "Neighbors"
msgstr "Ð?омÑ?иÑ?Ñ?ке"
@@ -5761,6 +5837,23 @@ msgstr "{0}% Ñ?лиÑ?ноÑ?Ñ?и"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Ð?епознаÑ?а Ñ?лиÑ?ноÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:62
+msgid "Music Library"
+msgstr "Ð?Ñ?диоÑ?ека"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchHeader.cs:46
+msgid "Media"
+msgstr "Ð?едиÑ?и"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ? за бÑ?зи пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?п ваÑ?ем Ñ?адÑ?жаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Media"
+msgid "media"
+msgstr "медиÑ?и"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
msgstr "_Ð?али Ñ?ежим"
@@ -5777,14 +5870,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и Ñ?е на пÑ?ни Ñ?ежим"
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Ð?змени Ñ?ежим понавÑ?аÑ?а"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:62
-msgid "Music Library"
-msgstr "Ð?Ñ?диоÑ?ека"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchHeader.cs:46
-msgid "Media"
-msgstr "Ð?едиÑ?и"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
msgid "_Show Notifications"
msgstr "Ð?Ñ?икажи _обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -5917,11 +6002,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?зиÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
msgid "Import _playlists"
msgstr "Увези _лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
msgid "_Fill"
msgstr "_Ð?опÑ?ни"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
msgid "f_rom"
msgstr "_из"
@@ -5957,11 +6042,11 @@ msgstr "ЧиÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ак заказаниÑ? пеÑ?ама по излаÑ?
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Уклони из заказаниÑ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:791
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "_Ð?Ñ?оÑ? пÑ?Ñ?Ñ?аниÑ? пеÑ?ама за пÑ?иказ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:797
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ? _новопÑ?иÑ?Ñ?иглиÑ? пеÑ?ама за пÑ?иказ"
@@ -6093,11 +6178,11 @@ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави на подемиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна адÑ?еÑ?а"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а подемиÑ?иÑ?е Ñ?е неиÑ?пÑ?авна"
@@ -6178,6 +6263,27 @@ msgstr "Ð?оÑ?ни пÑ?аÑ?еÑ?е SQL-а"
msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "Ð?Ñ?екини пÑ?аÑ?еÑ?е SQL-а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
+#| msgid "Recorded by:"
+msgid "Uploaded by"
+msgstr "Ð?каÑ?ио"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
+#| msgid "Quit Banshee"
+msgid "Play in Banshee..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?и..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
+msgid "Play in Web Browser..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледникÑ?..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
+#| msgid "File not found"
+msgid "No videos found"
+msgstr "Ð?идео ниÑ?е наÑ?ен"
+
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
msgid "open context menu"
msgstr "оÑ?воÑ?и додаÑ?нÑ? повÑ?Ñ?"
@@ -6190,7 +6296,7 @@ msgstr "клик"
msgid "menu"
msgstr "мени"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:611
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
#, csharp-format
msgid "Hide <i>{0}</i>"
msgstr "СакÑ?иÑ? <i>{0}</i>"
@@ -6465,10 +6571,14 @@ msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "Ð?овезани Ñ?Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:94
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Ð?епознаÑ?а подемиÑ?иÑ?а"
+#~ msgid "Moblin Support"
+#~ msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за Ð?облин"
+
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "Т_Ñ?ажи:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 51699e5..3a37f6c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 02:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:29+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "ObeleživaÄ?i"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
msgstr ""
-"Pamti dokle ste stigli sa pesmom, kako bo mogli da nastavite slušanje odatle."
+"Pamti dokle ste stigli sa pesmom, kako bi mogli da nastavite slušanje odatle."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
msgid "Utilities"
@@ -283,27 +283,29 @@ msgstr "Nadgledanje zbirke"
msgid "Automatically update music and video libraries"
msgstr "Automatski ažurira Audioteku i Videoteku"
-#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#| msgid "Device Support"
+msgid "MeeGo Support"
+msgstr "Podrška za MeeGo"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#| msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
+msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+msgstr "ObezbeÄ?uje podrÅ¡ku za MeeGo, uz proizvoljnu povrÅ¡ u programu."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mali režim"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
msgstr ""
"Upravlja Zloslutnicom kroz prozor koji sadrži osnovne podatke i kontrole."
-#. ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
-msgid "Moblin Support"
-msgstr "Podrška za Moblin"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
-msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
-msgstr "ObezbeÄ?uje podrÅ¡ku za Moblin, uz povrÅ¡ za proizvoljne medije."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Multimedia Keys"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Uvozi vašu zbirku iz Amaroka, Ritam mašine ili sa iTjunsa."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/PlayQueueBox.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Zakazane"
@@ -424,10 +426,75 @@ msgstr "Vikipedija"
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "Prikazuje podatke o izvoÄ?aÄ?u sa Vikipedije u dodatnoj povrÅ¡i."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
msgid "Context Pane"
msgstr "Dodatna površ"
+#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
+msgstr "Prikazuje YouTube video snimke u dodatnoj površi"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
+msgid "3GPP"
+msgstr "3GPP"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
+msgid "AAC (Novell Encoder)"
+msgstr "AAC (Novelov koder)"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitski protok"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
+#| msgid "Continue"
+msgid "Container"
+msgstr "Sadržalac"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
+"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr ""
+"Napravljen sa ciljem da nasledi MP3 format, AAC uglavnom pruža bolji kvalitet "
+"zvuka nego MP3 pri veÄ?im bitskim protokom."
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
+msgid "Long Term Prediction"
+msgstr "DugoroÄ?no predviÄ?anje"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
+msgid "Low Complexity"
+msgstr "Nekompleksno"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
+msgid "MPEG-4 ISO"
+msgstr "MPEG-4 ISO"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
+msgid "MPEG-4 QuickTime"
+msgstr "MPEG-4 KvikTajm"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
+#| msgid "Format"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Izlazni format"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
+#| msgid "file"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
msgid "Channels"
msgstr "Broj kanala"
@@ -464,13 +531,6 @@ msgstr "ProseÄ?an bitski protok"
msgid "Best"
msgstr "Najbolje"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitski protok"
-
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Stalni bitski protok"
@@ -628,7 +688,7 @@ msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media Audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
@@ -641,7 +701,6 @@ msgid "Media Player"
msgstr "MuziÄ?ka i filmska kutija"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
-#| msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "Razgledajte i ureÄ?ujte vaÅ¡u muziÄ?ku i video zbirku"
@@ -754,11 +813,12 @@ msgstr "Nema pokretaÄ?kog programa za izvlaÄ?enje zvuka sa CD-a."
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Nema pokretaÄ?kog programa za otkrivanje BPM podataka."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:67
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Bez pauze iz_meÄ?u pesmama"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:68
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -766,26 +826,37 @@ msgstr ""
"Potpuno uklanja kratku pauzu prilikom promene pesama. Korisno za "
"konceptualne albume i klasiÄ?nu muziku."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:125
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:158
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Ne mogu da inicijalizujem biblioteku Gstrimera"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:272
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:565
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_OmoguÄ?i â??Replay Gainâ?? poboljÅ¡anje"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:566
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
msgstr ""
"Automatski podeÅ¡ava jaÄ?inu zvuka za pesme koje sadrže Replay Gain podatke"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#| msgid ""
+#| "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept "
+#| "albums and classical music"
+msgid ""
+"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
+"and classical music."
+msgstr ""
+"Potpuno uklanja kratku pauzu prilikom promene pesama. Korisno za albume sa "
+"odreÄ?enom tematikom ili klasiÄ?nu muziku."
+
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Ne mogu da formiram prevodioca formata"
@@ -887,7 +958,6 @@ msgstr ""
"mogu biti â??trueâ?? (da) ili â??falseâ?? (ne)."
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
-#| msgid "Set the playback volume (0-100)"
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr "Postavite jaÄ?inu zvuka (0-100), uz prefiks +/- za relativne vrednosti"
@@ -937,19 +1007,19 @@ msgstr "Adresa"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
msgid "Artist Name"
msgstr "Ime izvoÄ?aÄ?a"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
msgid "Album Title"
msgstr "Naziv albuma"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov pesme"
@@ -982,7 +1052,7 @@ msgstr "Broj diska"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Year"
msgstr "Godina"
@@ -1097,7 +1167,7 @@ msgstr "Pusti _album"
msgid "Add an album to the playlist"
msgstr "Dodaje ceo album u listu pesama"
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267
#, csharp-format
msgid "{0} remaining"
msgstr "preostalo je {0}"
@@ -1107,7 +1177,7 @@ msgid "Play Song"
msgstr "Slušate pesmu"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "IzvoÄ?aÄ?a, album ili naziv pesme"
@@ -1115,7 +1185,7 @@ msgstr "IzvoÄ?aÄ?a, album ili naziv pesme"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
@@ -1128,7 +1198,6 @@ msgstr "Komentar"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
#, csharp-format
-#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
@@ -1151,66 +1220,64 @@ msgstr "Nepoznat album"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nepoznat naslov"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Various Artists"
msgstr "Razni izvoÄ?aÄ?i"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
msgid "Stream location not found"
msgstr "Nije pronaÄ?ena putanja do toka"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
-#| msgid "notfound"
msgid "File not found"
msgstr "Nije pronaÄ?ena datoteka"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
msgid "Codec for playing this media type not available"
msgstr "Nije dostupan potrebni kodek"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Datoteka je zaÅ¡tiÄ?ena pravima na digitalne formate (DRM)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
-#| msgid "Unknown Error"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:415
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "Ponovo u_Ä?itaj podemisiju"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
msgid "_Restart Video"
msgstr "Ponovo pu_sti video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "Ponovo pu_sti pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
msgid "_Restart Item"
msgstr "Ponovo pu_sti stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:432
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_Idi na puštenu podemisiju"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:433
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_Idi na pušteni video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_Idi na puštenu pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:435
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_Idi na puštenu stavku"
@@ -1302,30 +1369,30 @@ msgstr "po naslovu"
msgid "Play songs randomly from the playlist"
msgstr "PuÅ¡ta nasumiÄ?no pesme iz liste"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
msgid "Scanning for media"
msgstr "Pretražujem medijum"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
msgid "Scanning..."
msgstr "Pretražujem..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
msgstr "Pretražujem ({0} datoteka)..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
msgid "Importing Media"
msgstr "Uvozim podatke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
msgstr "Uvoz je u toku. Da li želite da ga prekinete?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
@@ -1346,83 +1413,75 @@ msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr "SaÄ?ekajte dok se stara Zloslutnicina baza ne prevede na novi format."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Osvežavam podatke o pesmama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
-#| msgid "Classic Cartoons"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
msgid "Classical"
msgstr "KlasiÄ?ni"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
msgid "Club"
msgstr "Klubski"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
-#| msgid "Advanced"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
msgid "Dance"
msgstr "Dens"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
-#| msgid "Full Path:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
msgid "Full Bass"
msgstr "PojaÄ?an bas"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "PojaÄ?an bas i visokotonac"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
-#| msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
msgid "Full Treble"
msgstr "PojaÄ?an visokotonac"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "Prenosni raÄ?unari i sluÅ¡alice"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
msgid "Large Hall"
msgstr "Velika sala"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
-#| msgid "Drive"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
msgid "Live"
msgstr "Uživo"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
-#| msgid "_Play"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
msgid "Party"
msgstr "Žurka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
-#| msgid "Rename"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
msgid "Reggae"
msgstr "Rege"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
msgid "Rock"
msgstr "Rok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
-#| msgid "of"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
msgid "Soft"
msgstr "Umekšan"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
msgid "Soft Rock"
msgstr "Umekšan rok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
msgid "Techno"
msgstr "Tehno"
@@ -1645,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Nije pronaÄ?en sistem reprodukcije. Proveri da li je Zloslutnica "
"ispravnoinstalirana."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "Problem sa sitemom reprodukcije"
@@ -1714,7 +1773,7 @@ msgid "Import play _counts"
msgstr "Uvezi _broj slušanja"
#. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:295
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
msgstr "Poboljšajte Zloslutnicu slanjem anonimnog izveštaja"
@@ -1952,13 +2011,11 @@ msgstr "kps"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
-#| msgid "Audio Sample Rate:"
msgid "Sample Rate"
msgstr "UÄ?estanost zvuka"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
-#| msgid "Sample"
msgid "samplerate"
msgstr "samplerate"
@@ -1973,7 +2030,6 @@ msgstr "Bitova po uzorku"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "bitrate"
msgid "bitspersample"
msgstr "bitspersample"
@@ -1982,14 +2038,13 @@ msgid "bitdepth"
msgstr "bitdepth"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "Station"
msgid "quantization"
msgstr "quantization"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:662
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
msgid "Name"
msgstr "ime pesme"
@@ -2302,7 +2357,7 @@ msgid "Least Often Played"
msgstr "sa najmanje izvoÄ?enja"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:58
msgid "Most Recently Played"
msgstr "najskorije preslušana"
@@ -2503,15 +2558,15 @@ msgstr "Dodajem {0} od {1} u {2}"
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Brišem {0} od {1} iz {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:667
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
msgid "Size Ascending"
msgstr "RastuÄ?e po veliÄ?ini"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:672
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
msgid "Size Descending"
msgstr "OpadajuÄ?e po veliÄ?ini"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:761
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
@@ -2564,17 +2619,17 @@ msgstr "OmoguÄ?eno"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
msgid "Not Enabled"
-msgstr "NeomoguÄ?eno"
+msgstr "OnemoguÄ?eno"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
msgid "Search:"
msgstr "NaÄ?i:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "Ne mogu da pomeram poreÄ?ane stavke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
msgid ""
"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
"header until the sort arrow goes away."
@@ -2590,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -2639,15 +2694,11 @@ msgstr "{0} kbps"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
#, csharp-format
-#| msgid "{0} day"
-#| msgid_plural "{0} days"
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
#, csharp-format
-#| msgid "{0} item"
-#| msgid_plural "{0} items"
msgid "{0} bits"
msgstr "{0} bitova"
@@ -2717,7 +2768,7 @@ msgstr "Veb stranica programa"
msgid "Important tasks are running"
msgstr "Važni zadaci su još u toku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
msgid ""
"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
"resumed automatically the next time Banshee is run."
@@ -2725,12 +2776,14 @@ msgstr ""
"Ako sada zatvorite Zloslutnicu, to Ä?e prekinuti poslove koji se izvrÅ¡avaju u "
"pozadini. Oni neÄ?e nastaviti samostalno kada ponovo pokrenete Zloslutnicu."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
-msgid "Quit anyway"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
+#| msgid "Quit anyway"
+msgid "Quit Anyway"
msgstr "Ipak izaÄ?i"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-msgid "Continue running"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
+#| msgid "Continue running"
+msgid "Continue Running"
msgstr "Nastavi sa poslovima"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
@@ -3176,7 +3229,7 @@ msgstr "Nepovratno uklanja izabranu pesmu(e) sa mesta skladištenja"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_NaÄ?i numere"
@@ -3207,7 +3260,6 @@ msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_ObriÅ¡i iz â??{0}â??"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
-#| msgid "The preferences service could not be found."
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Ne mogu da naÄ?em fasciklu."
@@ -3244,6 +3296,11 @@ msgstr[1] "Da li sigurno želite da uklonite {0} izabrane pesme iz vaše {1}?"
msgstr[2] "Da li sigurno želite da uklonite {0} izabranih pesama iz vaše {1}?"
msgstr[3] "Da li sigurno želite da uklonite ovu pesmu iz vaše {0}?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
+#| msgid "_Edit Track Information"
+msgid "View Track Information"
+msgstr "Prikaži podatke o pesmi"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
msgid "Com_pilation Album Artist:"
msgstr "IzvoÄ?aÄ? _kompilacije:"
@@ -3836,11 +3893,11 @@ msgstr "Izaberi format"
msgid "Select library location"
msgstr "Odaberite lokaciju Audioteke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
#, csharp-format
msgid "Reset location to default ({0})"
msgstr "Vrati putanju na podrazumevanu ({0})"
@@ -3865,7 +3922,6 @@ msgid "New Smart Playlist"
msgstr "Nova pametna lista"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
-#| msgid "Playlist _Name: "
msgid "Playlist _Name:"
msgstr "_Naziv liste:"
@@ -3914,15 +3970,15 @@ msgstr ""
msgid "Seek"
msgstr "Premotavam"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
msgid "Idle"
msgstr "LenÄ?arim"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
msgid "Contacting..."
msgstr "Stupam u vezu..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
msgid "Buffering"
msgstr "Smeštam u spremište"
@@ -3939,13 +3995,13 @@ msgstr "Zatišano"
msgid "Full Volume"
msgstr "Najglasnije"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
#, csharp-format
msgid "Sync {0}"
msgstr "Sinhronizuj {0}"
#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:246
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
#, csharp-format
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} za dodavanje, {1} za uklanjanje, {2} za ažuriranje"
@@ -3994,20 +4050,40 @@ msgstr "PrevoÄ?enje ovog formata datoteke joÅ¡ uvek nije podržano"
msgid "Error converting file"
msgstr "GreÅ¡ka priliko prevoÄ?enja datoteke"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:133
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
msgstr "Sinhronizuje ureÄ?aj po prikljuÄ?ivanju i izmeni Audioteke"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:134
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
msgstr "ZapoÄ?inje sinhronizaciju ureÄ?aja po prikljuÄ?ivanju ili promeni Audioteke."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
msgstr "Podešavanje sinhronizacije"
+#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#, csharp-format
+msgid "The sync operation will remove one track from your device."
+msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
+msgstr[0] "Sinhronizacija Ä?e ukloniti {0} pesmu sa vaÅ¡eg ureÄ?aja."
+msgstr[1] "Sinhronizacija Ä?e ukloniti {0} pesme sa vaÅ¡eg ureÄ?aja."
+msgstr[2] "Sinhronizacija Ä?e ukloniti {0} pesama sa vaÅ¡eg ureÄ?aja."
+msgstr[3] "Sinhronizacija Ä?e ukloniti pesmu sa vaÅ¡eg ureÄ?aja."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+#| msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Da li sigurno želite da nastavite?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+#| msgid "Love Track"
+msgid "Remove tracks"
+msgstr "Ukloni pesme"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
msgid "Sync"
msgstr "Sinhronizacija"
@@ -4944,68 +5020,68 @@ msgstr "_Tekst"
msgid "Search..."
msgstr "Traži..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
msgid "Staff Picks"
msgstr "Pokupljeno usput"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
msgid "History"
msgstr "Istorija"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
msgid "Classic Cartoons"
msgstr "KlasiÄ?ni crtani filmovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
msgid "Speeches"
msgstr "Govor"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "For Children"
msgstr "Pesme za decu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Poetry"
msgstr "Poezija"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "Creator is United States"
msgstr "Napravljeno u Americi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Old Movies"
msgstr "Stari filmovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
msgid "New From LibriVox"
msgstr "Novo u LibriVoksu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
msgid "Old Texts"
msgstr "Stari tekstovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
msgid "Charlie Chaplin"
msgstr "Ä?arli Ä?aplin"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "NASA"
msgstr "NASA"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Library of Congress"
msgstr "Skupštinska biblioteka"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:145
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5014,31 +5090,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Internet Arhiva, neprofitna institucija 501(c)(3), održava digitalnu "
"biblioteku Internet sajtova i ostalih delova ljudske kulture u digitalnom "
-"obliku. Lao i svaka biblioteka, ona obezbeÄ?uje slobodan pristup nauÄ?nicima, "
+"obliku. Kao i svaka biblioteka, ona obezbeÄ?uje slobodan pristup nauÄ?nicima, "
"istoriÄ?arima, uÄ?enicima i javnosti."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
msgstr "Posetite Internet Arhivu na archive.org"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:304
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
msgid "Audiobooks"
msgstr "ZvuÄ?ne knjige"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
msgstr "Filmovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
msgid "Lectures"
msgstr "Recitacije"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
msgid "Concerts"
msgstr "Koncerti"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
@@ -5213,7 +5289,7 @@ msgstr "Univerzalne biblioteke"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
msgid "Project Gutenberg"
-msgstr "Projekat Gutenberg"
+msgstr "Projekta Gutenberg"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
msgid "Children's Library"
@@ -5363,27 +5439,27 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Rating:"
msgstr "Oceni:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
msgid "_Last.fm"
msgstr "_Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Podesi dodatak za Audioscrobbler"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "_Poseti profil korisnika"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Idi na _moj Last.fm profil"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "OmoguÄ?i izv_eÅ¡tavanje o pesama"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
msgid "Enable song reporting"
msgstr "OmoguÄ?ava izveÅ¡tavanje o pesama koje sluÅ¡ate"
@@ -5547,41 +5623,41 @@ msgstr "Omiljeni izvoÄ?aÄ?i"
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} slušanje(a)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
msgid "Sort Stations by"
msgstr "PoreÄ?aj stanice po"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
msgid "Total Play Count"
msgstr "Ukupno preslušavanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:267
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
msgid "Account Settings"
msgstr "Podešavanje naloga:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:271
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
msgid "Join Last.fm"
msgstr "PrikljuÄ?i se na Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:291
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
msgid "_Username"
msgstr "_KorisniÄ?ko ime"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
msgid "Authorized!"
msgstr "OvlaÅ¡Ä?eno!"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
msgid "Authorize..."
msgstr "OvlaÅ¡Ä?ujem..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
msgid ""
"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
"work with your account"
@@ -5589,12 +5665,12 @@ msgstr ""
"Otvara Last.fm u Internet pregledniku radi ovlaÅ¡Ä?ivanja Zloslutnice za vaÅ¡ "
"nalog"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:332
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
msgid "Sign up for Last.fm"
msgstr "Registuj se na Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:338
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
msgid "Check if Banshee has been authorized"
msgstr "Proverava da li je Zloslutnica ovlaÅ¡Ä?ena"
@@ -5629,22 +5705,22 @@ msgstr "Prdešavam Last.fm na {0}."
msgid "Failed to tune in station. {0}"
msgstr "Ne mogu da podesim stanicu. {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
#, csharp-format
msgid "Getting new songs for {0}."
msgstr "Prikupljam nove pesme za {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363
#, csharp-format
msgid "No new songs available for {0}."
msgstr "Nema novih pesama za {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:382
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389
#, csharp-format
msgid "Failed to get new songs for {0}."
msgstr "Ne mogu da naÄ?em nove pesme za {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:443
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450
#, csharp-format
msgid "{0} song played"
msgid_plural "{0} songs played"
@@ -5653,26 +5729,26 @@ msgstr[1] "{0} preslušane pesme"
msgstr[2] "{0} preslušanih pesama"
msgstr[3] "{0} preslušana pesma"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
msgid "Recommended"
msgstr "PreporuÄ?ene"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
msgid "Personal"
msgstr "LiÄ?ne"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
msgid "Loved"
msgstr "Omiljene"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585
msgid "Banshee Group"
msgstr "Zloslutnicina grupa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
msgid "Neighbors"
msgstr "Komšijske"
@@ -5761,6 +5837,23 @@ msgstr "{0}% sliÄ?nosti"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Nepoznata sliÄ?nost"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:62
+msgid "Music Library"
+msgstr "Audioteka"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchHeader.cs:46
+msgid "Media"
+msgstr "Mediji"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "Površ za brzi pristup vašem sadržaju"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Media"
+msgid "media"
+msgstr "mediji"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
msgstr "_Mali režim"
@@ -5777,14 +5870,6 @@ msgstr "Vrati se na puni režim"
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Izmeni režim ponavljanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:62
-msgid "Music Library"
-msgstr "Audioteka"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchHeader.cs:46
-msgid "Media"
-msgstr "Mediji"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
msgid "_Show Notifications"
msgstr "Prikaži _obaveštenja"
@@ -5917,11 +6002,11 @@ msgstr "MuziÄ?ka kutija"
msgid "Import _playlists"
msgstr "Uvezi _listu pesama"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
msgid "_Fill"
msgstr "_Popuni"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
msgid "f_rom"
msgstr "_iz"
@@ -5957,11 +6042,11 @@ msgstr "Ä?isti spisak zakazanih pesama po izlasku iz programa"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Ukloni iz zakazanih"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:791
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "_Broj puštanih pesama za prikaz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:797
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Broj _novopristiglih pesama za prikaz"
@@ -6093,11 +6178,11 @@ msgstr "Poseti veb stranicu"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "Prijavi na podemisju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neispravna adresa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "Adresa podemisije je neispravna"
@@ -6178,6 +6263,27 @@ msgstr "PoÄ?ni praÄ?enje SQL-a"
msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "Prekini praÄ?enje SQL-a"
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
+#| msgid "Recorded by:"
+msgid "Uploaded by"
+msgstr "OkaÄ?io"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
+#| msgid "Quit Banshee"
+msgid "Play in Banshee..."
+msgstr "Pusti u Zloslutnici..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
+msgid "Play in Web Browser..."
+msgstr "Pusti u Internet pregledniku..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
+#| msgid "File not found"
+msgid "No videos found"
+msgstr "Video nije naÄ?en"
+
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
msgid "open context menu"
msgstr "otvori dodatnu površ"
@@ -6190,7 +6296,7 @@ msgstr "klik"
msgid "menu"
msgstr "meni"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:611
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
#, csharp-format
msgid "Hide <i>{0}</i>"
msgstr "Sakrij <i>{0}</i>"
@@ -6465,10 +6571,14 @@ msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "Povezani ste na Last.fm."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:94
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Nepoznata podemisija"
+#~ msgid "Moblin Support"
+#~ msgstr "Podrška za Moblin"
+
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "T_raži:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]