[gnome-power-manager/gnome-2-24] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-2-24] Updated Basque language
- Date: Tue, 23 Mar 2010 14:58:06 +0000 (UTC)
commit 6055b7b9ad00579365e040e606700feac8003a69
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 23 16:03:54 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e98f59a..3df6639 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006, 2007, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "Energia kudeatzeko distiraren applet-a"
+msgstr "Energia kudeatzeko distiraren miniaplikazioa"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:107
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
@@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Eramangarriaren panelaren distira doitzen du"
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
msgid "Brightness Applet"
-msgstr "Distira applet-a"
+msgstr "Distira miniaplikazioa"
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "Distiraren applet-aren faktoria"
+msgstr "Distiraren miniaplikazioaren faktoria"
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "Distiraren applet-aren faktoria"
+msgstr "Distiraren miniaplikazioaren faktoria"
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:89
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "Energia kudeatzailea galarazteko applet-a"
+msgstr "Energia kudeatzailea galarazteko miniaplikazioa"
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:90
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Baimendu erabiltzailea energia automatikoki aurreztea galarazteko"
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "Galarazteko applet-aren faktoria"
+msgstr "Galarazteko miniaplikazioaren faktoria"
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "Galarazteko applet-a"
+msgstr "Galarazteko miniaplikazioa"
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "Galarazteko applet-aren faktoria"
+msgstr "Galarazteko miniaplikazioaren faktoria"
#. common descriptions of this program
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-common.h:43
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
msgstr ""
"Denboran oinarritutako jakinarazpenak erabili behar diren. Faltsua bezala "
-"ezarzten bada, aldaketa ehunekotan adieraziko da, hondatutako BIOSeko ACPI "
+"ezartzen bada, aldaketa ehunekotan adieraziko da, hondatutako BIOSeko ACPI "
"finka dezake."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "Erabilitako metodoa pantaila belzteko (bateriarekin)"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
msgid "Notify on a low power"
-msgstr "Jakianarazi energia baxua denean"
+msgstr "Jakinarazi energia baxua denean"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "Jakianarazi lo egiteak huts egitean"
+msgstr "Jakinarazi lo egiteak huts egitean"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "Jakianarazi entxufea kentzean"
+msgstr "Jakinarazi entxufea kentzean"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
msgid "Notify when fully charged"
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Bateria kargatzeko denbora ezezaguna\n"
#: ../src/gpm-engine.c:313
msgid "Battery discharge time is estimated\n"
-msgstr "Bateria deskargatzeko aurrikusitako denbora\n"
+msgstr "Bateria deskargatzeko estimatutako denbora\n"
#: ../src/gpm-engine.c:315
msgid "Battery charge time is estimated\n"
-msgstr "Bateria kargatzeko aurrikusitako denbora\n"
+msgstr "Bateria kargatzeko estimatutako denbora\n"
#. show a AC icon
#: ../src/gpm-engine.c:610
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Energia"
#: ../src/gpm-info.c:307
msgid "Estimated time"
-msgstr "Aurrikusitako denbora"
+msgstr "Estimatutako denbora"
#: ../src/gpm-info.c:308
msgid "Time"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid ""
"For more information visit the %s battery recall website."
msgstr ""
"Ordenagailuaren bateria hornitzaileari bidali behar zaiola ohartarazi du %s"
-"(e)k, arriskuan egon baizaitezke.\n"
+"(e)k, arriskuan egon baitzaitezke.\n"
"\n"
"Xehetasun gehiagorako, bisitatu bateriaren abisuaren %s web gunea."
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Tentsioaren historia"
#: ../src/gpm-statistics-core.c:63
msgid "Estimated time history"
-msgstr "Aurrikusitako denboraren historia"
+msgstr "Estimatutako denboraren historia"
#: ../src/gpm-statistics-core.c:64
msgid "Charge time profile"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]