[gtksourceview/gnome-2-22] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-2-22] Updated Basque language
- Date: Wed, 24 Mar 2010 08:20:34 +0000 (UTC)
commit 1094dce88b5e38357504c088c8e7331912a93249
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Mar 24 09:26:24 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3eef53f..e0b7d62 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
#
# Piarres Beobide <pi beobide net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-08 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
-"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komondinarekin erabilita '%"
+"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komodinarekin erabilita '%"
"s' hizkuntzako '%s' erreferentzian"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6123
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Hizkuntza erabiltzaileari ezkutatu behar zaion ala ez"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133
msgid "Language specification directories"
-msgstr "Hikuntzen espezifikazioen direktorioak"
+msgstr "Hizkuntzen espezifikazioen direktorioak"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
msgid ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Inprimatu lerro-zenbakiak"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Lerro-zenbakiak inprimitzeko bitartea (0 zenbakirik ez)"
+msgstr "Lerro-zenbakiak inprimatzeko bitartea (0 zenbakirik ez)"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
msgid "Print Header"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
"completely paginated)."
msgstr ""
"Dokumentuaren orrialde-kopurua (-1 balioak dokumentua ez dela erabat "
-"paginatu adierazten du)"
+"orrikatu adierazten du)"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
msgid "Line background"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Uneko lerroa nabarmenduko den ala ez"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
msgid "Indent on tab"
-msgstr "Koskatu tabulatzailearekin"
+msgstr "Koskatu tabuladorearekin"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr "Tabulatzailea sakatzean hautatutako testua koskatuko den ala ez"
+msgstr "Tabuladorea sakatzean hautatutako testua koskatuko den ala ez"
#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
msgid "translator-credits"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Gako-hitza"
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Preprocessor"
-msgstr "Aurreprozesadore"
+msgstr "Preprozesadore"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Eragilea"
#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "Aurreprozesadorearen direktiba"
+msgstr "Preprozesadorearen direktiba"
#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]