[gnome-applets] Updated Galician translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Galician translation
- Date: Wed, 24 Mar 2010 15:08:14 +0000 (UTC)
commit 26c36e06548ac05e022f031dbc680874cd865768
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date: Wed Mar 24 16:08:07 2010 +0100
Updated Galician translation
po/gl.po | 40 ++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ee3fad7..925e76a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,16 +18,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-master-po-gl-18973\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 15:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 01:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Gallician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
@@ -3138,6 +3139,14 @@ msgstr "Monitorizar a calidade da ligazón de rede sen fÃos"
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "Monitor de ligazón de rede sen fÃos"
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "Indicador de teclado (Obsoleto)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "Indicador de disposición de teclado"
+
#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "Monitor de entrada"
@@ -3146,11 +3155,15 @@ msgstr "Monitor de entrada"
msgid "CD Player"
msgstr "Reproductor de CD"
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "Indicador de teclado"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "Algúns dos elementos do panel xa non están dispoñÃbeis"
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
@@ -3158,11 +3171,11 @@ msgstr ""
"Un ou máis elementos do panel (tamén referidos como miniaplicativos) xa non "
"están dispoñÃbeis no escritorio do GNOME."
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "Eliminaranse estes elementos da súa configuración:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "Vostede non recibirá esta mensaxe de novo."
@@ -3625,15 +3638,9 @@ msgstr "Desde:"
#~ msgid "_Groups"
#~ msgstr "_Grupos"
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "Indicador de teclado"
-
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "FactorÃa do miniaplicativo de teclado"
-#~ msgid "Keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "Indicador de disposición de teclado"
-
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Descoñecido"
@@ -3646,8 +3653,5 @@ msgstr "Desde:"
#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
#~ msgstr "Miniaplicativo indicador da disposición de teclado para o Gnome"
-#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-#~ msgstr "Indicador de teclado (%s)"
-
#~ msgid "Keyboard Layout"
#~ msgstr "Disposición de teclado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]