[nautilus-sendto] nautilus-sendto Malayalam translation reviewed by Praveen Arimbrathodiyil
- From: Praveen Arimbrathodiyil <apravi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] nautilus-sendto Malayalam translation reviewed by Praveen Arimbrathodiyil
- Date: Fri, 26 Mar 2010 07:12:22 +0000 (UTC)
commit 450ea1995aafd9d0ff43774d1a2a1cd0846ee9c3
Author: parimbra <parimbra redhat com>
Date: Fri Mar 26 12:41:02 2010 +0530
nautilus-sendto Malayalam translation reviewed by Praveen Arimbrathodiyil
po/ml.po | 53 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 83b01db..7e43f8d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
# jeevz <jeevanism gmail com>, 2009.
# Labeeb Elbiem <mmlabeeb gmail com>, 2010.
-# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com, 2010.
+# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 12:40+0530\n"
"Last-Translator: mmlabeeb gmail com\n"
"Language-Team: SMC <smc-discuss googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,16 +29,13 @@ msgstr "�വസാനമായി �പയ��ി��� ശ��രത
msgid ""
"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
"nautilus-sendto."
-msgstr ""
-"à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിലസàµ?-à´¸àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? à´ªàµ?രാവശàµ?à´¯à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¯à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´? à´?താണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? " "à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+msgstr "à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിലസàµ?-à´¸àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? à´ªàµ?രാവശàµ?à´¯à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¯à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´? à´?താണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../nst.schemas.in.h:4
msgid ""
"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
"gz, 2: tar.bz2)."
-msgstr ""
-"à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? à´ªàµ?രാവശàµ?à´¯à´? à´?à´¤àµ? തരà´? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?വിധാനമാണàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr "à´?à´´à´¿à´?àµ?à´? à´ªàµ?രാവശàµ?à´¯à´? à´?à´¤àµ? തരà´? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?വിധാനമാണàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
msgid "_Send to..."
@@ -68,21 +65,21 @@ msgstr "�ത�തായി���� നിമിഷ സന�ദ�ശമ
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
msgid "Files"
-msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? "
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "URIà´?à´³àµ? ഫയലàµ?â??നാമà´?àµ?à´?à´³àµ? à´¸àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?ളായി നലàµ?â??à´?ാനàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?\n"
+msgstr "à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´?à´³àµ? ഫയലàµ?â??നാമà´?àµ?à´?à´³àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?ളായി നലàµ?â??à´?ാനàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?\n"
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "à´? à´?മാനàµ?à´±àµ?â??â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²: %s\n"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?ാസàµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?àµ? നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²: %s\n"
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "à´?à´°àµ? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
+msgstr "à´?à´°àµ? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
msgid "Please verify your installation"
@@ -102,7 +99,7 @@ msgstr "�_യ����ണ��ത�:"
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
msgid "Send _packed in:"
-msgstr "�����ി_പ����ി �യ�����:"
+msgstr "�����ി_പ�പ����ി �യ�����:"
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
msgid "Send t_o:"
@@ -114,12 +111,12 @@ msgstr "_�യ�����"
#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിà´?à´?àµ? à´¤à´?രാറàµ?, à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¤àµ?താനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´² "
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിà´?à´?àµ? à´¤à´?രാറàµ?, à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¤àµ?താനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´² "
#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "à´?à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´ªàµ?à´·àµ? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´± à´¸à´?വിധാനതàµ?തിനàµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയിലàµ?à´² "
+msgstr "à´?à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´ªàµ?à´·àµ? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?മാറàµ?à´± à´¸à´?വിധാനതàµ?തിനàµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയിലàµ?à´²"
#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
@@ -139,21 +136,21 @@ msgstr "à´¤à´?രാറàµ? സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?
#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr "നിമിഷ സന�ദ�ശ� (��പതി)"
+msgstr "നിമിഷ സന�ദ�ശ� (�മ�പതി)"
#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
msgid "Email"
-msgstr "à´?à´®àµ?യിലàµ?â??"
+msgstr "à´?à´®àµ?യിലàµ?â??"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "%s à´?à´¨àµ?à´¨ വിലാസà´? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+msgstr "%s: à´? വിലാസà´? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
-msgstr "%s �ന�ന വിലാസ� �ണ���ത�തിയില�ല"
+msgstr "%s: � വിലാസ� �ണ���ത�തിയില�ല"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
@@ -165,19 +162,19 @@ msgstr "വി�യി���ിരി����ന�ന�"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
-msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? നിലനിലàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´²."
+msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?സാധàµ?വായിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
-msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� മറ�റ�ര�പയ��ത�തിലാണ�."
+msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� മറ�റ�ര�പയ��ത�തിലാണ�."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
-msgstr "വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´?à´«àµ?â??â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?."
+msgstr "വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´?à´«àµ?â??â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
-msgstr "� വിലാസപ�സ�ത�� നിലവിലില�ല."
+msgstr "� വിലാസപ�സ�ത�� നിലവിലില�ല."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
@@ -185,19 +182,19 @@ msgstr "\"Me\" �ന�ന വിലാസ� നിലവിലില�ല."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
-msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� ത�റന�നില�ല."
+msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� ത�റന�നി���ില�ല."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
-msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� �പ�പ�ഴ� നിലവില�ണ���."
+msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� �പ�പ�ഴ� നിലവില�ണ���."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
-msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� പരിശ�ധി���ാന�ള�ള �ന�വാദ� നിഷ�ധി���പ�പ����ിരി����ന�ന�."
+msgstr "വിലാസപ�സ�ത�� ന�����ന�നതിന�ള�ള �ന�വാദമില�ല."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
-msgstr "� വിലാസ� �ണ���ത�തിയില�ല"
+msgstr "� വിലാസ� �ണ���ത�തിയില�ല"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
@@ -230,7 +227,7 @@ msgstr "à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമായ à´?à´°àµ? ബനàµ?à´§à´? à´²à´àµ?à´¯
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
-msgstr "വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനിà´?യിലàµ?â?? à´?à´°àµ? CORBA പിശà´?àµ? à´¸à´?à´à´µà´¿à´?àµ?à´?àµ?."
+msgstr "വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനിà´?യിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¬ പിശà´?àµ? à´¸à´?à´à´µà´¿à´?àµ?à´?àµ?."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
@@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ª
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
msgid "Recipient is missing."
-msgstr "à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?താവിനàµ?à´ªàµ?പറàµ?റി നലàµ?â??à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
+msgstr "à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?താവിനàµ? നലàµ?â??à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Unknown recipient."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]