[empathy] One more time...
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] One more time...
- Date: Fri, 26 Mar 2010 09:46:00 +0000 (UTC)
commit 600a7af1f885043ff82c3ea09ae5d3b44b1446a3
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date: Fri Mar 26 11:45:50 2010 +0200
One more time...
po/fi.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fddd730..5f97e03 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Yhteyden hallintaohjelmia tulisi käyttää"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
-msgstr "Kontaktilistan lajitteluperuste"
+msgstr "Tuttavaluettelon lajitteluperuste"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Käytä teemaa keskusteluhuoneille"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
-msgstr "Saako Empathy paljastaa käyttäjän sijainnin kontakteille."
+msgstr "Saako Empathy paljastaa käyttäjän sijainnin tuttaville."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Poistetaan tuttava"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:206
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Add Contactâ?¦"
-msgstr "Uusi k_ontakti"
+msgstr "_Lisää tuttava�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:233
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Asiakasohjelma:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktin tiedot"
+msgstr "Tuttavan tiedot"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "E-mail address:"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "_Ajalta:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
msgid "Contact ID:"
-msgstr "Kontaktin tunniste:"
+msgstr "Tuttavan tunniste:"
#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Sulje"
#: ../src/empathy-main-window.c:1033
msgid "Contact"
-msgstr "Kontakti"
+msgstr "Tuttava"
#: ../src/empathy-main-window.c:1414
msgid "Show and edit accounts"
@@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "Näytä ja muokkaa tilejä"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contact List"
-msgstr "Kontaktiluettelo"
+msgstr "Tuttavaluettelo"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Contacts on a _Map"
-msgstr "Kontaktit _kartalla"
+msgstr "Tuttavat _kartalla"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Context"
@@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr "Uusi keskustelu"
#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes online"
-msgstr "Kontakti saapui linjoille"
+msgstr "Tuttava saapui linjoille"
#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Contact goes offline"
-msgstr "Kontakti poistui linjoilta"
+msgstr "Tuttava poistui linjoilta"
#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account connected"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "_Avaa uusi ikkuna uusille keskusteluille"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
-msgstr "_Julkaise sijainti kontakteilleni"
+msgstr "_Julkaise sijainti tuttavilleni"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "_Lopeta"
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
-msgstr "Kontaktien karttanäkymä"
+msgstr "Tuttavien karttanäkymä"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1066
msgid "Save"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]