[dasher] Updated Ukrainian translation



commit 39cfe94fce4650f0727ed68e0e4b03113edc867b
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Fri Mar 26 13:01:40 2010 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  301 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 161 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d759bc4..535c579 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dasher\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 17:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 17:20+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 17:20+0300\n"
+"Last-Translator:  Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
 #. in a window title.
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
 #: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
@@ -34,92 +34,92 @@ msgstr "Ð?веденнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? без клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 msgid "Predictive text entry"
 msgstr "Ð?Ñ?едикаÑ?ивний ввÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1
+msgid "A_ppend to file"
+msgstr "_Ð?одаÑ?и до Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
 msgid "Alphabet:"
 msgstr "Ð?лÑ?авÑ?Ñ?:"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
 msgid "Copy"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
 msgid "Copy _All"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _вÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
 msgid "Cut"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7
 msgid "Dasher _Tutorial"
 msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?ник з Dasher"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
 msgid "New file"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
 msgid "Open file"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
 msgid "Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
 #: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
-#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
-msgid "Please Wait..."
-msgstr "Ð?аÑ?екайÑ?е..."
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
+msgid "Please Waitâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?екайÑ?еâ?¦"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
 msgid "Save file"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
 msgid "Save file as"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?айл Ñ?к"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
-#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
 msgid "Select File"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
 msgid "Select Font"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
 msgid "Speed:"
 msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
-msgid "_Append to file"
-msgstr "_Ð?одаÑ?и до Ñ?айлÑ?"
-
 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -146,14 +146,9 @@ msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 msgid "_Import Training Text"
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и навÑ?алÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "абвгÒ?дежзÑ?Ñ?к Ð?Ð?Ð?Ð?Ò?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
-msgid "A_ppend to file..."
-msgstr "_Ð?одаÑ?и до Ñ?айлÑ?..."
+msgid "A_ppend to fileâ?¦"
+msgstr "_Ð?одаÑ?и до Ñ?айлÑ?â?¦"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
 msgid "Demo!"
@@ -180,8 +175,8 @@ msgid "New sentence"
 msgstr "Ð?ове Ñ?еÑ?еннÑ?"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и..."
+msgid "Pr_eferencesâ?¦"
+msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?иâ?¦"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
 msgid "Preferences"
@@ -197,16 +192,16 @@ msgid "Score:"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?:"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
-msgid "_About..."
-msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?..."
+msgid "_Aboutâ?¦"
+msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?â?¦"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
-msgid "_Contents..."
-msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?..."
+msgid "_Contentsâ?¦"
+msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?â?¦"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
-msgid "_Import Training Text..."
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и навÑ?алÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgid "_Import Training Textâ?¦"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и навÑ?алÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ?â?¦"
 
 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -238,224 +233,231 @@ msgstr "<b>СÑ?илÑ? пÑ?огÑ?ами</b>"
 msgid "<b>Colour Scheme</b>"
 msgstr "<b>СÑ?ема колÑ?оÑ?Ñ?в</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
 msgid "<b>Control Style</b>"
 msgstr "<b>СÑ?илÑ? елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
 msgid "<b>Dasher Font</b>"
 msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ? Dasher</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
 msgid "<b>Direction</b>"
 msgstr "<b>Ð?апÑ?Ñ?мок</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
 msgid "<b>Editor Font</b>"
 msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?а</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
 msgid "<b>Input Device</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?дний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
 msgid "<b>Language Model</b>"
 msgstr "<b>Ð?оделÑ? мови</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
 msgid "<b>Smoothing</b>"
 msgstr "<b>Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
 msgid "<b>Speed</b>"
 msgstr "<b>ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
-msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+msgid "<b>Starting and Stopping</b>"
 msgstr "<b>Ð?апÑ?Ñ?к Ñ?а зÑ?пинка</b>"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
 msgid "Adapt speed automatically"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?длаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+#. The default display orientation for the selected alphabet, i.e., left to right for English, right to left for Arabic, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
 msgid "Alphabet Default"
 msgstr "Типовий алÑ?авÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
 msgid "Application"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Ð?веÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
 msgid "Centre circle"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?не коло"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
 msgid "Composition"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
+#. Abbreviation for Control Style
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
 msgid "Control"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
 msgid "Control mode"
 msgstr "Режим елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?лаÑ?ний"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
 msgid "Custom colour scheme:"
 msgstr "Ð?нÑ?а Ñ?Ñ?ема колÑ?оÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
 msgid "Dasher Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Dasher"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
 msgid "Direct entry"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мий ввÑ?д"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
 msgid "Dock application window"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днÑ?ваÑ?и до вÑ?кна пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
 msgid "Draw box outlines"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и зовнÑ?Ñ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?никÑ?в"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? мÑ?ж пеÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?а миÑ?еÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? екÑ?ан"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
 msgid "Increase line thickness"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?овÑ?инÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
 msgid "Japanese"
 msgstr "ЯпонÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
 msgid "Language"
 msgstr "Ð?ова"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
 msgid "Language model adapts as you write."
 msgstr "Ð?оделÑ? мови адапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? вводÑ?."
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
 msgid "Large font "
 msgstr "Ð?еликий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
 msgstr "Ð?оделÑ? змÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? (PPM/Ñ?ловник)"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
 msgid "Pause outside of canvas"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинÑ?Ñ?и за межами вÑ?кна"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
 msgid "Right to Left"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
 msgid "Select Dasher Font"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Dasher"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
 msgid "Select Editor Font"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
 msgid "Show mouse position"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и положеннÑ? миÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
 msgid "Show speed slider"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и повзÑ?нок Ñ?видкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
 msgid "Small font"
 msgstr "Ð?аленÑ?кий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
 msgid "Stand-alone"
 msgstr "СамоÑ?Ñ?Ñ?йно"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
 msgid "Standard letter-based PPM"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ний оÑ?нований на лÑ?Ñ?еÑ?аÑ? PPM"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
 msgid "Start on left mouse button"
 msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и з наÑ?иÑ?каннÑ? лÑ?воÑ? кнопки миÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
 msgid "Start on space bar"
 msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и з наÑ?иÑ?каннÑ? пÑ?обÑ?лÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:59
 msgid "Start with mouse position:"
 msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и з положеннÑ? миÑ?Ñ?:"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:60
 msgid "Timestamp new files"
 msgstr "СÑ?авиÑ?и даÑ?Ñ? Ñ? новиÑ? Ñ?айлаÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Ð?веÑ?нÑ? вниз"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
 msgid "Two box"
 msgstr "Ð?ва полÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
+#. Line wrapping not necessary, but looks better for English
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:64
 msgid ""
 "Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
@@ -465,20 +467,17 @@ msgstr ""
 "вÑ?дноÑ?ниÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?никÑ?в лÑ?Ñ?еÑ?. Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ?, надÑ?о\n"
 "великÑ? знаÑ?еннÑ? зменÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? набоÑ?Ñ?."
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:67
 msgid "Very large font"
 msgstr "Ð?Ñ?же великий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:68
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:28
 msgid "Word-based model"
 msgstr "Ð?оделÑ? оÑ?нована на Ñ?ловаÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
+#. Abbreviation for Preferences
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
@@ -498,15 +497,15 @@ msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</b>"
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Ð?лÑ?авÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
 msgid "Enlarge input window"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно вводÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
 msgid "Prediction"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?каннÑ?"
 
-#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
 msgid "View"
 msgstr "Ð?иглÑ?д"
 
@@ -560,7 +559,7 @@ msgid "Alternating Direct Mode"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний пÑ?Ñ?мий Ñ?ежим"
 
 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
-msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
+msgid "Scan time in menu mode (0 to not scan)"
 msgstr "ЧаÑ? Ñ?канÑ?ваннÑ? Ñ? Ñ?ежимÑ? менÑ? (0 - не Ñ?канÑ?ваÑ?и)"
 
 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
@@ -598,24 +597,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?авий маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 msgid "Compass Mode"
 msgstr "Режим компаÑ?Ñ?"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
+#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:636
 msgid "Well done!"
 msgstr "Ð?обÑ?ий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?!"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:910
 msgid "Normal Control"
 msgstr "Ð?виÑ?айне кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. TODO: specialist factory for button mode
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:926
 msgid "Menu Mode"
 msgstr "Режим менÑ?"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:927
 msgid "Direct Mode"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мий Ñ?ежим"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:931
 msgid "Stylus Control"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?ом"
 
@@ -691,19 +690,20 @@ msgstr "СÑ?Ñ?пÑ?нÑ? збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ?"
 msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед Ñ?им, Ñ?к коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?пÑ?авдÑ? наÑ?иÑ?не кнопкÑ? (мÑ?)"
 
-#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
+#. COneDimensionalFilter(Dasher::CEventHandler * pEventHandler, CSettingsStore *pSettingsStore, CDasherInterfaceBase *pInterface, CDasherModel *m_pDasherModel);
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.h:12
 msgid "One Dimensional Mode"
 msgstr "Ð?дновимÑ?Ñ?ний Ñ?ежим"
 
 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
 msgid "true"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ина"
 
 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:525 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
 msgid "false"
 msgstr "Ñ?ибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Ñ?ибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
 #. "VAL" is not true or false.
 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:528
 msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
 msgstr "логÑ?Ñ?не знаÑ?еннÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и вказане Ñ?к 'Ñ?Ñ?Ñ?ина' або 'Ñ?ибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?'."
 
@@ -788,8 +788,8 @@ msgstr "Ð?омÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? кнопок вгоÑ?Ñ? вниз"
 #. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
 #. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
-msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
-msgstr "Ð?одвÑ?йне клаÑ?аннÑ? Ñ? пÑ?оÑ?илежним догоÑ?и/донизÑ? - поÑ?Ñ?Ñ?йне - звоÑ?оÑ?нÑ?"
+msgid "Double-click is opposite up/down â?? triple to reverse"
+msgstr "Ð?одвÑ?йне клаÑ?аннÑ? Ñ? пÑ?оÑ?илежним догоÑ?и/донизÑ? - поÑ?Ñ?Ñ?йне длÑ? звоÑ?оÑ?ного Ñ?одÑ?"
 
 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
 msgid "Two Button Dynamic Mode"
@@ -821,25 +821,25 @@ msgstr "Ð?овÑ?лÑ?ний запÑ?Ñ?к"
 msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
 msgstr "Ð?инамÑ?Ñ?ний Ñ?ежим подвÑ?йного наÑ?иÑ?кÑ? (Ще одна кнопка)"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
 msgid "Boolean parameters"
 msgstr "Ð?огÑ?Ñ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
 msgid "Integer parameters"
 msgstr "ЦÑ?лÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
 msgid "String parameters"
 msgstr "РÑ?дковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
@@ -1007,6 +1007,27 @@ msgstr "Ð?пиÑ?аÑ?и «--options»."
 msgid "- A text input application honouring accessibility"
 msgstr "- Ð?опомÑ?жнÑ? пÑ?огÑ?ами длÑ? вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "абвгÒ?дежзÑ?Ñ?к Ð?Ð?Ð?Ð?Ò?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "A_ppend to file..."
+#~ msgstr "_Ð?одаÑ?и до Ñ?айлÑ?..."
+
+#~ msgid "Pr_eferences..."
+#~ msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и..."
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?..."
+
+#~ msgid "_Contents..."
+#~ msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "_Import Training Text..."
+#~ msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и навÑ?алÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
 #~ msgid "Markers fixed to canvas"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинÑ?Ñ?и за межами вÑ?кна"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]