[file-roller] Updated Ukrainian translation



commit 6bc1bfe8a599bf9ed0b1dd7e19f184397c8dc906
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Fri Mar 26 13:52:50 2010 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  136 ++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e521526..687613e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 15:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 15:16+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "MB"
 msgstr "Ð?Ð?"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split in _volumes of"
+msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "РоздÑ?лиÑ?и на _Ñ?оми Ñ?озмÑ?Ñ?ом"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
@@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?в Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
-#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:198
+#: ../src/dlg-package-installer.c:241 ../src/dlg-package-installer.c:250
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?."
 
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr ""
 "Suite 330, Boston, MA  02110-1307  USA"
 
 #: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Ð?азва паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? Ñ?Ñ?ого аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? \"%s\"."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7308
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7300 ../src/fr-window.c:7304
-#: ../src/fr-window.c:7308 ../src/fr-window.c:7344 ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
+#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
 
@@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и"
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+#: ../src/dlg-package-installer.c:97
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#: ../src/dlg-package-installer.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ? Ñ?айлÑ?в %s не вÑ?Ñ?ановлено команди.\n"
 "Ð?найÑ?и командÑ?, Ñ?о вÑ?дкÑ?иваÑ? Ñ?ей Ñ?айл?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+#: ../src/dlg-package-installer.c:265
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?ип аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+#: ../src/dlg-package-installer.c:268
 msgid "_Search Command"
 msgstr "Ð?оманда _поÑ?Ñ?кÑ?"
 
@@ -591,8 +591,8 @@ msgid ""
 "s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"Ð?еможливо визнаÑ?иÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? `%"
-"s'. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вам вÑ?домо Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айлÑ? або вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
+"Ð?еможливо визнаÑ?иÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? `%s'. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вам вÑ?домо Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? "
+"Ñ?Ñ?ого Ñ?айлÑ? або вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:682
 msgid "File format not recognized"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?воÑ?ено"
 
 #: ../src/fr-window.c:2771
-msgid "wait please..."
+msgid "please wait..."
 msgstr "бÑ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е..."
 
 #: ../src/fr-window.c:2930
@@ -787,8 +787,8 @@ msgstr "РобоÑ?а пÑ?огÑ?ами завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?н
 msgid "Test Result"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7883 ../src/fr-window.c:7910
-#: ../src/fr-window.c:8165
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
+#: ../src/fr-window.c:8216
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -848,15 +848,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и неÑ?одавно викоÑ?иÑ?Ñ?аний аÑ?Ñ?Ñ?в"
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7300
+#: ../src/fr-window.c:7339
 msgid "The new name is void."
 msgstr "Ð?ова назва - поÑ?ожнÑ?."
 
-#: ../src/fr-window.c:7304
+#: ../src/fr-window.c:7343
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "Ð?ова назва доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й."
 
-#: ../src/fr-window.c:7344
+#: ../src/fr-window.c:7383
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7385
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -878,43 +878,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7412
+#: ../src/fr-window.c:7455
 msgid "Rename"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New folder name"
 msgstr "Ð?ова назва Ñ?еки"
 
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New file name"
 msgstr "Ð?ова назва Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7460
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/fr-window.c:7434 ../src/fr-window.c:7454
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7434 ../src/fr-window.c:7454
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../src/fr-window.c:7844
+#: ../src/fr-window.c:7895
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../src/fr-window.c:7845
+#: ../src/fr-window.c:7896
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ЦÑ?лÑ?ова Ñ?ека"
 
-#: ../src/fr-window.c:8435
+#: ../src/fr-window.c:8486
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?айли Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../src/fr-window.c:8479
+#: ../src/fr-window.c:8530
 msgid "Extract archive"
 msgstr "РозпакÑ?ваÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в"
 
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Sort file list by type"
 msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлÑ?в за Ñ?ипом"
 
 #: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
+msgid "by _Date Modified"
 msgstr "за _Ñ?аÑ?ом змÑ?ни"
 
 #: ../src/ui.h:264
@@ -1343,67 +1343,3 @@ msgstr "за _Ñ?лÑ?Ñ?ом"
 #: ../src/ui.h:267
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлÑ?в за Ñ?лÑ?Ñ?ом"
-
-#~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "Тип аÑ?_Ñ?Ñ?вÑ?:"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?овизнаÑ?еннÑ?"
-
-#~ msgid "Create Archive"
-#~ msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
-
-#~ msgid "_Archive:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в:"
-
-#~ msgid "Create Archive..."
-#~ msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в..."
-
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "Файл не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?овий каÑ?алог"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?в"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
-#~ "the program"
-#~ msgstr ""
-#~ "РозпакÑ?ваÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?лÑ?овÑ? Ñ?еки Ñ?а вийÑ?и з "
-#~ "пÑ?огÑ?ами."
-
-#~ msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?и?"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?и"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Файли"
-
-#~ msgid "_Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "Ð?_Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?овÑ? Ñ?екÑ? пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?озпаковÑ?ваннÑ?"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "ШлÑ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "СимволÑ?не поÑ?иланнÑ?"
-
-#~ msgid "_View File"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?е_глÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айл"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
-
-#~ msgid "View the selected file"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и видÑ?лений Ñ?айл"
-
-#~ msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпакÑ?ваÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?ви Ñ? вÑ?ддаленÑ? Ñ?екÑ? \"%s\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]