[evolution-mapi/gnome-2-30] Updated Bengali translation



commit a8aa1e9c5f6c020d143a4bd49bfeb13d49cb1c5a
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Sun Mar 28 00:03:33 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  212 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 7038fef..ce705cf 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,25 +4,26 @@
 #
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
 # Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 03:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 03:13+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 16:11+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:226
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "%s %s-র পাস��ার�ড লি��ন"
+msgstr "%s %s-র �ন�য পাস��ার�ড দিন"
 
 #. NOTE: A good way would be display the list of username entries
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "সম�প�র�ণ নাম"
 msgid "User name"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:215
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -48,27 +49,28 @@ msgstr ""
 "সার�ভার, ব�যবহার�ার� নাম � ড�ম��ন�র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�। �ন���রহ ����লির ��ষ�ত�র� "
 "যথাযত মান লি��ন।"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:253
 msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "সাফল�য�র সাথ� পরি�� প�রমাণ �রা হ����।"
+msgstr "প�রমাণ��রণ সফলভাব� সম�পন�ন হ����।"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:259
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:269
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "পরি�� প�রমাণ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:324
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "ড�ম��ন�র নাম: (_D)"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:334
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "পরি�� প�রমাণ (_A)"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:436
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:498
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান: (_L)"
 
@@ -78,19 +80,19 @@ msgstr "ফ�ল�ডার"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
 msgid "Size"
-msgstr "মাপ"
+msgstr "��ার"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র মাপ স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র ��ার স���রান�ত তথ�য �দ�ধার �রত� ���ষম"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
 msgid "Folder Size"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র মাপ"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র ��ার"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
 msgid "Fetching folder list ..."
-msgstr "ফ�ল�ডার�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ���� ..."
+msgstr "ফ�ল�ডার�র তালি�া ��রহণ �রা হ���� ..."
 
 #. Miscellaneous settings
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
@@ -99,136 +101,148 @@ msgstr "বিবিধ"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
 msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "স�ল Exchange ফ�ল�ডার�র মাপ প�রদর�শন"
+msgstr "স�ল ���স����� ফ�ল�ডার�র ��ার প�রদর�শন"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
 msgid "Folders Size"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র মাপ"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র ��ার"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange স���রান�ত ব�শিষ���য"
+msgstr "���স����� স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
-#| msgid "_Folder size"
 msgid "Folder size"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র মাপ"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র ��ার"
+
+#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. First %d : Number of contacts cached till now.
+#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
+#. So (%d/%d) displays the progress.
+#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
+#.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#, c-format
+msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
+msgstr "GAL �ন���রি (%d/%d) ��যাশ� �রা হ����... "
+
+#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
+msgid "Downloading GAL entries from server..."
+msgstr "সার�ভার থ��� GAL �ন���রি ডা�নল�ড �রা হ����..."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:548
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "পরি�� প�রমাণ �রত� বিফল"
+msgstr "প�রমাণ��রণ ব�যর�থ"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
-msgstr "%s ফ�ল�ডার�র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত বস�ত� ল�ড �রা হ����"
+msgstr "%s ফ�ল�ডার� ����ম ল�ড �রা হ����"
 
 #. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
 msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "পরিবর�তন�র তথ�য সার�ভার থ��� প�রাপ�ত �রত� সমস�যা।"
+msgstr "সার�ভার থ��� পরিবর�তনসম�হ �নার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
 msgid "Could not create cache file"
-msgstr "��যাশ� ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "��যাশ� ফা�ল ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
 msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "��যাশ�র তথ�য প�রণ �রার �ন�য থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "��যাশ�র তথ�য প�রণ �রার �ন�য থ�র�ড ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
 msgstr ""
-"প�নর�বার ��িত সা��ষা��ার�র ��ন� ���ি বার�র তথ�য সমর�থন�র ব�যবস�থা বর�তমান� �পলব�ধ ন�। "
-"�িহ�নিত সা��ষা��ার সম�বন�ধ�� তথ�য, সার�ভার�র মধ�য� পরিবর�তন �রা হ�নি।"
+"প�নর�বার ��িত সা��ষা��ার�র ��ন� ��� দ�ষ��ান�ত পরিবর�তন�র �ন�য সমর�থন "
+"ব�যবস�থা ��ন� বাস�তবা�ন �রা হ�নি। সার�ভার� �িহ�নিত সা��ষা��ার সম�পর��িত ��ন� "
+"তথ�য পরিবর�তন �রা হ�নি।"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "%s-র মধ�য� �পস�থিত নত�ন বার�তা সম�বন�ধ� স���ষিপ�ত তথ�য�র ��যাশ� �পড�� �রা হ���"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:725
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "%s-র �ন�য সার�ভার থ��� বার�তার ID প�রাপ�ত �রা হ����"
+msgstr "%s-র �ন�য সার�ভার থ��� বার�তার ID ����� �না হ����"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:747
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "%s-র ��যাশ�র মধ�য� �পস�থিত বর��িত বার�তা ম��� ফ�লা হ����"
+msgstr "%s-র ��যাশ� থ��� ম��� ফ�লা বার�তাসম�হ �পসারণ �রা হ����"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1018
 msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr ""
-"%s-র মধ�য� �পস�থিত নত�ন বার�তা সম�বন�ধ� স���ষিপ�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
+msgstr "%s-র মধ�য� �পস�থিত নত�ন বার�তা সম�বন�ধ� স���ষিপ�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1730
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1738
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1884
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1892
 msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� �� বার�তা�ি �পলব�ধ ন��।"
+msgstr "�ফ-লা�ন ম�ড� �� বার�তা�ি বিদ�যমান ন�।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1133
 msgid "Fetching items failed"
-msgstr "বস�ত� প�রাপ�ত �রত� বিফল"
+msgstr "����ম �ন� দিত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
 "  %s"
-msgstr ""
-"বার�তা প�রাপ�ত �রা সম�ভব ন�: %s\n"
-"  %s"
+msgstr "বার�তা পা��া যা���� না: %s\n  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
 msgid "No such message"
-msgstr "�� ধরন�র ��ন� বার�তা �পস�থিত ন��"
+msgstr "� ধরন�র ��ন� বার�তা বিদ�যমান ন��"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1706
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1860
 msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা তথ�য �হরণ�র �র�ম বাতিল �রা হ����।"
+msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা বার�তা �হরণ�র �া� বাতিল �রা হ����।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1713
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "বার�তা %s প�রাপ�ত �রা সম�ভব ন�: %s"
+msgstr "বার�তা %s পা��া যা���� না: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1761 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1770
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1915 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1924
 msgid "Could not get message"
-msgstr "বার�তা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "বার�তা পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2056
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2210
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "'%s' ফ�ল�ডার�র মধ�য� বার�তা স�য��ন �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "'%s' ফ�ল�ডার� বার�তা স�য��ন �রা যা���� না"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2063
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2217
 msgid "Offline."
 msgstr "�ফ-লা�ন।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2184
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2337
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s সম�বন�ধ�� স���ষিপ�ত তথ�য ল�ড �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "%s-র �ন�য স���ষিপ�ত তথ�য ল�ড �রা যা�নি"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
 msgid "Checking for new mail"
-msgstr "নত�ন বার�তার �পস�থিতি পর���ষা �রা হ����"
+msgstr "নত�ন ম��ল�র �ন�য পর���ষা �রা হ����"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
@@ -236,7 +250,7 @@ msgstr "স�ল ফ�ল�ডার�র মধ�য� নত�ন ব
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Options"
-msgstr "বি�ল�প"
+msgstr "�পশন"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
@@ -246,8 +260,8 @@ msgstr "স�ব����রি�ভাব� স�থান��র�
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
-"�িহ�নিত সার�ভার�র মধ�যপ �পস�থিত Inbox ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত নত�ন বার�তার ��ষ�ত�র� "
-"ফিল��ার প�র��� �রা হব� (_A)"
+"�� সার�ভার�র Inbox ফ�ল�ডার� বিদ�যমান নত�ন বার�তার ��ষ�ত�র� পরিশ�ধ� প�র��� "
+"�রা হব� (_A)"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
@@ -274,72 +288,72 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
 msgid "Favorites"
-msgstr "প�ন�দ"
+msgstr "প�ন�দসম�হ"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "স�ল সার�ব�ন�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:308 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI সার�ভার %s"
+msgstr "���স����� MAPI সার�ভার %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:312 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "%s-র �ন�য Exchange MAPI পরিস�বা, %s-র �পর স�থাপিত"
+msgstr "%s-র �ন�য ���স����� MAPI পরিস�বা, %s-র �পর স�থাপিত"
 
 #. To translators : First %s : is the error text or the reason
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:350
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s �ন���রহ �র� %s %s-র �ন�য MAPI পাস��ার�ড লি��ন"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:363
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "��ন� পাস��ার�ড �ল�ল�� �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:371
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Exchange MAPI সার�ভার� পরি�� প�রমাণ �রা সম�ভব হ�নি।"
+msgstr "���স����� MAPI সার�ভার� পরি�� প�রমাণ �রা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:532
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� MAPI ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা সম�ভব ন�।"
+msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� MAPI ফ�ল�ডার ত�রি �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:537
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
-msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার `%s' নির�মাণ �রা সম�ভব ন�"
+msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার `%s' ত�রি �রা যা���� না"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:672
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
-msgstr "MAPI ফ�ল�ডার `%s'-র নাম পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�। ফ�ল�ডার �পস�থিত ন��।"
+msgstr "MAPI ফ�ল�ডার `%s'-র নাম পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�। ফ�ল�ডার বিদ�যমান ন��।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:683
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
 msgstr "MAPI ডিফল�� ফ�ল�ডার�র নাম `%s' থ��� `%s'-� পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707 ../src/camel/camel-mapi-store.c:722
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:771
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727 ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "MAPI ফ�ল�ডার�র নাম `%s' থ��� `%s'-� পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
 msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� ফ�ল�ডার�র তালি�া �পলব�ধ হব� না।"
+msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� ফ�ল�ডার�র তালি�া পা��া যাব� না।"
 
 #. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
 msgid "Could not send message."
-msgstr "বার�তা পাঠাত� ব�যর�থ।"
+msgstr "বার�তা পাঠান� যা�নি।"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]