[evolution/gnome-2-30] Updated Greek translation of evolution
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-30] Updated Greek translation of evolution
- Date: Sat, 27 Mar 2010 20:12:38 +0000 (UTC)
commit 0a6fa2de5c1c96314d0afc10ea8bbafe03ae9070
Author: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>
Date: Sat Mar 27 22:10:25 2010 +0200
Updated Greek translation of evolution
po/el.po | 1368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 751 insertions(+), 617 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1f75903..9e3d2dd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,21 +34,22 @@
# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
#: ../shell/main.c:479
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 19:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 21:57+0200\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,9 +64,9 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"Το '{0}' μια Ï?ηγή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?λλάξÏ?ε Ï?ε "
-"Î Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδÎÏ?εÏ?αι "
-"Ï?ανÏ?εβοÏ?."
+"Το '{0}' είναι Îνα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλοÏ?με "
+"εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν GroupWise:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-"Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή IMAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+"Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή LDAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Some features may not work properly with your current server"
@@ -234,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ΣÏ?νδÎεÏ?Ï?ε με Îναν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο διακομιÏ?Ï?ή GroupWise και Ï?ιθανÏ?Ï? να "
"ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α ο "
-"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ÎκδοÏ?η."
+"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ÎκδοÏ?η"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Î?ικÏ?να"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Instant Messaging"
+msgstr "Î?μεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
msgid "Job"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "ΤηλÎÏ?Ï?νο"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
msgid "Video Chat:"
-msgstr "Video Chat:"
+msgstr "ΣÏ?νομιλία με βίνÏ?εο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
msgid "Web Addresses"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
msgid "Web Log:"
-msgstr "Web Log:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Î?Ï?α_Ï?είο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgid "_PO Box:"
-msgstr "_ΤαÏ?.Î?Ï?Ï?ίδα:"
+msgstr "_ΤαÏ?. Î?Ï?Ï?ίδα:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
msgid "_Profession:"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "_ΤίÏ?λοÏ?:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_Video Chat:"
+msgstr "_ΣÏ?νομιλία με βίνÏ?εο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
@@ -540,11 +541,11 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "_Where:"
-msgstr "_Where:"
+msgstr "_ΠοÏ?:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "Τα_Ï?.Î?Ï?δικαÏ?:"
+msgstr "Τα_Ï?. κÏ?δικαÏ?:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
#: ../e-util/e-logger.c:174 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3168
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "Ï?ο '%s' δεν ÎÏ?ει ÎγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
+msgstr "Το '%s' δεν ÎÏ?ει ÎγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3175
#, c-format
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Πλή_Ï?ηÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
msgid "_Full name"
-msgstr "Î _λήÏ?εÏ? Î?νομα"
+msgstr "Î _λήÏ?εÏ? Ï?νομα"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
msgid "E_mail"
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλο_γή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:678
msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Î?ÎλÏ?Ï?οÏ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:679
@@ -736,15 +737,15 @@ msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?νομα"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
msgid "I"
-msgstr "Î?"
+msgstr "I"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
msgid "II"
-msgstr "Î?Î?"
+msgstr "II"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
msgid "III"
-msgstr "Î?Î?Î?"
+msgstr "III"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
msgid "Jr."
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
msgid "Shell View"
-msgstr "Shell View"
+msgstr "Î Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
msgid "Source"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?ÎÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νÎÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?ÎÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νÎÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
"Î?ÎλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?;"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "Company"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?ία:"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?ία"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Πεδίο"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
-msgstr " Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
+msgstr "Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
@@ -1349,8 +1350,8 @@ msgstr "Î?Îα λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "ο Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν %s ÎÏ?ει %d κάÏ?Ï?α"
-msgstr[1] "Î? Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν %s ÎÏ?ει %d κάÏ?Ï?εÏ?"
+msgstr[0] "ο Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν %s ÎÏ?ει %d κάÏ?Ï?α"
+msgstr[1] "Î? Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν %s ÎÏ?ει %d κάÏ?Ï?εÏ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
msgid "Open"
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "μίνι καÏ?Ï?Îλα Ï?οÏ? evolution"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email:"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "Î?ÎÏ?η"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
+msgstr "ΣÏ?νομιλία μÎÏ?Ï? βίνÏ?εο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
@@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:750
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία"
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Backend busy"
-msgstr "Το Backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνο"
+msgstr "Το backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνο"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?Ï? είÏ?ε Ï?ο "
"βιβλίο δεν είναι Ï?ημειÏ?μÎνο για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, ή Ï?Ï?ι δεν ÎÏ?ει ληÏ?θεί "
"ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για "
-"να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?"
+"να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
@@ -1667,7 +1668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?ονική διάÏ?κεια για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ξεÏ?ÎÏ?αÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο\n"
" Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ή Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
-"ΠαÏ?ακαλÏ?ν, \n"
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με\n"
"κάνεÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ? Ï?ιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν\n"
"Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?
#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+msgstr "κάÏ?Ï?α.vcf"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
msgid "Select Address Book"
@@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ? '{0}';"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo '{0}';"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo '{0}';"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Delete task list '{0}'?"
@@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν Multi-Day:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? evolution-data-server"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? evolution-data-server"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
@@ -2337,8 +2338,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?Memo "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αλάμηÏ?"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
@@ -2565,12 +2565,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
+"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?."
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημÎÏ?αÏ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Compress weekends in month view"
@@ -2583,6 +2583,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για Îνα νÎο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
+"για Ï?άνÏ?α."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
@@ -2590,11 +2592,11 @@ msgstr "Î?μÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Default recurrence count"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Default reminder units"
@@ -2622,11 +2624,11 @@ msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "Url Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr " Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?λογίοÏ?"
+msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hide completed tasks"
@@ -2655,10 +2657,14 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημÎÏ?α, Ï?ε 2
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
msgstr ""
+"Î?ν \"αληθÎÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
msgstr ""
+"Î?ν \"αληθÎÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
@@ -2687,7 +2693,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains "
+msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
@@ -2715,15 +2721,15 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? memo (κάθεÏ?η)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μÎÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μÎÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
@@ -2755,28 +2761,31 @@ msgid ""
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
-"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?νÏ?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή "
-"Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
-"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο κάθεÏ?α."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο "
+"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid ""
@@ -2791,17 +2800,16 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή "
-"Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
-"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή "
-"Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
@@ -2826,7 +2834,7 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? "
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Scroll Month View by a week"
@@ -2842,7 +2850,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?ÎλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
@@ -2897,7 +2905,7 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Task preview pane position (vertical)"
@@ -2913,7 +2921,7 @@ msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο url για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
"αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
"Ï?ομÎα."
@@ -2923,8 +2931,8 @@ msgid ""
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
-"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New "
-"York\"."
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
+"\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -2932,6 +2940,10 @@ msgid ""
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
+"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -2939,6 +2951,10 @@ msgid ""
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -2958,11 +2974,11 @@ msgstr "Î?ιαιÏ?ÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
+msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Timezone"
-msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ? "
+msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -3041,7 +3057,7 @@ msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, και ÎÏ?Ï?ι Ï?ο "
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
"ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημÎÏ?αÏ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
@@ -3054,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
+"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
"ημεÏ?ολÏ?γιο."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
@@ -3420,7 +3436,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
-msgstr "Î?αμία "
+msgstr "Î?αμία"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
@@ -3456,19 +3472,19 @@ msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutes"
+msgstr "10 λεÏ?Ï?ά"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutes"
+msgstr "15 λεÏ?Ï?ά"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
+msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutes"
+msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
msgid "Alerts"
@@ -3748,7 +3764,7 @@ msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ?ικά
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
@@ -3756,7 +3772,7 @@ msgstr "Χ_Ï?Ï?μα:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memos"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
@@ -3841,7 +3857,7 @@ msgstr " με "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2422
msgid " (Completed "
-msgstr "(Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο"
+msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2424
msgid "Completed "
@@ -3849,7 +3865,7 @@ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2429
msgid " (Due "
-msgstr "(Î?ήξη"
+msgstr " (Î?ήξη "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2431
msgid "Due "
@@ -3870,7 +3886,7 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
-msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
+msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
#, c-format
@@ -3880,7 +3896,7 @@ msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Î?ναÏ?ιθÎ_μενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
+msgstr "Î?ναÏ?ιθÎμενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
#, c-format
@@ -3993,7 +4009,7 @@ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
msgid "Time _Zone"
-msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ? "
+msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
@@ -4013,7 +4029,7 @@ msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
msgid "Classify as private"
-msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
msgid "_Confidential"
@@ -4138,7 +4154,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμ
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The task could not be deleted due to an error"
@@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ο
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
msgid "All _Day Event"
-msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï? "
+msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
@@ -4211,7 +4227,7 @@ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
+msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
msgid "Query free / busy information for the attendees"
@@ -4230,7 +4246,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
@@ -4422,7 +4438,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:875
#, c-format
@@ -4455,23 +4471,23 @@ msgstr "_Î?μάδα:"
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
-"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε Îνα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?, Ï?ι θα θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε Îνα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Î?ναθÎÏ?εÏ?ε Îνα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?, Ï?ι θα θÎλαÏ?ε να αναθÎÏ?εÏ?ε;"
+msgstr "Î?ναθÎÏ?εÏ?ε Îνα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θÎλαÏ?ε να αναθÎÏ?εÏ?ε;"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
-"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μια εÏ?αναλαμβανÏ?μενη εÏ?γαÏ?ία, Ï?ι θα θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μια εÏ?αναλαμβανÏ?μενη εÏ?γαÏ?ία. Τι θα θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε Îνα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο memo, Ï?ι θα θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε Îνα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο memo. Τι θα θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
@@ -4549,7 +4565,7 @@ msgstr "Ï?ÎÏ?αÏ?Ï?η"
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ÎμÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
@@ -4621,7 +4637,7 @@ msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2212
msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2351
msgid "Date/Time"
@@ -5028,7 +5044,7 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
#: ../shell/e-shell.c:867
msgid "Shell Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Shell "
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
#: ../shell/e-shell.c:868
@@ -5103,7 +5119,7 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
msgid "Copy selected events to the clipboard"
@@ -5125,7 +5141,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
msgid "Updating objects"
-msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Î?νÏ?ικειμÎνÏ?ν"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
@@ -5187,7 +5203,7 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1886
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
-msgstr "'ΩÏ?α: %s %s"
+msgstr "Î?Ï?α: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
@@ -5297,23 +5313,23 @@ msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην"
-msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην"
+msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην "
+msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
-msgstr " και"
+msgstr " και "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
-msgstr "Την %s ημÎÏ?α Ï?ηÏ?"
+msgstr "Την %s ημÎÏ?α Ï?ηÏ? "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
-msgstr "Την %s %s Ï?οÏ?"
+msgstr "Την %s %s Ï?οÏ? "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
@@ -5339,7 +5355,7 @@ msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ÎÏ?"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
-msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ?"
+msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ? "
#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
@@ -5409,7 +5425,7 @@ msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Information"
@@ -5418,12 +5434,12 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Meeting Proposal"
@@ -5433,7 +5449,7 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Update"
@@ -5442,16 +5458,17 @@ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Î?ίÏ?η_Ï?η Î?νανÎÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανÎÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Meeting Reply"
@@ -5460,7 +5477,7 @@ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
msgid "Meeting Cancelation"
@@ -5470,7 +5487,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?Ï?ειλε Îνα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?Ï?ειλε Îνα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
msgid "Bad Meeting Message"
@@ -5479,7 +5496,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
msgid "Task Information"
@@ -5488,12 +5505,12 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελÎÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελÎÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ? ÎÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ? ÎÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Task Proposal"
@@ -5503,7 +5520,7 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Update"
@@ -5512,7 +5529,7 @@ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
msgid "Task Update Request"
@@ -5521,7 +5538,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανÎÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μια ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μια ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Task Reply"
@@ -5530,7 +5547,7 @@ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
msgid "Task Cancelation"
@@ -5543,7 +5560,7 @@ msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
msgid "Free/Busy Information"
@@ -5552,7 +5569,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ζηÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ζηÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
msgid "Free/Busy Request"
@@ -5561,7 +5578,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
msgid "Free/Busy Reply"
@@ -5577,7 +5594,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να ÎÏ?ει Ï?Ï?νÏ?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι/"
+msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
@@ -5605,7 +5622,7 @@ msgstr ""
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομÎνÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
-"ÎγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\n"
+"ÎγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
msgid "Attendee status updated\n"
@@ -5679,7 +5696,7 @@ msgstr "--Ï?Ï?ο--"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
msgid "Calendar Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα ημεÏ?ολογίοÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
msgid "Date:"
@@ -5687,11 +5704,11 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?..."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
msgid "Organizer:"
@@ -5897,7 +5914,7 @@ msgstr "Î?ÎλοÏ?"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
msgid "Memos"
-msgstr "Memos"
+msgstr "Memo"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:702
msgid "* No Summary *"
@@ -5905,19 +5922,19 @@ msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573 ../calendar/gui/e-task-table.c:782
msgid "Start: "
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η:"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η: "
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591 ../calendar/gui/e-task-table.c:800
msgid "Due: "
-msgstr "Î?ήξη:"
+msgstr "Î?ήξη: "
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memos Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memos Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
msgid "Paste memos from the clipboard"
@@ -6346,10 +6363,11 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ο νÎο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με κάÏ?οιο άλλο."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?Ï?άλμα: "
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
msgid "You must be an attendee of the event."
@@ -6522,7 +6540,7 @@ msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2615
msgid "Attendees: "
-msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι:"
+msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι: "
#: ../calendar/gui/print.c:2658
#, c-format
@@ -6537,7 +6555,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2691
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "%i: ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %i"
#: ../calendar/gui/print.c:2702
#, c-format
@@ -6564,7 +6582,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "In progress"
-msgstr "Σε Î?ξÎλιξη"
+msgstr "Σε εξÎλιξη"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
@@ -6582,7 +6600,7 @@ msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
msgid "Opening calendar"
-msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
msgid "iCalendar files (.ics)"
@@ -8229,7 +8247,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../composer/e-composer-actions.c:344
msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "PGP _Encrypt"
@@ -8318,7 +8336,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
#: ../composer/e-composer-header.c:129
msgid "Show"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η:"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
#: ../composer/e-composer-header.c:137
msgid "Hide"
@@ -8338,7 +8356,7 @@ msgid ""
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? "
-"να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+"να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
msgid "Fr_om:"
@@ -8452,7 +8470,7 @@ msgid ""
"b>"
msgstr ""
"<b>(Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο "
-"οÏ?οίο δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία.)<b>"
+"οÏ?οίο δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία.)</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -8460,7 +8478,7 @@ msgid ""
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμÎνα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν Ï?Ï?είλεÏ?εÏ?Ï?Ï?α Ï?ο "
-"μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμÎνα"
+"μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμÎνα "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
@@ -8536,7 +8554,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-"Το αÏ?Ï?είο `{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε Îνα "
+"Το αÏ?Ï?είο '{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε Îνα "
"μήνÏ?μα."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
@@ -8556,7 +8574,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ?
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? `{0}'' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '{0}' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -8609,11 +8627,11 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην ηλ. διεÏ?θÏ?νÏ?η"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?αÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
@@ -8634,7 +8652,7 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?ομÎÏ?ειεÏ? λήÏ?ηÏ?:<
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
msgid "Server type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _διακομιÏ?Ï?ή: "
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή: "
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
@@ -8666,6 +8684,11 @@ msgid ""
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
msgstr ""
+"Î?ια να μÏ?οÏ?ÎÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή email θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Îνα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email και Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? και εμείÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να κάνοÏ?με Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
+"Î?ν δεν μÏ?οÏ?ÎÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
msgid ""
@@ -8673,26 +8696,35 @@ msgid ""
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
"entered but you may need to change them."
msgstr ""
+"ΣÏ?γνÏ?μη αλλά δεν μÏ?οÏ?ÎÏ?αμε να Ï?Ï?θμίÏ?οÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email Ï?αÏ?. "
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να κάνοÏ?με Ï?ην "
+"αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? "
+"αλλάξεÏ?ε."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? "
+"μανÏ?ÎÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ελÎγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
msgstr ""
+"Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελÎγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με "
+"Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
@@ -8702,11 +8734,11 @@ msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
msgid "Receiving mail"
-msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
@@ -8728,7 +8760,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? λήÏ?ηÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
msgid "Sending mail"
@@ -8737,7 +8769,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
msgid "Next - Review account"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
msgid "Next - Defaults"
@@ -8745,7 +8777,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογÎÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογÎÏ? λήÏ?ηÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
#: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
@@ -8766,7 +8798,7 @@ msgstr "ΤÎλοÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
msgid "Back - Sending"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
@@ -8775,11 +8807,11 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
msgid "Account Wizard"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
@@ -8840,11 +8872,11 @@ msgstr "Evolution"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Email και ημεÏ?ολÏ?γιο"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+msgstr "ΣοÏ?ίÏ?α Groupware"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
@@ -9016,7 +9048,7 @@ msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?)"
#: ../e-util/e-file-utils.c:140
#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή %s"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\""
#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
@@ -9031,7 +9063,7 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι"
#: ../e-util/e-module.c:188
msgid "Filename"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../e-util/e-module.c:189
msgid "The filename of the module"
@@ -9199,7 +9231,7 @@ msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
#: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1228
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "--------Î Ï?οÏ?θημÎνο Î?ήνÏ?μα --------"
+msgstr "-------- Î Ï?οÏ?θημÎνο Î?ήνÏ?μα --------"
#: ../em-format/em-format.c:964 ../mail/message-list.etspec.h:2
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
@@ -9219,7 +9251,7 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
#: ../em-format/em-format.c:1319
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr " %s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
+msgstr "%s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
#: ../em-format/em-format.c:1374
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
@@ -9231,15 +9263,15 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?
#: ../em-format/em-format.c:1520
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
#: ../em-format/em-format.c:1532
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
#: ../em-format/em-format.c:1532
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
#: ../em-format/em-format.c:1698
msgid "Unsupported signature format"
@@ -9256,11 +9288,11 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../em-format/em-format.c:1924
msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP"
#: ../em-format/em-format.c:1924
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
#, c-format
@@ -9288,7 +9320,7 @@ msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μÎλλον1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μÎλλον"
-msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μÎλλον "
+msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μÎλλον"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
#, c-format
@@ -9384,7 +9416,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../filter/e-filter-rule.c:659
msgid "R_ule name:"
-msgstr "'Î?νομα κα_νÏ?να: "
+msgstr "Î?νομα κα_νÏ?να:"
#: ../filter/e-filter-rule.c:689
msgid "Find items that meet the following conditions"
@@ -9509,7 +9541,7 @@ msgid ""
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
-"με Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
+"Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική με αÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
#: ../filter/filter.ui.h:8
msgid ""
@@ -9581,11 +9613,11 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
#: ../mail/e-mail-browser.c:742
msgid "Shell Module"
-msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα Shell"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../mail/e-mail-browser.c:743 ../mail/message-list.c:2589
msgid "The mail shell backend"
-msgstr "Το mail shell backend"
+msgstr "Το backend Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../mail/e-mail-browser.c:753
msgid "Show Deleted"
@@ -9597,7 +9629,7 @@ msgstr "Î Ï?οβολή διαγÏ?αμμÎνÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../mail/e-mail-display.c:66
msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη Ï?Ï?ο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
#: ../mail/e-mail-display.c:73
msgid "_To This Address"
@@ -9715,22 +9747,22 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή `%s':"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή '%s':"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? Ï?ακÎλοÏ? `%s': %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? Ï?ακÎλοÏ? '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακÎλοÏ? `%s' Ï?ε `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακÎλοÏ? '%s' Ï?ε '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για %s: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2933
msgid "Migrating Folders"
@@ -9751,23 +9783,23 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:2546 ../mail/e-mail-migrate.c:2560
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? `%s': %s"
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:2934
msgid ""
@@ -9785,7 +9817,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε `%s': %s"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε '%s': %s"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:3049
#, c-format
@@ -9794,7 +9826,7 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, Ï?ο "
-"`evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο."
+"'evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο."
#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
#. * for packing additional widgets to the right of the alert
@@ -9891,7 +9923,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολÎα..."
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολÎα..."
#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
@@ -9979,7 +10011,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με
#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η..."
+msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
msgid "_Load Images"
@@ -10051,7 +10083,7 @@ msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
msgid "_Open in New Window"
@@ -10202,7 +10234,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?
#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θÎμα..."
+msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θÎμα..."
#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
msgid "Create a search folder for this subject"
@@ -10258,7 +10290,7 @@ msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
msgid "F_orward As"
-msgstr "_Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?..."
+msgstr "_Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
msgid "_Go To"
@@ -10328,7 +10360,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
+msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
@@ -10520,7 +10552,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-account-editor.c:2520
msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "'Î?λεγ_Ï?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
+msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νÎα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
#: ../mail/em-account-editor.c:2528
msgid "minu_tes"
@@ -10577,7 +10609,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-composer-utils.c:2141
msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "--------Î?Ï?Ï?ικÏ? Î?ήνÏ?μα --------"
+msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
#: ../mail/em-composer-utils.c:2322
msgid "Posting destination"
@@ -10610,7 +10642,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο "
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνο Ï?ην"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
@@ -10828,7 +10860,7 @@ msgstr "Î?Ï?ειÏ?α"
#: ../mail/em-filter-rule.c:561
msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενÎÏ?γειαÏ?"
+msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη ενÎÏ?γειαÏ?"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:174
@@ -10853,7 +10885,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s):"
#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#: ../mail/em-folder-properties.c:399
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
@@ -10952,11 +10984,11 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Îνα t
#: ../mail/em-folder-utils.c:386
msgid "Move Folder To"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε..."
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε"
#: ../mail/em-folder-utils.c:386
msgid "Copy Folder To"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε..."
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακÎλοÏ? Ï?ε"
#: ../mail/em-folder-utils.c:507
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
@@ -11037,7 +11069,7 @@ msgid ""
"public key."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνο με μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
+"Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί."
#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1545
msgid "Unencrypted"
@@ -11131,7 +11163,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?_Ï?Ï?η μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημÎνÏ?ν"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1021
msgid "O_pen With"
-msgstr "Î?_νοιγμα με "
+msgstr "Î?_νοιγμα με"
#: ../mail/em-format-html-print.c:163
#, c-format
@@ -11224,11 +11256,11 @@ msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../mail/em-utils.c:814
#, c-format
msgid "Messages from %s"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s "
+msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
msgid "Search _Folders"
-msgstr " _Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
msgid "Add Folder"
@@ -11236,27 +11268,27 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ακÎλοÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
+msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
@@ -11277,7 +11309,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Always request read receipt"
-msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -11320,7 +11352,7 @@ msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
-"ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Î Ï?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν , Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
+"ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Î Ï?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο address_count."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
@@ -11340,7 +11372,7 @@ msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι "
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι "
"\"headername=value\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
@@ -11365,20 +11397,20 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr ""
-"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Default reply style"
@@ -11390,15 +11422,15 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή για Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η α
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -11449,7 +11481,7 @@ msgid ""
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? "
-"Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?Îμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
+"Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?Îμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
@@ -11457,7 +11489,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η/αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?εί
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
@@ -11467,7 +11499,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -11475,7 +11507,7 @@ msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?ημάνÏ?εÏ?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?αλμ
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακÎλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην Îξοδο "
+msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακÎλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην Îξοδο"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Empty Trash folders on exit"
@@ -11496,6 +11528,9 @@ msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? HTML. Πολλοί "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? βÏ?ίÏ?κοÏ?ν Ï?ιÏ? κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? εκνεÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÎÏ? και Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να "
+"βλÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ικÎÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην θÎÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -11511,7 +11546,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μα
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr ""
"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
-"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
@@ -11532,6 +11567,8 @@ msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α για να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?ακÎλÏ?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -11544,8 +11581,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? "
-"μεγÎθοÏ?Ï?."
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? μεγÎθοÏ?Ï?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -11563,7 +11599,7 @@ msgid ""
"standard."
msgstr ""
"Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α "
-"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α UTF-8 "
+"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α UTF-8 "
"ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?Îλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο "
"λανθαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
@@ -11578,7 +11614,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr ""
-"Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο-εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελοκαι αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή."
+"Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελο και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid ""
@@ -11594,9 +11630,9 @@ msgid ""
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-"Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? για Îνα καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?ο mime "
-"μÎÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι mime Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με "
-"Ï?Ï?οβολÎα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? για Îνα καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?ο MIME "
+"μÎÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι MIME Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με "
+"Ï?Ï?οβολÎα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
@@ -11604,15 +11640,15 @@ msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" . Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
-"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
+"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθÎÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
@@ -11630,7 +11666,7 @@ msgid ""
"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? "
"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
"Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
@@ -11643,8 +11679,8 @@ msgid ""
"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-"\" . Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+"\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?ιμή δεν "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομÎÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
@@ -11668,7 +11704,7 @@ msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
@@ -11676,7 +11712,7 @@ msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
@@ -11693,12 +11729,12 @@ msgid ""
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/ αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
"διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Îγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν "
+msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Îγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Last time empty trash was run"
@@ -11714,7 +11750,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Î?Ï?ικÎÏ?εÏ? και αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime για ÎλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME για ÎλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "List of accepted licenses"
@@ -11758,7 +11794,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? Ï?Ï?α οÏ?οία Î
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μÎÏ?Ï? http"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μÎÏ?Ï? HTTP"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -11768,7 +11804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μÎÏ?Ï? http(s). ΠιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: \"0 - "
"Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?ΠεικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο \"1 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι εικÏ?νεÏ? αν "
-"ο αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"ο αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
"δίκÏ?Ï?ο."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
@@ -11793,7 +11829,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Mail browser width"
@@ -11809,11 +11845,11 @@ msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμÎνα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην\"Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην\"Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÎÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
@@ -11828,20 +11864,21 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?α Ï?ην Îξοδο"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην Îξοδο"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
-"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Îξοδο, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?."
+"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην Îξοδο, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?α Ï?ην Îξοδο, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?."
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην Îξοδο, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία Î Ï?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία Î Ï?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Prompt on empty subject"
@@ -11858,7 +11895,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?γαή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -11898,7 +11935,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ημειÏ?νει Ï?ο
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εξαÏ?ομικεÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
@@ -11915,7 +11952,7 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ι
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr ""
-"Î?κÏ?ÎλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία"
+"Î?κÏ?ÎλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Save directory"
@@ -11947,30 +11984,34 @@ msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?αι ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?άνÏ?οÏ?ε Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Show Animations"
@@ -11982,7 +12023,7 @@ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Show animated images as animations."
@@ -12003,7 +12044,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Show photo of the sender"
@@ -12014,36 +12055,54 @@ msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? "
+"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
+"Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελÎγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î Ï?οβολή Ï?Ï?αν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί ÎναÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
@@ -12051,7 +12110,7 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
-"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
@@ -12059,6 +12118,9 @@ msgid ""
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" (με Ï?οÏ?ική Ï?Ï?α αν η ζÏ?νη "
+"Ï?Ï?αÏ? διαÏ?ÎÏ?ει). Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι η Ï?ιμή καÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" "
+"Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμά ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
@@ -12113,10 +12175,14 @@ msgid ""
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"message list."
msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η "
+"Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "The variable width font for mail display."
@@ -12145,7 +12211,7 @@ msgid ""
"to the other available plugins."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
-"αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γÎÏ? και άλλεÏ?/ Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γÎÏ? και άλλεÏ?. Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
"είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη, Ï?Ï?Ï?ε δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν και οι άλλεÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
@@ -12190,7 +12256,7 @@ msgid ""
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη "
-"Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Îνα '...'"
+"Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Îνα '...'."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
@@ -12216,11 +12282,11 @@ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Î?Îμα"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμÎνα."
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμÎνα"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμÎνα. "
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμÎνα."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "UID string of the default account."
@@ -12236,7 +12302,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "Use custom fonts"
@@ -12244,7 +12310,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid "Use only local spam tests."
@@ -12260,6 +12326,7 @@ msgid ""
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid ""
@@ -12267,6 +12334,8 @@ msgid ""
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid "Variable width font"
@@ -12348,7 +12417,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley M
#: ../mail/importers/mail-importer.c:71
msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή mailbox"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή mailbox"
#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:155
@@ -12356,7 +12425,7 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή mailbox"
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?αι`%s'"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?αι '%s'"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:298
#, c-format
@@ -12464,15 +12533,15 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή εικονιδίÏ?ν Ï?αÏ?Ï?οÏ?λα
#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
+msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
#: ../mail/mail-config.ui.h:19
msgid "Check incoming _messages for junk"
@@ -12537,14 +12606,14 @@ msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr ""
-"Î?α μην γίνεÏ?αι μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αν αν Ï?ο μÎγε_θοÏ? κειμÎνοÏ? "
-"ξεÏ?εÏ?νά "
+"Î?α μην γίνεÏ?αι μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αν Ï?ο μÎγε_θοÏ? κειμÎνοÏ? "
+"ξεÏ?εÏ?νά"
#: ../mail/mail-config.ui.h:38
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολÎαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
-"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?."
+"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Do not quote"
@@ -12568,7 +12637,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? _διαÏ?Ï?ήμ
#: ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:46
msgid "Encry_ption certificate:"
@@ -12673,7 +12742,7 @@ msgstr ""
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
-"junk. "
+"junk."
#: ../mail/mail-config.ui.h:75
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
@@ -12807,7 +12876,7 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
#: ../mail/mail-config.ui.h:113
msgid "Server _Type:"
-msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή: "
+msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "Sig_natures"
@@ -12835,7 +12904,7 @@ msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?
#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "T_ype:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?: "
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:122
msgid ""
@@ -12861,7 +12930,7 @@ msgid ""
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?ÎÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
-"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\" "
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\""
#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid "Us_ername:"
@@ -12913,7 +12982,7 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "_Languages"
@@ -12965,7 +13034,7 @@ msgstr "_Î?ÎÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP :"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
@@ -12983,7 +13052,7 @@ msgstr "_Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολÎα
#: ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Î Ï?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Î Ï?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε "
#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "_Use Secure Connection:"
@@ -13003,7 +13072,7 @@ msgstr "a"
#: ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "addresses"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+msgstr "διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "b"
@@ -13091,7 +13160,7 @@ msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Πηγή Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Πηγή Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
msgid "Security Information"
@@ -13232,7 +13301,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1630
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1631
#, c-format
@@ -13297,7 +13366,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:2249
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν:%s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2394
#, c-format
@@ -13312,7 +13381,7 @@ msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:2490
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
#: ../mail/mail-ops.c:2576
msgid "Checking Service"
@@ -13377,12 +13446,12 @@ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?
#: ../mail/mail-tools.c:123
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool `%s': %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool '%s': %s"
#: ../mail/mail-tools.c:153
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια movemail a non-mbox source '%s'"
#: ../mail/mail-tools.c:259
#, c-format
@@ -13396,7 +13465,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θημÎνο μήνÏ?μα"
#: ../mail/mail-tools.c:301
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: `%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -13415,7 +13484,7 @@ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1172
msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία _Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ακÎλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1274
msgid "New Search Folder"
@@ -13424,7 +13493,7 @@ msgstr "Î?ÎοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
+"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
"Îνα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
@@ -13450,7 +13519,7 @@ msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
msgstr ""
-"Î?ηÏ?ήθηκε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για \"{1}\". Î?α Ï?Ï?αλεί η ειδοÏ?οίηÏ?η "
+"Î?ηÏ?ήθηκε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για \"{1}\". Î?α Ï?Ï?αλεί η ειδοÏ?οίηÏ?η "
"βεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε {0};"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
@@ -13561,7 +13630,7 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?. λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
@@ -13599,7 +13668,7 @@ msgid ""
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? \"{0}\", λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? "
-"εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μÎÏ?Ï?ι να "
+"εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μÎÏ?Ï?ι να "
"αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
@@ -13752,7 +13821,7 @@ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail filters automatically updated."
@@ -13807,7 +13876,7 @@ msgid ""
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-" ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
+"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
"HTML:\n"
"{0}"
@@ -13821,7 +13890,7 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε."
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Î Ï?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακÎλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\"."
+msgstr "Î Ï?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακÎλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
@@ -13927,12 +13996,16 @@ msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? δεν ÎÏ?ει μια ÎγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν ÎγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -13943,8 +14016,8 @@ msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί κÏ?Ï?Ï?ά,,\n"
-" αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακÎλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί κÏ?Ï?Ï?ά.\n"
+"Î?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακÎλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?ο "
"καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
@@ -13953,14 +14026,14 @@ msgid ""
"not enabled"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν ÎÏ?ει "
-"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλÎξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε."
+"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλÎξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν ÎÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
-"κανÎνα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
+"κανÎνα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η"
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
@@ -14057,7 +14130,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
+msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Append"
@@ -14156,7 +14229,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζ
#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:723
msgid "Shell Backend"
-msgstr "Shell Backend"
+msgstr "Backend κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4895
@@ -14176,6 +14249,8 @@ msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο κÏ?Ï?μμÎνα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Î Ï?οβολή-"
+">Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?α εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε."
#: ../mail/message-list.c:4730
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14265,7 +14340,7 @@ msgid ""
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL ή TLS. "
+"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL ή TLS. "
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
"εÏ?ιθÎÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
@@ -14295,7 +14370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή είναι η μÎθοδοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Evolution για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η "
"Ï?αÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή ldap."
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
msgid ""
@@ -14345,27 +14420,29 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (κάθεÏ?η)"
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (κάθεÏ?α)"
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList xml για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? uris"
+msgstr "EFolderList XML για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? uris"
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList xml για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? URIs."
+msgstr "EFolderList XML για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? URIs."
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÎνο κάθεÏ?α."
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -14382,6 +14459,10 @@ msgid ""
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -14487,7 +14568,7 @@ msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Î Ï?οβολή"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
msgid "The currently selected address book view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?οβολή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
msgid "Previewed Contact"
@@ -14495,7 +14576,7 @@ msgstr "Î Ï?οβεβλημÎνη εÏ?αÏ?ή"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
msgid "The contact being shown in the preview pane"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
@@ -14560,7 +14641,7 @@ msgstr ""
"Τα αÏ?Ï?εία καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? και Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution Palm Sync ÎÏ?οÏ?ν "
"αλλάξει.\n"
"\n"
-"ΠεÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομÎνα Pilot Sync ..."
+"ΠεÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομÎνα Pilot Sync..."
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
@@ -14629,7 +14710,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? βιβλίοÏ? δι
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? VCard"
+msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? vCard"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
@@ -14827,7 +14908,7 @@ msgstr "ΠολλαÏ?λÎÏ? VCards"
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
#, c-format
msgid "vCard for %s"
-msgstr "VCard για %s"
+msgstr "vCard για %s"
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
@@ -14876,7 +14957,7 @@ msgstr "Î?ί_Ï?οδοÏ?:"
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
msgid "Search Filter"
@@ -14909,7 +14990,7 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ι_μÎνοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ιμÎνοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? (DN)"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
msgid "Using email address"
@@ -14965,7 +15046,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
#. Create the Webcal source group
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
@@ -15084,7 +15165,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομην
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
msgid "This widget displays a miniature calendar"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει Îνα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει Îνα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
msgid "Default Calendar Client"
@@ -15137,7 +15218,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
msgid "event"
-msgstr "event"
+msgstr "γεγονÏ?Ï?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
@@ -15389,7 +15470,7 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
msgid "memo"
-msgstr "Memo"
+msgstr "memo"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
@@ -15431,7 +15512,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? memo"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
msgid "task"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
+msgstr "εÏ?γαÏ?ία"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
@@ -15506,7 +15587,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
+msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
@@ -15545,12 +15626,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομ
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Î?νοιγμα memos Ï?Ï?ο %s"
+msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
msgid "Print Memos"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memos"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
msgid "_Delete Memo"
@@ -15562,11 +15643,11 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο Memo..."
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
msgid "Delete the selected memo list"
@@ -15578,11 +15659,11 @@ msgstr "_Î?Îα λίÏ?Ï?α Memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
msgid "Show _Only This Memo List"
@@ -15617,7 +15698,7 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memo"
-msgstr[1] "%d memos"
+msgstr[1] "%d memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
@@ -15627,7 +15708,7 @@ msgstr "%d εÏ?ιλεγμÎνο"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
msgid "Delete Memos"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memos"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
msgid "Delete Memo"
@@ -15745,7 +15826,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
msgid "D_elete Task List"
-msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "Delete the selected task list"
@@ -15805,7 +15886,7 @@ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημÎÏ?εÏ?"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει:"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
msgid "Tasks with Attachments"
@@ -15909,7 +15990,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@@ -15953,7 +16034,7 @@ msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μ
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα;"
+msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μÎνα"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
msgid "_Move Folder To..."
@@ -15985,7 +16066,7 @@ msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
@@ -15993,7 +16074,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θÎμ
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
msgid "Select all replies to the currently selected message"
@@ -16018,7 +16099,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
msgid "_New Label"
-msgstr "_Î?Îα εÏ?ι_κÎÏ?α"
+msgstr "_Î?Îα εÏ?ικÎÏ?α"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
msgid "N_one"
@@ -16196,8 +16277,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] " %d εÏ?ιλεγμÎνο,"
-msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμÎνα,"
+msgstr[0] "%d εÏ?ιλεγμÎνο, "
+msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμÎνα, "
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:902
#, c-format
@@ -16239,8 +16320,8 @@ msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμÎνα"
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνο,"
-msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνα,"
+msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνο, "
+msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μÎνα, "
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:948
#, c-format
@@ -16263,7 +16344,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
msgid "Language(s)"
-msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α(εÏ?)"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Every time"
@@ -16351,11 +16432,11 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Python"
#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Î?οκιμÎÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin"
+msgstr "Î?οκιμÎÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin."
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution."
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Local Address Books"
@@ -16367,7 +16448,7 @@ msgid ""
"body"
msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμÎνοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -16440,7 +16521,7 @@ msgid ""
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
"settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει "
"εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν memo Ï?αÏ?. "
"Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α "
"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
@@ -16484,7 +16565,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
msgid "Check Evolution Backup"
@@ -16510,8 +16591,8 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμ
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
-"Î?Ï?αÏ?ÎÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memos)"
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
+"Î?Ï?αÏ?ÎÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
msgid "Backup complete"
@@ -16596,7 +16677,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομ
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
msgstr ""
-"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομÎνÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -16616,9 +16697,9 @@ msgid ""
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
-" Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution "
-"είναι κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνα "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θÎλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει "
+"Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι "
+"κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνα "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θÎλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει "
"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
@@ -16645,11 +16726,11 @@ msgid ""
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α δεδομÎνα και Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α "
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α δεδομÎνα και Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α "
"εÏ?αναÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?οηγοÏ?μενο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? "
-"Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι κλειÏ?Ï?Ï?. "
+"Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι κλειÏ?Ï?Ï?. "
"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? "
-"Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θÎλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην "
+"Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θÎλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην "
"εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
@@ -16670,23 +16751,23 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιÏ? αÏ?
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ? Instant Messaging"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ÎÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"ΠεÏ?ιοδικÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin buddy "
-"list"
+"ΠεÏ?ιοδικÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν "
+"Ï?οÏ? Pidgin"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α buddy Ï?οÏ? Pidgin "
+msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?οÏ? Pidgin"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με _buddy list Ï?Ï?Ï?α"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με _λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?Ï?Ï?α"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid "BBDB"
@@ -16701,9 +16782,9 @@ msgid ""
"lists."
msgstr ""
"ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? με Ï?α ονÏ?μαÏ?α και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
-"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?. \n"
+"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?.\n"
"\n"
-"Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? buddy lists Ï?αÏ?."
+"Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ίλÏ?ν Ï?αÏ?."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
#, c-format
@@ -16725,7 +16806,8 @@ msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter δεν ανÏ?α
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
-"Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ..."
+"Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, γίνεÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?ηÏ?..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
#, c-format
@@ -16806,11 +16888,11 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? URL διακομιÏ?Ï?ή."
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
#, c-format
@@ -16840,7 +16922,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ακÎλοÏ?..."
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
msgid "List of available calendars:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθÎÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθÎÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για:"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
msgid "Supports"
@@ -16876,7 +16958,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
@@ -16889,11 +16971,11 @@ msgstr "Î?να_νÎÏ?Ï?η:"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο Evolution."
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο Evolution."
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV "
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
msgid "_Customize options"
@@ -16921,7 +17003,7 @@ msgstr "ΠεÏ?ιοδικά"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
msgid "Force read _only"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? _μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Add local calendars to Evolution."
@@ -17026,6 +17108,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎÏ?
#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?."
#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
msgid "Map for contacts"
@@ -17040,7 +17123,7 @@ msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελÎγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη "
-"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
@@ -17084,6 +17167,8 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ?"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? και ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
@@ -17102,7 +17187,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
msgid "Security:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
msgid "Unclassified"
@@ -17126,7 +17211,7 @@ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
-msgstr "Î?αμία "
+msgstr "Î?αμία"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
msgid "_Custom Header"
@@ -17166,11 +17251,13 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ÎναÏ?ξη Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ÎναÏ?ξη Ï?Ï?αν γίνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
msgid "Default External Editor"
@@ -17183,7 +17270,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?ÎλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμÎνοÏ?:"
+msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?ÎλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμÎνοÏ?: "
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
msgid ""
@@ -17191,7 +17278,7 @@ msgid ""
"For VI use \"gvim -f\""
msgstr ""
"Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
-"Î?ια Ï?ο Vi Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
+"Î?ια Ï?ο VI Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
@@ -17214,7 +17301,7 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Î? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμÎνοÏ? δεν είναι διαθÎÏ?ιμοÏ? για εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμÎνοÏ? δεν είναι διαθÎÏ?ιμοÏ? για εκκίνηÏ?η"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -17233,6 +17320,9 @@ msgid ""
"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
"closed as long as the editor is active."
msgstr ""
+"Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει ακÏ?μα. Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να κλείÏ?ει ενÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι ακÏ?μα "
+"ανοικÏ?Ï?."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
msgid ""
@@ -17251,6 +17341,9 @@ msgid ""
"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""
+"Î?άν θα ειÏ?άγεÏ?αι η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î? "
+"εικÏ?να Ï?Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ιν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï? εδÏ?, διαÏ?οÏ?εÏ?ικά δεν θα "
+"Ï?Ï?μβεί Ï?ίÏ?οÏ?α."
#: ../plugins/face/face.c:286
msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
@@ -17299,7 +17392,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η εικÏ?να .png. ΣÏ?άλμα: {0}"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
@@ -17309,7 +17402,7 @@ msgstr "Google"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b> "
+msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
#, c-format
@@ -17339,7 +17432,7 @@ msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
msgid "Retrieve _list"
-msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _Î?ίÏ?Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ?"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "Add Google Calendars to Evolution."
@@ -17351,7 +17444,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Google"
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
msgid "Checklist"
-msgstr "Checklist"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
msgid "New _Shared Folder..."
@@ -17363,7 +17456,7 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με δια_μεÏ?ολαβηÏ?ή..."
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ..."
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?..."
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
msgid "Track Message Status..."
@@ -17434,7 +17527,7 @@ msgstr "Email:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
msgid "Junk List:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
@@ -17477,7 +17570,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α groupwise "
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α GroupWise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
@@ -17493,7 +17586,7 @@ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
@@ -17579,12 +17672,16 @@ msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νÎα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
msgid ""
"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
"recurrence rule needs to be re-entered."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νÎα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? κανÏ?ναÏ? εÏ?ανάληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηθεί ξανά."
#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
@@ -17598,7 +17695,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b> "
+msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
msgid "C_ustomize notification message"
@@ -17622,7 +17719,7 @@ msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? κοινή Ï?Ï?ήÏ?η"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
msgid "_Shared With..."
-msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με ..."
+msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
msgid "_Sharing"
@@ -17751,35 +17848,35 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία δημιοÏ?Ï?γίαÏ?:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
msgid "Recipient: "
-msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?:"
+msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
msgid "Delivered: "
-msgstr "ΠαÏ?αδοθÎνÏ?α:"
+msgstr "ΠαÏ?αδοθÎνÏ?α: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Opened: "
-msgstr "Î?νοιγμÎνα:"
+msgstr "Î?νοιγμÎνα: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Accepted: "
-msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά:"
+msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
msgid "Deleted: "
-msgstr "Î?ιαγÏ?αμμÎνα:"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αμμÎνα: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
msgid "Declined: "
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?Îα:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?Îα: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
msgid "Completed: "
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνα:"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μÎνα: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
msgid "Undelivered: "
-msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?Îα:"
+msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?Îα: "
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "Add Hula support to Evolution."
@@ -17795,7 +17892,7 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη εικÏ?να"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?εÏ?θείαÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
@@ -17809,7 +17906,7 @@ msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Î?αÏ?ικÎÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Î Ï?οεÏ?ιλογή)"
+msgstr "_Î?αÏ?ικÎÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Î Ï?οεÏ?ιλογή)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
msgid ""
@@ -17818,7 +17915,7 @@ msgid ""
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να λάβεÏ?ε μαζί με Ï?ιÏ? "
-"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? \n"
+"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?.\n"
"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? αν εÏ?ιλÎξεÏ?ε \"Î?λεÏ? οι κεÏ?αλίδεÏ?\"."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
@@ -17843,7 +17940,7 @@ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν"
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν IMAP."
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
@@ -17852,7 +17949,7 @@ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? IMAP"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
#, c-format
@@ -17863,7 +17960,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'."
+msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
msgid "Unable to find any calendars"
@@ -17960,7 +18057,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo Ï?Ï?άλθηκαν"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
@@ -17968,12 +18065,12 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
msgid "calendar.ics"
-msgstr "calendar.ics"
+msgstr "ημεÏ?ολÏ?γιο.ics"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
msgid "Save Calendar"
@@ -18077,7 +18174,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M"
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M:%S"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
@@ -18089,7 +18186,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M %p"
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M:%S %p"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
@@ -18186,7 +18283,7 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
@@ -18198,40 +18295,39 @@ msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> μÎÏ?Ï? %s δημοÏ?ίεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? %s δημοÏ?ίεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει αναθÎÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει αναθÎÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
-"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
@@ -18239,7 +18335,7 @@ msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
"Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
@@ -18247,87 +18343,87 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει αναθÎÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει αναθÎÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει αναθÎÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει αναθÎÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
@@ -18335,7 +18431,7 @@ msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
"ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -18344,86 +18440,86 @@ msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
"εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? ανάθεÏ?ηÏ? "
+"Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? ανάθεÏ?ηÏ? "
"εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "Î?/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s αÏ?νήθηκε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s αÏ?νήθηκε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ε Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
msgid "All day:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λη μÎÏ?α:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
msgid "Start day:"
@@ -18536,7 +18632,7 @@ msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
msgid "_Memos:"
-msgstr "_Memos:"
+msgstr "_Memo:"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
@@ -18552,11 +18648,11 @@ msgid ""
""{1}"?"
msgstr ""
""{0}" ÎÏ?ει αναθÎÏ?ει Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?ον "
-"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο "{1}" ;"
+"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο "{1}";"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ÎÏ?ει αναÏ?εθεί."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ÎÏ?ει αναÏ?εθεί"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
@@ -18567,19 +18663,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ? ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ? ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "ΠαλλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠαλλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν D-Bus"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν D-Bus."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
@@ -18591,15 +18687,15 @@ msgid ""
"arrive."
msgstr ""
"Î?ν \"true\", Ï?Ï?Ï?ε ήÏ?οÏ? μÏ?ιÏ?, αλλιÏ?Ï? να γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?ην "
-"άÏ?ιξη νÎÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"άÏ?ιξη νÎÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για νÎο μήνÏ?μα μÏ?νο για Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για νÎο μήνÏ?μα μÏ?νο για Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
@@ -18609,7 +18705,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μήνÏ?μα μαÏ?ί με εικονίδιο"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μήνÏ?μα μαÏ?ί με εικονίδιο."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
@@ -18619,13 +18715,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?είο για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι "
-"ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep/"
+"ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Use sound theme"
@@ -18633,7 +18729,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ήÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
@@ -18642,11 +18738,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
+msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομÎνα"
+msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομÎνα."
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
msgid "Evolution's Mail Notification"
@@ -18730,7 +18826,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα "
+msgstr "_Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νÎα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
msgid "Generate a _D-Bus message"
@@ -18742,13 +18838,13 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νÎοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? Îνα μήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
#, c-format
@@ -18757,7 +18853,7 @@ msgid ""
"old event?"
msgstr ""
"Το εÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?ÎλεÏ?ε να "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?; "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
#, c-format
@@ -18765,6 +18861,8 @@ msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θÎλαÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
#, c-format
@@ -18772,24 +18870,32 @@ msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Ï?ο memo '%s'. Î?α θÎλαÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? memo;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη μεÏ?ικά γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθÎνÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
msgid ""
"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
"you like to create new tasks anyway?"
msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη μεÏ?ικÎÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθÎνÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη μεÏ?ικά memo για Ï?α δοθÎνÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α "
+"θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
msgid ""
@@ -18799,7 +18905,11 @@ msgid_plural ""
"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
"like to create new events anyway?"
msgstr[0] ""
+"Το εÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Îνα γεγονÏ?Ï? για Ï?ο δοθÎν μήνÏ?μα. Î?α "
+"θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα νÎο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
msgstr[1] ""
+"Το εÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθÎνÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α "
+"θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
msgid ""
@@ -18809,7 +18919,11 @@ msgid_plural ""
"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
"like to create new tasks anyway?"
msgstr[0] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη μια εÏ?γαÏ?ία για Ï?ο δοθÎν μήνÏ?μα. Î?α "
+"θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νÎα εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
msgstr[1] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθÎνÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. "
+"Î?α θÎλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
msgid ""
@@ -18819,7 +18933,11 @@ msgid_plural ""
"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
"like to create new memos anyway?"
msgstr[0] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Îνα memo για Ï?ο δοθÎν μήνÏ?μα. Î?α θÎλαÏ?ε "
+"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα νÎο memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
msgstr[1] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθÎνÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θÎλαÏ?ε "
+"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να ÎÏ?ει;"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
msgid "[No Summary]"
@@ -18827,7 +18945,7 @@ msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Îνα μη ÎγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
#, c-format
@@ -18866,11 +18984,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?.%s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?. %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
msgid "Create an _Event"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ? "
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
msgid "Create a new event from the selected message"
@@ -18902,11 +19020,11 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλ
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νÎα εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νÎα εÏ?γαÏ?ία."
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
+msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
@@ -19028,7 +19146,7 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
-"Î? {0} κεÏ?αλίδα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη και δεν μÏ?οÏ?εί να "
+"Î? {0} κεÏ?αλίδα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη και δεν μÏ?οÏ?εί να "
"γίνει διεÏ?γαÏ?ία.\n"
"\n"
"Î?εÏ?αλίδα: {1}"
@@ -19106,7 +19224,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
msgid "Plugin"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
msgid "_Plugins"
@@ -19128,6 +19246,8 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?ιμά αÏ?λÏ? κείμενο"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï? αÏ?λÏ? κείμενο, ακÏ?μα και αν ÎÏ?οÏ?ν HTML "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
msgid "Show HTML if present"
@@ -19135,7 +19255,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η HTML αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+msgstr "Το Evolution να εÏ?ιλÎγει Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ημείο για να εμÏ?ανίÏ?ει."
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
msgid "Show plain text if present"
@@ -19146,6 +19266,8 @@ msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμÎνοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλÎγει Ï?ο "
+"Evolution Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα."
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
msgid "Only ever show plain text"
@@ -19156,10 +19278,12 @@ msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμÎνοÏ? και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α "
+"Ï?μήμαÏ?α, αν ζηÏ?ηθεί."
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?μμÎνÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν HTML Ï?Ï? Ï?Ï?νημμÎνα"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
msgid "HTML _Mode"
@@ -19171,7 +19295,7 @@ msgstr "Evolution Profiler"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ο Evolution (για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? μÏ?νο)."
#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
msgid "Import Outlook messages from PST file"
@@ -19225,7 +19349,7 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?"
+msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?."
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
@@ -19236,17 +19360,17 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα %s:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
#, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
#, c-format
msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Î? δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
#, c-format
@@ -19260,14 +19384,14 @@ msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο URL;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία;"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?."
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
msgid "_Publish Calendar Information"
@@ -19279,7 +19403,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
msgid "Daily"
-msgstr "Î?μεÏ?ηÏ?ίÏ?Ï? "
+msgstr "Î?μεÏ?ηÏ?ίÏ?Ï?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
msgid "FTP (with login)"
@@ -19307,11 +19431,11 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α _δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλÎÏ? FTP (SSH)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλÎÏ? WebDAV (HTTPS)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "Service _type:"
@@ -19366,6 +19490,8 @@ msgstr "iCal"
#, c-format
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"Ï?λÎον"
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
msgid "New Location"
@@ -19378,7 +19504,7 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏ?άθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
+msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏ?Îθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
@@ -19412,7 +19538,7 @@ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή για Ï?ο SpamAssassin, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλ
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθÎÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α"
+msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθÎÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
@@ -19428,7 +19554,7 @@ msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ία
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία SpamAssassin "
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν SpamAssassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "SpamAssassin Options"
@@ -19492,7 +19618,7 @@ msgstr "Î Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Ï?η μοÏ?Ï?ή CSV"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Prepend a _header"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
msgid "_Value delimiter:"
@@ -19549,11 +19675,11 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
@@ -19569,10 +19695,9 @@ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
msgid "Welcome"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï? Î?λθαÏ?ε"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19580,8 +19705,8 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution. Τα εÏ?Ï?μενα βήμαÏ?α θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution να "
-"Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? email Ï?αÏ?, και να ειÏ?άγει αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? άλλεÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογÎÏ?. \n"
+"Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? και να ειÏ?άγει αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? "
+"άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?. \n"
"\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
@@ -19610,7 +19735,7 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θÎμα"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θÎμα."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
@@ -19623,7 +19748,7 @@ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θÎμα"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά _θÎμα"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θÎμα"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -19635,7 +19760,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μÎνη Ï?ε Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μÎνη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
#: ../plugins/templates/templates.c:617
msgid "No Title"
@@ -19651,7 +19776,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Î Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν TNEF (winmail.dat) αÏ?Ï? Microsoft Outlook."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Decoder"
@@ -19663,7 +19788,7 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνεÏ? VCards"
#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η vCard αÏ?εÏ?θείαÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
@@ -19758,7 +19883,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιεί Îνα αÏ?λοÏ?οιημÎνο Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "HTTP proxy host name"
@@ -19804,13 +19929,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? εÏ?ιλογÎα"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? για Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? GtkFileChooser."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οβολή για Ï?α widget μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν. \"0\" για Ï?Ï?οβολή "
+"εικονιδίÏ?ν, \"1\" για Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -19829,7 +19956,7 @@ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? μη διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Proxy configuration mode"
@@ -19917,15 +20044,15 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
+msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP"
+msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? socks"
+msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? socks."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid ""
@@ -19933,7 +20060,7 @@ msgid ""
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνη Ï?Ï?ο \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/http_host\""
+"apps/evolution/shell/network_config/http_host\"."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid ""
@@ -19941,7 +20068,7 @@ msgid ""
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνη Ï?Ï?ο \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/secure_host\""
+"apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid ""
@@ -19949,7 +20076,7 @@ msgid ""
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μÎνη Ï?Ï?ο \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/socks_host\""
+"apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid ""
@@ -19957,9 +20084,10 @@ msgid ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι \"κείμενο\", \"εικονίδια\", "
-"\"και Ï?α δÏ?ο\", \"εÏ?γαλειοθήκη\". Î?ν οÏ?ιÏ?θεί \"εÏ?γαλειοθήκη\". Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν "
-"κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι \"text\" (κείμενο), \"icons"
+"\" (εικονίδια), \"both\" (και Ï?α δÏ?ο), \"toolbar\" (εÏ?γαλειοθήκη). Î?ν "
+"οÏ?ιÏ?θεί \"toolbar\", Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? "
+"εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
@@ -20051,13 +20179,13 @@ msgstr "%ld KB"
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:883
msgid "Sho_w:"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:910
msgid "Sear_ch:"
-msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η: "
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
@@ -20071,7 +20199,7 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:449
msgid "The switcher's toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? εναλλακÏ?ή"
#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:740
msgid "Toolbar Visible"
@@ -20091,7 +20219,7 @@ msgstr "iCalendar (.ics)"
#: ../shell/e-shell-utils.c:268
msgid "All Files (*)"
-msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία (*)"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία (*)"
#: ../shell/e-shell-view.c:675
msgid "Switcher Action"
@@ -20099,7 +20227,7 @@ msgstr "Î?νÎÏ?γεια εναλλαγήÏ?"
#: ../shell/e-shell-view.c:676
msgid "The switcher action for this shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? ενÎÏ?γεια εναλλαγήÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:691
msgid "Page Number"
@@ -20107,7 +20235,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ?"
#: ../shell/e-shell-view.c:692
msgid "The notebook page number of the shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? notebook Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:708
msgid "Search Rule"
@@ -20119,47 +20247,53 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?α Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α
#: ../shell/e-shell-view.c:724
msgid "The EShellBackend for this shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Το EShellBackend για αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:739
msgid "Shell Content Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:740
msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο δεξιÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:756
msgid "Shell Sidebar Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Shell"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? καλÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:757
msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:772
msgid "Shell Taskbar Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:773
msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:788
msgid "Shell Window"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Shell"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:789
msgid "The window to which the shell view belongs"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο οÏ?οίο ανήκει η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:805
msgid "The key file holding widget state data"
-msgstr ""
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδί Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α δεδομÎνα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν widget"
#: ../shell/e-shell-view.c:820
msgid "The title of the shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-view.c:834
msgid "Current View ID"
@@ -20203,7 +20337,7 @@ msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο GNOME Pilot."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
msgid "Show information about Evolution"
@@ -20219,7 +20353,7 @@ msgstr "Πε_Ï?ιεÏ?Ï?μενα"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution."
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
msgid "Evolution _FAQ"
@@ -20275,7 +20409,7 @@ msgstr "_Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνη αναζήÏ?ηÏ?η..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "Clear the current search parameters"
@@ -20328,7 +20462,7 @@ msgstr "Î?ηλÏ?Ï?Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Bug Buddy"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot ..."
+msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
@@ -20404,7 +20538,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "_Icons Only"
-msgstr "Î?ικονίδια μÏ?νο"
+msgstr "_Î?ικονίδια μÏ?νο"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Display window buttons with icons only"
@@ -20475,7 +20609,7 @@ msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. Translators: This is used for the main window title.
#: ../shell/e-shell-window-private.c:567
@@ -20489,15 +20623,15 @@ msgstr "Î?Îο"
#: ../shell/e-shell-window.c:616
msgid "Active Shell View"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νεÏ?γή Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:617
msgid "Name of the active shell view"
-msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? shell"
+msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:632
msgid "The shell window's EFocusTracker"
-msgstr ""
+msgstr "Το EFocusTracker Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:803
msgid "Geometry"
@@ -20505,7 +20639,7 @@ msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:804
msgid "Initial window geometry string"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
#: ../shell/e-shell-window.c:662
msgid "Safe Mode"
@@ -20513,7 +20647,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία"
#: ../shell/e-shell-window.c:663
msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? shell θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
#: ../shell/e-shell-window.c:694
msgid "Sidebar Visible"
@@ -20521,7 +20655,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
#: ../shell/e-shell-window.c:695
msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:709
msgid "Switcher Visible"
@@ -20529,7 +20663,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εναλλαγή"
#: ../shell/e-shell-window.c:710
msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:725
msgid "Taskbar Visible"
@@ -20537,11 +20671,11 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
#: ../shell/e-shell-window.c:726
msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:741
msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell-window.c:755
msgid "UI Manager"
@@ -20549,7 +20683,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η UI"
#: ../shell/e-shell-window.c:756
msgid "The shell window's GtkUIManager"
-msgstr ""
+msgstr "Το GtkUIManager Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
#: ../shell/e-shell.c:212
msgid "Preparing to go offline..."
@@ -20585,7 +20719,7 @@ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
#: ../shell/e-shell.c:852
msgid "Whether the shell is online"
-msgstr "Î?άν Ï?ο shell είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "Î?άν Ï?ο κÎλÏ?Ï?οÏ? είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:168
@@ -20649,7 +20783,7 @@ msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
#: ../shell/main.c:330
msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία"
#: ../shell/main.c:333
msgid "Forcibly shut down Evolution"
@@ -20675,7 +20809,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/main.c:348
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "URI ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν ειÏ?αγÏ?γήÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι."
#: ../shell/main.c:350
msgid "Request a running Evolution process to quit"
@@ -20683,7 +20817,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενη
#: ../shell/main.c:465
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
+msgstr "- Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
#: ../shell/main.c:491
#, c-format
@@ -20692,7 +20826,7 @@ msgid ""
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online and --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
-" ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε %s --help για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
+" ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε %s --help για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
@@ -20734,7 +20868,7 @@ msgid ""
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-"Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? "evolution" Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
+"Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? "evolution" Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
"διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά.\n"
"\n"
"Î Ï?οÏ?είνεÏ?αι να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?λη η αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, εÏ?αÏ?ÎÏ? και δεδομÎνα "
@@ -20800,7 +20934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"{0}\n"
"\n"
-"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε,μÏ?οÏ?εί να μην ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
+"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, μÏ?οÏ?εί να μην ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
"Ï?αλιά Ï?αÏ? δεδομÎνα.\n"
#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
@@ -20957,11 +21091,11 @@ msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? email"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η E-Mail "
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η E-Mail"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? CA"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? CA"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
msgid "Certificates"
@@ -20975,7 +21109,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Î Ï?οβολήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για '%s'"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:69
@@ -21127,7 +21261,7 @@ msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?γανιÏ?μοÏ? (OU)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1 "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
msgid "SSL Client Certificate"
@@ -21229,15 +21363,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD2 με RSA"
#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD5 με RSA "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD5 με RSA"
#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-1 με RSA "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-1 με RSA"
#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 RSA "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 RSA"
#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "Certificate Key Usage"
@@ -21245,7 +21379,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλειδιοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Netscape "
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Netscape"
#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
@@ -21254,23 +21388,23 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?
#: ../smime/lib/e-cert.c:684
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? (%s)"
#: ../smime/lib/e-cert.c:735
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?λγοÏ?ίθμοÏ?"
+msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? αλγοÏ?ίθμοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:743
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι Î?λγοÏ?ίθμοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι αλγοÏ?ίθμοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:765
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ? Î?ÎμαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:770
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ? Î?ÎμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:785
msgid "Subject's Public Key"
@@ -21282,39 +21416,39 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:827 ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Object Signer"
-msgstr "Object Signer"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:831
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? SSL "
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? SSL"
#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Email"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ηλεκ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:863
msgid "Signing"
-msgstr "Signing"
+msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Non-repudiation"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Key Encipherment"
-msgstr "Key Encipherment"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η κλειδιοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Î?εδομÎνÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Key Agreement"
-msgstr "Key Agreement"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?νία κλειδιοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "CRL Signer"
@@ -21326,7 +21460,7 @@ msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
#: ../smime/lib/e-cert.c:937 ../smime/lib/e-cert.c:940
msgid "Not Critical"
-msgstr "Î?η Î?Ï?ίÏ?ιμο"
+msgstr "Î?η κÏ?ίÏ?ιμο"
#: ../smime/lib/e-cert.c:961
msgid "Extensions"
@@ -21347,15 +21481,15 @@ msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Î?οναδικÏ? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?κδÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκδÏ?Ï?η"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Î?οναδικÏ? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?ÎμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Τιμή Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Τιμή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
msgid "PKCS12 File Password"
@@ -21367,7 +21501,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?είο PKC
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Î?ιÏ?ηγμÎνο ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?ηγμÎνο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -21423,7 +21557,7 @@ msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ημαία _Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
-msgstr "Î?ια ε_κÏ?εÏ?αμÎνη Ï?Ï?οβολή "
+msgstr "Î?ια ε_κÏ?εÏ?αμÎνη Ï?Ï?οβολή"
#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
@@ -21431,7 +21565,7 @@ msgstr "_Î?ηνÏ?μαÏ?α"
#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
-msgstr "_Memos"
+msgstr "_Memo"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
@@ -21456,7 +21590,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
msgid "Time Zones"
-msgstr "Î?Ï?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? "
+msgstr "Î?Ï?νεÏ? Ï?Ï?αÏ?"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -21469,7 +21603,7 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Î?άνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να μεγεθÏ?νεÏ?ε μια "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλÎξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?:\n"
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλÎξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?.\n"
"Î?ε Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? κάνεÏ?ε Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η."
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
@@ -21511,7 +21645,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
msgid "_Create new view"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
msgid "_Replace existing view"
@@ -21531,7 +21665,7 @@ msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? νÎαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
msgid "Type of View"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
msgid "Type of view:"
@@ -21636,7 +21770,7 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμÎνÏ?ν"
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+msgstr "Ï?Ï?νημμÎνο.dat"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
msgid "S_ave All"
@@ -21883,7 +22017,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μο_ναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
msgid ""
@@ -21893,8 +22027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το Evolution ÎÏ?αξε για Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?:"
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Î?εν βÏ?Îθηκαν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
-"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά\n"
-"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
+"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
@@ -21932,7 +22065,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα Î?Ï?Ï?είο"
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr ""
"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
-"Evolution. "
+"Evolution."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
@@ -22059,11 +22192,11 @@ msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ÎλοÏ?"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
@@ -22077,7 +22210,7 @@ msgstr "ΣÏ?ήλη δÏ?ομÎα"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Sorter"
-msgstr "Sorter"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
msgid "Selection Mode"
@@ -22121,7 +22254,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?δειξη αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Î?διÏ?κÏ?ηÏ?ο"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "R_eply requested"
@@ -22149,7 +22282,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Î?Ï?αν γίνονÏ?αι αÏ?οδε_κÏ?ά: "
+msgstr "Î?Ï?αν γίνονÏ?αι αÏ?οδε_κÏ?ά:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
msgid "When co_mpleted:"
@@ -22157,7 +22290,7 @@ msgstr "Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?_θεί:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι: "
+msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
msgid "Wi_thin"
@@ -22197,7 +22330,7 @@ msgstr "Î?_Ï?αν είναι βολικÏ?"
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
msgid "_When opened:"
-msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι: "
+msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι:"
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
@@ -22236,9 +22369,9 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only."
msgstr ""
-"Το αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?\n"
-"η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
-"μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
+"Το αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?.\n"
+"Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί μÏ?νο\n"
+"για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η."
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
msgid "S_cript:"
@@ -22250,7 +22383,7 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δÎÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ÎÏ?ει να εί
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε url"
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε URL"
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:348
msgid "_Copy Link Location"
@@ -22303,7 +22436,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο: αÏ?Ï? %s Ï?ε %s"
#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
msgid "evolution calendar item"
-msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
+msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? evolution"
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
msgid "popup list"
@@ -22321,7 +22454,7 @@ msgstr "Î?ανÎνα"
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
msgid "OK"
-msgstr "Î?Î?"
+msgstr "Î?νÏ?άξει"
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
#, c-format
@@ -22488,7 +22621,7 @@ msgid ""
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ην\n"
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία θÎλεÏ?ε να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία θÎλεÏ?ε να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
#, c-format
@@ -22671,10 +22804,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
#: ../widgets/table/e-table.c:3375
msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
msgstr ""
+"Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? γÏ?αμμÏ?ν. Î Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή και Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3392 ../widgets/table/e-tree.c:3393
msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree table adapter"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ? Ï?ίνακα etree"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3413
msgid "Retro Look"
@@ -22724,7 +22858,7 @@ msgstr "διαÏ?Ï?ολή"
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
+msgstr "αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
msgid "collapse"
@@ -22732,7 +22866,7 @@ msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη"
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
+msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
msgid "Table Cell"
@@ -22768,7 +22902,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ονα"
#: ../widgets/text/e-text.c:3336 ../widgets/text/e-text.c:3337
msgid "Strikeout"
-msgstr "Strikeout"
+msgstr "Î?Ï?ιγÏ?άμμιÏ?η"
#: ../widgets/text/e-text.c:3343 ../widgets/text/e-text.c:3344
msgid "Anchor"
@@ -22780,11 +22914,11 @@ msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
#: ../widgets/text/e-text.c:3357 ../widgets/text/e-text.c:3358
msgid "Clip Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Clip"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? clip"
#: ../widgets/text/e-text.c:3364 ../widgets/text/e-text.c:3365
msgid "Clip Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Clip"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? clip"
#: ../widgets/text/e-text.c:3371 ../widgets/text/e-text.c:3372
msgid "Clip"
@@ -22792,7 +22926,7 @@ msgstr "Clip"
#: ../widgets/text/e-text.c:3378 ../widgets/text/e-text.c:3379
msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Fill clip rectangle"
+msgstr "Î?ÎμιÏ?μα οÏ?θογÏ?νίοÏ? Ï?οÏ? clip"
#: ../widgets/text/e-text.c:3385 ../widgets/text/e-text.c:3386
msgid "X Offset"
@@ -22840,7 +22974,7 @@ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
msgid "Draw background"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? "
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
msgid "Draw button"
@@ -22848,7 +22982,7 @@ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
msgid "Cursor position"
-msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
+msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
#. Translators: Input Method Context
#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3535
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]