[gnome-shell] Updated Greek translation



commit 103d0cba20554faf23694fcf0c61d05fb47e5d65
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sun Mar 28 10:53:38 2010 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  302 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bd25c40..2170752 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 10:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:53+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <<team AT BLOCKSPAM gnome DOT gr>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,151 +26,244 @@ msgstr "Î?έλÏ?Ï?οÏ? GNOME"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εκκίνηÏ?η εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:271
-msgid "Activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/appDisplay.js:312
+#: ../js/ui/dash.js:855
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "Î?ΦÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
 
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:461
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:344
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "ΠΡÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:283
-msgid "Find..."
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η..."
+#: ../js/ui/appDisplay.js:756
+msgid "New Window"
+msgstr "Î?έο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../js/ui/dash.js:400
-msgid "More"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:760
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?α αγαÏ?ημένα"
 
-#: ../js/ui/dash.js:543
-msgid "(see all)"
-msgstr "(εμÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν)"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:761
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αγαÏ?ημένα"
 
-#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
-msgid "APPLICATIONS"
-msgstr "Î?ΦÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1113
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "ΣÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αγαÏ?ημένα"
+
+#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#, c-format
+msgid "%s has been added to your favorites."
+msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?α αγαÏ?ημένα Ï?αÏ?"
+
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#, c-format
+msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgstr "%s αÏ?αιÏ?έθηκε αÏ?Ï? Ï?α αγαÏ?ημένα Ï?αÏ?"
+
+#: ../js/ui/dash.js:194
+msgid "Find"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η"
+
+#: ../js/ui/dash.js:510
+msgid "Searching..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
+
+#: ../js/ui/dash.js:524
+msgid "No matching results."
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α."
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:783
-msgid "PLACES"
-msgstr "ΤÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ"
+#: ../js/ui/dash.js:874
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:582
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "ΤÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ $ ΣΥΣÎ?Î?Î¥Î?Σ"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "ΠΡÎ?ΣΦÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?"
+#: ../js/ui/dash.js:881
+#: ../js/ui/docDisplay.js:488
+msgid "RECENT ITEMS"
+msgstr "ΠΡÎ?ΣΦÎ?ΤÎ? Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
 
-#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
-msgid "SEARCH RESULTS"
-msgstr "Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΣÎ?Σ"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
+msgid "No extensions installed"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../js/ui/dash.js:830
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "ΠΡÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:96
-msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μία ενÏ?ολή:"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
 
-#: ../src/shell-global.c:812
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
+msgid "Error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../src/shell-global.c:815
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
+msgid "Out of date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/shell-global.c:818
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
+msgid "View Source"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηγήÏ?"
 
-#: ../src/shell-global.c:821
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
+msgid "Web Page"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
-#: ../src/shell-global.c:824
-#, c-format
-msgid "%d week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ιν"
+#: ../js/ui/overview.js:182
+msgid "Undo"
+msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:156
-msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:385
+msgid "Activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:212
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο κλείδÏ?μα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?: %s"
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:616
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:619
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:108
 #, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ε κενή οθÏ?νη: %s"
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
+msgid "Retry"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια ξανά"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
+msgid "Connect to..."
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε..."
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μία ενÏ?ολή:"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:376
 #, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η: %s"
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "Î? εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? '%s' αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε:"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+msgid "Available"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμοÏ?"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:492
+#: ../js/ui/statusMenu.js:112
+msgid "Busy"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένοÏ?"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+msgid "Invisible"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ?"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:126
 msgid "Account Information..."
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?..."
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:502
+#: ../js/ui/statusMenu.js:132
 msgid "Sidebar"
 msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:510
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
 msgid "System Preferences..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:525
+#: ../js/ui/statusMenu.js:151
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:535
+#: ../js/ui/statusMenu.js:156
 msgid "Switch User"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#. Only show switch user if there are other users
-#. Log Out
-#: ../src/shell-status-menu.c:546
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#. Shut down
-#: ../src/shell-status-menu.c:557
+#: ../js/ui/statusMenu.js:167
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
 
-#: ../src/shell-uri-util.c:87
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/widget.js:317
+msgid "Applications"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
+
+#: ../js/ui/widget.js:339
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α έγγÏ?αÏ?α"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#, c-format
+msgid "%s has finished starting"
+msgstr "%s ολοκλήÏ?Ï?Ï?ε Ï?ην εκκίνηÏ?η "
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#, c-format
+msgid "'%s' is ready"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shell-global.c:967
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../src/shell-global.c:971
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../src/shell-global.c:976
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
+msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../src/shell-global.c:981
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
+msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../src/shell-global.c:986
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
+msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:89
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:102
+#: ../src/shell-uri-util.c:104
 msgid "File System"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/shell-uri-util.c:248
+#: ../src/shell-uri-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
@@ -179,8 +272,27 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#: ../src/shell-uri-util.c:300
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"
+#~ msgid "(see all)"
+#~ msgstr "(εμÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν)"
+#~ msgid "PLACES"
+#~ msgstr "ΤÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ"
+#~ msgid "SEARCH RESULTS"
+#~ msgstr "Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΣÎ?Σ"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο κλείδÏ?μα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?: %s"
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ε κενή οθÏ?νη: "
+#~ "%s"
+#~ msgid "Can't logout: %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η: %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]